Unlock
|
Description
|
Translation🛈🛈|nbx= for north american localization release and |bx = for fan english translation
|
Default
|
古代中国の名軍師。
姓は姜、名は尚、字(あざな)は子牙、或いは牙。
黄河支流の渭水北岸で釣りをするさなかに
周の文王(西伯昌)と出逢い、
彼こそは周の先君太公が望んだ賢者だとして
「太公望」の号で呼ばれたという。
文王および武王を助け、殷王朝の打倒に力を注ぎ、
その功によって斉侯となり、春秋戦国時代における
大国・斉の祖となった。
師尚父、姜太公、姜子牙とも呼ばれる。
明代の小説『封神演義』では、
超常の能力を有した存在―――道士とされている。
「惜しいなァー。
キャスターで喚ばれていたら、
僕は絶対、グランドキャスターだったろうになァ」
と、本人談。
|
NA Localization:
A legendary tactician from ancient China. Born Jiang Shang, he is also known as Shi Shangfu, Jiang Taigong, and Jiang Ziya. One day, he was fishing on the north bank of the Wei River when King Wen of the Zhou dynasty happened by. King Wen realized he had found the sage his father Taigong had been waiting for, and granted him the title "Taigong Wang," meaning "my father's wish."
Taigong Wang was instrumental in King Wen and King Wu's efforts to overthrow the Yin dynasty. He was rewarded for his service with land on the Shangdon peninsula, which he turned into the state of Qi, where he served as ruler during the Spring and Fall Warring States period.
In the Ming period novel "Fengshen Yanyi," or the "Investiture of the Gods," Taigong Wang is depicted as a Taoist practitioner with supernatural powers.
According to Taigong Wang himself, "It's too bad, really. If I'd only been summoned as a Caster, I'd have definitely been Grand Caster."
Fan Translation:
A famed tactician from ancient China. His surname is Jiang, given name Shang, courtesy name Ziya or Ya. While fishing on the north coast of the Weihe, a branch of the Yellow River, he met with King Wen of Zhou (Xi Bochang). King Wen declared he was the sage that the previous rulers of Zhou wished for, and accordingly started calling him by the title of Taigong Wang (meaning "my father's wish").
He helped King Wen and his Royal General, putting high effort into toppling the Yin Dynasty. His successes award him the title of Ruler of Qi, making him the founder of the Qi kingdom from the Spring and Autumn Period and the Warring States period. He's also known as Shi Shangfu, Jiang Taigong, or Jiang Ziya.
In the Ming Dynasty novel Fengshen Yanyi, he's portrayed as a Daoist: a being with paranormal abilities.
"Man, what a shame. If I were summoned as a Caster, I'm sure I could have made it Grand Caster.", or so he claims.
|
Bond 1
|
身長/体重:179cm・63kg
出典:史実、『史記』『封神演義』など
地域:中国
属性:中立・善 副属性:地 性別:男性
「覆水盆に返らず」の語源に関わっているのだが……
そのことを言われると、少し悲しい顔をする。
|
NA Localization:
Height/Weight: 179cm, 63kg
Origin: History, "Records of the Grand Historian," "Investiture of the Gods," etc.
Region: China
Alignment: Neutral-Good
Gender: Male
According to legend, he's responsible for the phrase "You can't put spilled water back in the pot," the Chinese equivalent of "No sense crying over spilled milk"...though he always gets a sad look on his face whenever someone brings that up.
Fan Translation:
Height/Weight: 179 cm / 63 kg
Source: Historical fact, The Historical Records, Investiture of the Gods, etc
Region: China
Alignment: Neutral Good
Attribute: Earth
Gender: Male
He originated the Chinese proverb "spilled water won't go back to its tray", but when asked about it, he looked a bit sad.[1]
|
Bond 2
|
周の軍師、武将にして、元始天尊の弟子。道士。
古代中国、殷末期の戦乱を背景として繰り広げられる、
仙境と人界を巻き込んだ大殺神(人)―――
すなわち“封神”の執行者として活動。
最終的には歴史の通り、文王および武王を助け、
道士でありつつも軍師として軍勢を指揮し、
殷王朝の打倒に貢献。後の大国である斉の祖となった。
○原始兵法:A+
兵法が学問の体系として確立される以前に戦略・戦術を自ら編み出し、駆使した人物が太公望であるという。
武経七書に数えられる古代中国の兵法書『六韜』『三略』を著した、と伝えられることもある。
|
NA Localization:
A tactician and general for the Zhou dynasty, a Taoist practitioner, and a disciple of Yuanshi Tianzun.
As one who seals gods, he played a key role in dispatching a great killer of men and gods in both the human and sage worlds during the chaotic waning days of ancient China's Yin dynasty.
Ultimately, as history tells, he helped King Wen and King Wu overthrow the Yin dynasty by leading their armies as both a Taoist and a tactician.
He was later rewarded for his services by becoming the founder of the state of Qi.
Primitive Tactics: A+
It is said that Taigong Wang devised and utilized tactical strategies before military science was even established as a field of study.
He is also said to be the author of the Six Secret Teachings and the Three Strategies of Huang Shigon, two of China's Seven Military Classics.
Fan Translation:
A general and the tactician of Zhou, and a disciple of Yuanshi Tianzun. A Taoist. He carried out a grand deicide (homicide) plot that unfolded in the background of ancient China's Yin Dynasty insurrections, bringing collateral damage to both Xian and human realms. That was the Investiture.
Ultimately, as history tells, he helped King Wen and his Royal General, commanded the troops as a tactician despite being a Taoist, and served the cause of toppling the Yin Dynasty. Later he founded the kingdom of Qi.
•Primordial Military Arts: A+
Taigong Wang is credited with devising and utilizing tactics and strategies before military arts were established as a studiable discipline.
Two out of the Seven Military Classics of ancient China (the Six Secret Teachings and the Three Strategies of Huang Shigong) are authored by him.
|
Bond 3
|
○騎乗:A+
太公望は神獣ランクの幻想種さえ自在に乗りこなすが、
竜種については「あんなのは無理ですよ!」とのこと。
○封神執行:B
“封神”の執行者としての在り方。
神性特攻、魔性特攻。
○思想鍵紋:EX
太公望は道教における最高存在・元始天尊の弟子、
すなわち道士である。
西洋魔術とはまったく異なる、東方における思想魔術にまつわる思想鍵紋を有し、仙術や方術(道術)と称して使用している模様。
紀元前1000年頃の人物であり、思想盤の特権領域への
アクセスさえ可能とする太公望の使うそれは、言わば「神代の思想魔術」とも言うべきモノだろう。
|
NA Localization:
Riding Skill: A+
Although Taigong Wang can ride Divine Beast-level Phantasmals all day long, he draws a hard line at dragonkin. "Have you seen those things!? No thank you!"
Fengshen Zhixing: B
Reflects Taigong Wang's role as a god sealer, enabling him to deal lots of damage to both Divine and Demonic enemies.
Thought Keys: EX
Taigong Wang is the disciple of Yuanshi Tianzun, the supreme being of the world of Tao, which makes him an expert Taoist in his own right. Uses Thought Keys, a kind of thought-based magecraft completely unlike anything found in Western magecraft, to perform sage arts and fangshu (i.e. Tao arts).
As a figure from around 1000 B.C., the fact that these Thought Keys can even give Taigong Wang access to the protected memory space mean that they are effectively thought spells from the Age of Gods.
Fan Translation:
•Riding: A+
Taigong Wang can freely ride even Divine Beast class species, but when asked about the dragon kind, his answer is "You're asking for too much!"
•Investiture Enforcer: B
His state as the one carrying out the Investiture of the Gods. Super effective against divinity and demonic traits.
•Philosophy Key: EX
Taigong Wang is a disciple of Yuanshi Tianzun, the supreme being in Taoism, therefore, he's a Taoist. He has a Philosophy Key from the Far East's Philosophy Magecraft, which is completely different from Western Magecraft. He uses this Key for what he calls Xian Arts and Fangshi (Tao Arts).
He's a figure from the 1000s BC, meaning he's able to access even the Privileged Domains of the Philosophy Foundations, so the magecraft he uses should be called Philosophy Magecraft from the Age of Gods.
|
Bond 4
|
『擬竜神獣・四不相』
ランク:A 種別:対軍宝具
レンジ:1~50 最大捕捉:600人
ぎりゅうしんじゅう・しふそう。
神獣。『封神演義』では太公望の乗騎として語られる。
シフソウ君は竜種の一種なのだと他の仙人たちは言っているようなのだが、
「竜種なら僕が乗れるワケないじゃないですか」
と太公望談。
常時発動型の騎乗用宝具だが、
一時的に竜の如き巨大な魔力を纏い、姿を変え、
空を駆け抜け、時には敵軍を灼き尽くす。
本作では変身と攻撃こそするものの、真名解放による
対軍殲滅級の力については基本的に使用されない。
|
NA Localization:
『Pseudo-Dragon Divine Beast Sì Bú Xiàng』
Rank: A
NP Type: Anti-Army
Range: 1 - 50
Maximum Targets: 600
The Divine Beast Taigong Wang is said to ride in "Investiture of the Gods." Although other sages claim that Sì Bú Xiàng is a dragonkin, Taigong Wang is adamant that he is anything but.
"Come on, you know I would never ride a dragonkin of all things."
A continuously active riding Noble Phantasm that temporarily cloaks the user's mount in a mass of dragon-like magical energy, transforming its appearance and enabling it to take to the skies and lay waste to enemy armies with fiery breath.
While Sì Bú Xiàng does transform and attack in this story, he does not generally make use of the army-annihilating abilities gained from releasing his True Name.
Fan Translation:
Nilong Shenshou - Sibuxiang (Dracomorphized Divine Beast - Sibuxiang)
Rank: A
Type: Anti-Army Noble Phantasm
Range: 1-50
Max. Targets: 600 people
A Divine Beast. Taigong Wang's mount in the Investiture of the Gods. The other Xians say our buddy Shibuxiang is a species of dragon, but Taigong's words on the matter are "No way I'd able to ride him if he were a dragon".
He's a constantly active Mount Noble Phantasm. He can cover himself in a gigantic cover of magical energy as dragons do, shapeshift, fly, and sometimes even burn down the enemy troops.
In this game, he does shapeshift and attack but doesn't get to use the Anti-Army Annihilation-level power that comes with his True Name release.
|
Bond 5
|
『打神鞭』
ランク:EX 種別:対神宝具
レンジ:0~90 最大捕捉:1~800人
だしんべん。
神打ちのめす鞭。
“封神”の執行者としての太公望に与えられた宝具。
封神執行スキルの源はこの宝具であるものと思しい。
かつては使用制限があったらしいが、英霊としての
現界では制限がなくなっている模様。
真名解放時には、超サイズの打神鞭が天空より飛来して大地ごと敵を穿つ。
これぞ真名解放による宝具の威、と本人は言うが、
思想鍵紋を用いたごく一時的な思想盤の特権領域接続によって神仙級の魔術攻撃を放っている可能性がある。
或いは、修行の末に神仙と化した自分自身の力を
借り受けている、という疑いもある。
この場合、ライダー太公望は、さも英霊の座から
罷り越したという顔をしているが、実際には神仙である「大本の太公望」の分霊などがサーヴァント化した存在ということになる。
実際のところどうなのかは……
太公望は語らない。
自身でも、よく分かっていないのかもしれない。
|
NA Localization:
『Dǎ Shén Biān』
Rank: EX
NP Type: Anti-Divine
Range: 0 - 90
Maximum Targets: 1 - 800
The God-Striking Whip.
A Noble Phantasm bestowed upon Taigong Wang for his role as a god sealer. It also serves as the source for his Fengshen Zhixing skill.
Apparently, there was once a limit on Taigong Wang's ability to make full use of this Noble Phantasm, but as a Heroic Spirit, that limit seems to no longer be an issue.
Upon releasing its True Name, an enormous Dǎ Shén Biān descends from the skies and pulverizes the enemies in its path. Taigong Wang claims this power is entirely derived from releasing its True Name, but it could also be that he's performing a Xian-level spell by using Thought Keys to temporarily access protected memory space.
Some also suspect that he's borrowing his own power from after he ascended into a Xian himself through his training. If that theory is true, it would mean that Taigong Wang the Rider is actually a Divided Spirit of the original Xian Taigong Wang, despite his claims that he's a Heroic Spirit from the Throne of Heroes.
So, what IS the correct answer? Unfortunately, Taigong Wang refuses to say. It may well be that he doesn't know, either.
Fan Translation:
Dashenbian (God-Striking Whip)
Rank: EX
Type: Anti-Divine Noble Phantasm
Range: 0-90
Max. Targets: 1-800 people
The whip to strike gods.
The Noble Phantasm given to Taigong Wang as the one carrying out the investiture of the gods.
This Noble Phantasm is thought to be the source of his Investiture Enforcer Skill. It used to have a limited number of uses, but when manifested as Heroic Spirit, this restriction is apparently gone.
When its True Name is released, a supersized God-Striking Whip falls from the sky, piercing the land along with the enemy. Taigong claims such is the might of a Noble Phantasm called by name, but it's possible that he's unleashing a Shenxian[2]-level magecraft attack by using his Philosophy Key to momentarily connect to the Privileged Domains of his Philosophy Foundation.
Another possibility to be evaluated is that he's borrowing power from his Shenxian self, as he turned into one at the end of his training. If that is actually the case, then Rider Taigong Wang is a Servantfied bunrei of a Shenxian, the original Taigong Wang, just pretending to have come from the Throne of Heroes.
|
Clear Tunguska Sanctuary
|
Extra
|
ツングースカでの現界にあたっての太公望は、
妲己との再会もとい妲己退治にやる気を出していたが、
コヤンスカヤはまさかの完全別人であった。
そのことについて……
太公望は特に感想を言わない。
がっかりしたとも、ほっとしたとも言わない。
ただ、曖昧に微笑むのみである。
予想を外してごめんなさいと言いなさい、と
ニキチッチが迫っても、断固として微笑むのみである。
◆
過去、太公望が妲己と心を交わしたという記録はない。
『封神演義』に語られる通り、彼は妲己を倒し、
天数の尽きた殷王朝を打倒した。
彼と共に戦った仲間たちも、口を揃えて言うだろう。
太公望が妲己に籠絡されることはありえない、と。
実際、彼は籠絡されていない。
むしろ妲己からは憎まれているし、
結局のところ、太公望は彼女を自ら倒している。
「籠絡? まさか。
それ彼女に言ったら殺されますよ。
ただ、そうですね。
―――彼女は美しかった。それだけは事実です」
|
NA Localization:
Taigong Wang materialized in Tunguska eager and ready to face and defeat Daji once again, only to discover that Koyanskaya was actually a completely different person.
How does he feel about that? It's hard to tell, because he refuses to say anything about it. Was he disappointed? Relieved? No idea. His only reaction is to smile ambiguously.
Even when Nikitich urges him to say sorry, he only continues to smile.
◆
There are no records of Taigong Wang developing feelings for Daji. We only know that he defeated her and helped overthrow King Zhou of the Yin dynasty, just as portrayed in the "Investiture of the Gods." If one could go back and ask any of Taigong Wang's allies from that time if Daji could have seduced him, they would all surely deny that such a thing was even possible.
And in truth, she didn't seduce him. If anything, Daji downright despises Taigong Wang, and he readily defeated her of his own accord.
"Me, fall for Daji's charms? Of course not. Be careful not to say that around her, or she'll definitely kill you for it.
Still...she was beautiful. That much is absolutely true."
Fan Translation:
In his Tunguska manifestation, he was motivated to meet Daji again in his Daji hunt, but to everyone's surprise, Koyanskaya was a completely different person. Taigong Wang didn't express any opinions about it. He didn't say if he was disappointed or relieved. All he had was an ambiguous smile. Nikitich pressed him to apologize for his mistaken conjecture, but he stayed resolutely smiling without a word.
♦
The past contains no records of a romance between Taigong Wang and Daji. As told in The Investiture of the Gods, he defeated Daji and brought the Yin Dynasty to the end of its days. All companions fighting alongside him would unanimously say the thought of Daji seducing Taigong is not plausible.
They're correct, she didn't seduce him. On the contrary, Daji hated him, and he ultimately defeated her with his own hands.
"Seducing me? No, she'd never. She'd kill you if she ever heard you say that. It's just that, you know... She was beautiful. That's the one undeniable fact."
|
April Fool
|
どうしサーヴァント
まんがもといしょうせつとうでゆうめいなちゅうごくのどうし。いとめキャラだがうさんくさいというほどのことはない。つりがすきでどうぶつのあつかいがうまい。たまもサーヴァントがきになるようだ。
|
Taoist-Type Servant
A Chinese Taoist, famous from a certain manga...er, a classic novel. Never opens his eyes, but it doesn't necessarily mean he's a shady character. He loves to fish and is good with animals. He seems to be especially interested in Tamamo-Type Servants.
|