DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Minami Omi, Kawanishi Kengo |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summoned | 「わっはー! ワガハイの名前は太歳星君、っていうらしいぞ! ……ん? 他に何か説明することがあるのか? 今までずっと一緒に遊んできたじゃん。 とにかく、何か動きやすくなったし…… これからもよろしくな、であであのマスター!」 |
Waha! Hi! I'm Taisui Xingjun...apparently!
Hm? Is there anything else I need to explain? Even after we spent so much time playing. Anyway, I'm much more at ease moving around now, so take good care of me, Day-Day Master! Woohoooo! We're known as Taisui Xingjun!...Hmm, what else is there to say? We've been playing together a bunch as is. Oh, it seems easier for us to move around now, we guess...anyways, glad to be here, ourour Master!
| |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「食べられるんじゃなくて食べるの、なんか新鮮だなぁー! もぐもぐもぐ……」 |
I eat this instead of getting eaten? That's new...
Eating instead of being eaten is so refreshing! Nomnomnom...
| |
| Level Up 2 | 「これって食べたらなくなるのぉ? 不便だなー?」 |
If I eat this it will disappear? That's a bummer.
This'll go away if we eat it? That sucks.
| |
| Level Up 3 | 「あれぇ? しっくりくるぅー! はぐれてたワガハイ、とかじゃないよねぇ? これ?」 |
Ah, this feels right. This isn't because a missing me came back...is it?
Huh? Its just like us! Did you get separated from us or something?
| |
| Level Up 4 | 「え……? ……いいの? ……ありがとう……」(青年時) |
Huh? Are you sure? ...Thanks.
Adult: Hm..?...Are you sure?...Thank you.
| |
| 1st Ascension | 「これが霊基再臨……? 土の中から気持ちよく飛び出たみたいな感じだなー! 悪くないぞお!」 |
So this is Ascension...
This feels great, like I just popped out from the ground! Not bad! Saint Graph Ascension? We feel like we just jumped right out of the ground! This rules!
| |
| 2nd Ascension | 「おっきくはならないぞぉ? あれはぁ……なんか別の話みたい?」 |
I'm not gonna grow up. That thing's...a different story...
Why didn't we get bigger? Well...that's another story.
| |
| 3rd Ascension | 「んもー、姿は変わらないってばぁ……。おっきくはならない方がいいんだよお! あっちはホントにちょっと危ないんだからさぁ……。その代わり、ぎゅっと身が詰まったワガハイが、いーっぱい遊んでやるからぁ! ほら、次は何して遊ぶー?!」 |
I'm telling you, my appearance is not going to change. It's better that I don't grow up anyway. The older version of me is seriously bad news. But I promise the small me, practically overflowing with fun, will play with you! Come on! What do you want to play next?
Blaaagh, we said we wouldn't change. It's fine that we're not getting bigger, we'd be more of a threat if we did. And we're better to hug and play a whole bunch with when we're small! C'mon, what game can we play next?
| |
| 4th Ascension | 「ワガハイは、あの場所の出来事を覚えている……。導いてくれたぼすぼす……。いろんなものを教えて与えてくれた、であであのヤツら……。お前たちが、ワガハイたちを救ってくれたこと。ワガハイは、あそこにいたワガハイたちすべての結晶みたいなものだ……。だから良く知ってるし、感謝してる。……恩返ししたいって、思ってるんだ。ありがとな、であであのマスター! あの時、ワガハイたちを救ってくれて。今度はワガハイがお前たちを救う番だ。そのためなら───どんなヤツらでも祟ってみせるぞ……!」 |
I remember what happened in that place. Boss-Boss, you guided me through our journey. Everyone at Day-Day teaching me new things... You saved us all. I am the crystallization of all the mes that were scattered throughout that place. That's why I know what you did, and I appreciate it. I really want to pay you back, Day-Day Master. Thanks for saving us. Now it's time for me to save you guys, and I'll do that by cursing those you need cursed...no matter who it might be.
We remember the incident leading us here. Of bossboss helping us, of the things we learned, and of ourour Master. You all taught us so much. We are proof of the labors you went through for them, and we are thankful for that. We want to repay you for all that. So, thank you, ourour Master, for everything you taught us. You can rely on us instead now. If need be...just tell us any chump to curse, and we'll get 'em!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「やんのかやんのかーぁ!?」 |
Are we gonna do it? Are we gonna do it!?
Fightingfighting!?
| |
| Battle Start 2 | 「ワガハイ、登場!」 |
I have arrived.
Here we are!
| |
| Battle Start 3 | 「ふあぁ~……まだ眠い~……」 |
(Yawn) I'm still sleepy...
Yaaawn. So sleepy...
| |
| Battle Start 4 | 「はんなまー!」 |
Helldyste!
Hownamallo!
| |
| Skill 1 | 「遊ぼおー!」 |
Let's play.
Playtime!
| |
| Skill 2 | 「やるやるやるぞー!」 |
I'm gonna do it! I'm gonna do it!
Gogogo!
| |
| Skill 3 | 「一休み一休み……」 |
Just taking a little snooze.
Breakbreak.
| |
| Skill 4 | 「すやぁ~……」 |
(Zzz...)
Zzz...
| |
| Attack Selected 1 | 「ワガハイが!」 |
It is I!
Here's us!
| |
| Attack Selected 2 | 「戦うぞーお!」 |
I'm gonna fight!
We'll fight!
| |
| Attack Selected 3 | 「了解!」 |
Gotcha!
Okay!
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「もっと……起こす気……?」 |
You dare awaken me more?
We feel...more awake?
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「ひどいことに、なるよ───?」 |
Something bad's gonna happen.
We can do, something bad?
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「そっちの方角は大凶だよー?」 |
The direction points to really bad luck.
They're gonna be really unlucky, huh?
| |
| Attack 1 | 「ぽいーん! しゅたっ! ぱぅわ~!」 |
Hop! Stomp! Wrrrl!!!
Pow, shoosh, whabam!!!
| |
| Attack 2 | 「魂、落とすなよぉ?」 |
Careful not to drop your soul!
Spirits, crumble!
| |
| Attack 3 | 「わっはー!」 |
Waha!
Woooo!
| |
| Attack 4 | 「ぎゅるぎゅるぎゅるぅーん!」 |
Spin, spin, spin, spiiin!
Grumblegrumblegrum-ble!
| |
| Attack 5 | 「そこ危ないぞぉ!」 |
It's dangerous over there.
Look out!
| |
| Attack 6 | 「投げてみよっと!」 |
I'm gonna try throwing it.
How 'bout throwing this?
| |
| Extra Attack 1 | 「いち、にの……うーんなんだっけー!」 |
One, two...um, what's the rest?
One, two, uh...the other one!
| |
| Extra Attack 2 | 「さすがに怒ったぞお! どっか行けー!」 |
Now I'm actually mad. Go away!
Since you're so mad, just go!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「ワガハイ、覚醒!」(少年時) 「猛吏太歳殷元帥の命により、現れよ陰にして虚ろの星───『太歳頭上動土!!』」(青年時) |
I awaken!
By order of the fierce General Taisui Yīn Yuánshuài, may the imaginary shadow star manifest! Taisui Awakens! Child: Up and at 'em!
Adult: By our worth as Taisui Yin Yuanshuai, may this voided star of Yin appear. Taisui Awaken (Moving Ground Above Taisui)! | Voice: BGM: |
| Noble Phantasm 2 | 「あーあ、起きちゃうぞー?」(少年時) 「地を巡るは鏡の凶星、宙に瞬き災禍が喘ぐ───『太歳頭上動土』」(青年時) |
Uh-oh, I'm gonna wake up.
The mirror's evil star revolves around the earth...and calamity strikes in a flash in the sky. Taisui Awakens! Child: Aww, time to wake up?
Adult: Mirrored Fell-Star that circles the lands, utter the gasp of calamity from above --- Taisui Awaken (Moving Ground Above Taisui)! | |
| Noble Phantasm 3 | 「おっきいのは危ないんだけどなー。……ってあれ? なんか中身そのままだな? まいっかー! ワガハイたちの力を見せてやろう……! 一族全員、祟るぞ祟るぞびぃーむ!」 |
The big me is dangerous...oh hey, but I'm still the same on the inside. Oh well. We're going to show you our power!
All members...release the hexy-hex rays! Our big form is dangerous, so...we'll just do it like this. Here we go! Let's show our stuff. Full group cursecurse beeeeeeam!!!
| |
| Damage from Noble Phantasm | 「いたいたぁ!」 |
Ouch!
Owieowie!
| |
| Regular Damage | 「どういう遊び?」 |
What kind of game is this?
What kinda game is this?!
| |
| Defeated 1 | 「また土の中で……」 |
Back into the ground...
Back underground...
| |
| Defeated 2 | 「暗いなー……」 |
It's so dark...
It's so dark...
| |
| Battle Finish 1 | 「ブイブーイ!」 |
Victory! Victory!
VV for victory!
| |
| Battle Finish 2 | 「うん、楽しかったぁ!」 |
Yep, I had fun!
That was so fun!
| |
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「ここがであであかぁ~! 太陽の光は、あんまり入らないんだなぁ?」 |
So this is Day-Day... I guess you don't get much sunlight in here.
This is youryour...! Mm, could use more sunlight.
| |
| Bond Lvl 2 | 「しみゅれーしょんるーむ? って、すっごいんだなぁ~! 太陽がないのに太陽があってポカポカでぇ……。これなら日向ぼっこもできるぞぉ! わっは~!」 |
The simulator room is so cool! You can see the sun even though there's no actual sun, and it feels warm like the real thing... I'll be able to lay out in the sun here! Waha!
That "Shimoolation" thingy is so cool! Its got such shiny sunlight without a sun! Maybe we could sunbathe there! Woohoo!
| |
| Bond Lvl 3 | 「はんなま~! ……んー? いつの間にか覚えてたこの挨拶、みんな一瞬変な顔するんだよなぁ……。食堂で言ったときとか、血相変えて、エプロンの人が飛び出してきたしぃ。え? 間違ってないから大丈夫ぅ? そっか! みんな最終的には、はんなまー! って返してくれるしなー! だったらいっかー!」 |
Helldyste.
Hmmm. I learned this greeting at some point, but everyone looks at me funny when I say it. When I said it in the cafeteria, the man in the apron ran out, looking worried and asked who said "hell taste?" Huh? I shouldn't worry because I didn't say anything wrong? I see. I did notice everyone ultimately returned the greeting in the same way...so I guess it's okay. Hownamallo! Hm? Whenever we remember that greeting, everybody looks all funny at us. When we said it in the cafeteria, that apron person look extra weird and jumped at us...Hm? It's fine, they just don't know it? In that case, we'll make sure everybody says it eventually! Then it'll be fine!
| |
| Bond Lvl 4 | 「んんぁ~、いくら日向ぼっこしても飽きないし、遊んでも遊んでも遊び足りなぁい! マスターはどんな遊び知ってるぅー? ふんふん……ふんふん! 何それ、やりたいやりたぁい!!」 |
Heh...I never get tired of laying out in the sun, and I can never get enough of playing! What kind of games do you know, Master?
Oh...I see...ah! Whoa, I wanna try that! Nope, we'll never get sick of sunbathing, or playingplaying! Do you know any other games? Yes...OKOK! Whaaat! We wanna playplay that!
| |
| Bond Lvl 5 | 「暗い土の中にいるのは、べつに嫌じゃなかったけど、退屈だった……。たまに掘り起こされて、そいつらを祟って、埋め戻されて。……その繰り返しだった気がする。……だからさ、こうやって、普通に外に出て遊ぶのなんて、初めてなんだ───。……本当に、いいの? 禍をもたらすかもしれないものでも、ここにいて……いいの? ───そっか。であであのマスターは強いんだな……。ぃやぁ、知ってたけどね! あいつをぶっ倒してくれたしぃ! よーし、なら遠慮はなーし! あ・そ・ぶ・ぞぉ~!!」 |
I didn't mind being in the dark underground, but I was bored. Sometimes I would get scooped out, hex some guys, and then get buried all over again. I feel like it was a constant cycle of that. This is the first time I've been able to just be outside like this. Are you sure this is okay? I might cause a calamity... Are you sure I can stay here?
...I see. Day-Day Master is tough. Well, I knew that, since you beat the crap out of that guy! Okay then! I'm not gonna hold back! We're gonna PLAY!!! It's not that we dislike being in the dark underground, it's just boring. Even if we do get woken up, we just curse whomever and get put back. That's the cycle. But now, for the first time, we're normally outside, and get to play...is that really OK? What if we somehow bring misfortune here?...That's OK?...Wow. Ourour Master is so strong. And since we know that now, take 'em down! Don't hold back! Lets! Play!
| |
| Dialogue 1 | 「うん! あっちの方位は運気良し! 祟られることは無いから、安心して出撃できるぞ!」 |
Yep, that direction is auspicious! There's no threat of getting hexed, so head out and don't worry!
We're feeling good luck thataways! Not a chance of misfortune, we're free to have fun!
| |
| Dialogue 2 | 「我輩と一緒には……行かないほうが、いいかもしれない」(青年時) |
Going out with me...might not be the best idea...
Adult: You are likely better off going without us anywhere.
| |
| Dialogue 3 | 「さーばんと……。いろいろ教えてもらって、指示してもらって、そんで戦う……。……なーんだ! 今までやってたことと変わんないじゃーん!」 |
A Servant...?
They're taught tons of things, they receive orders, and they fight... Oh, it's no different than what I've been doing. A Sahvent...learns a lot, gets commands, then fights...Huh! Nothing new for us then!
| |
| Dialogue 4 | 「うん……。我輩は、マスターのサーヴァント、だ……。迷惑をかけてしまうかも、しれないけれど……。なんだか、少し、嬉しい……」(青年時) |
Yeah, I'm Master's Servant. I might cause trouble, but it still feels kind of nice to be your Servant...
Adult: We are, yes, Master and Servant. Whether that is, or is not, a problem, it does make us a bit happy.
| |
| Dialogue 5 | 「であであのマスターは、ワガハイたちの恩人だ! あそこでお別れかと思ってたけど、なんか、今も一緒にいられて嬉しいぞぉ! 仲良くなった皆もいるし!」 |
Master of Day-Day is our savior. I thought we were going to say goodbye back then, but I'm happy to know we'll still be together! Plus there are others I made friends with too!
As ourour Master, you're our patron. We thought we said goodbye then, but here we are, happy and together! Everybody here will be our friend too!
| |
| Dialogue 6 | 「たまに、この我輩も、出てしまう。あまり良くないと、思うんだけど……。……え? そんなこと、ない? ……そう……!」(青年時) |
Sometimes, I come out, too...which is probably not a good thing...
Huh? That's not the case? ...Oh... Adult: On the seldom chance, we would like to accompany you outside. Although that may be misfortunate...hm? It would not be?...Good.
| |
| Dialogue 7 | 「なたなたは、なんかワガハイと似た匂いがするのだ……。一緒にいると落ち着くんだよなぁー!」 |
I sense a similarity between Nez-Nez and I. I feel at ease when she's around.
Neznez reminds us of us. We feel calm when we're with them.
| |
| Dialogue 8 | 「あの背の高い……道満ってやつぅ? 興味津々な目でワガハイを見てきて、正直……なんか怖い……。囓られないようにしよーっと」 |
That tall guy...that guy named Douman. He keeps staring at me so curiously, and honestly, he's scaring me. I should be careful to avoid him gnawing on me.
That tall guy's called Dōman? He always gives us a curious smile, but he seems kinda...scary. We're not gonna let him even nibble us.
| |
| Dialogue 9 | 「ぼすぼす~! 何かやることあったら手伝うからさ、その後一緒に日向ぼっこしよぉ~! あ、鬼ごっこでもいいぞぉ~!」 |
Boss-Boss! If there's anything to do, I'll help out! Then let's go and lay out in the sun! Or! We can play tag if you want!
Bossboss!!! We'll help you if you need anything, so later lets go sunbathing together!!! Oh! Or we can play tag again!
| |
| Dialogue 10 | 「『地面の中を巡る星かい? それ、とっても素敵なんじゃあないかしら』……だってさ! よくわかんないけど、なんかボイボイとは気が合うぞ! あいつと一緒に日向ぼっこすると、2倍よく寝れるんだ!」 |
A star that travels through the ground? That sounds wonderful...
That's what that guy said. I don't really get it, but I have a feeling Voy-Voy and I will get along fine, cuz whenever I lay in the sun with him, I sleep twice as good♪ He said to us, "You're a star that orbits the planet from inside it? I think that's incredible!". It left us confused, but we get along with Voyvoy. When we sunbathe with him, we sleep 2x better.
| |
| Dialogue 11 | 「あの金星のねーちゃんたち、いっつもすれ違うついでにワガハイの頭を撫でていくんだ! ……別に嫌じゃないけどぉ……。ワガハイの方が、本当はでっかいんだぞ?! ……多分」 |
Those big sisters from Venus always pat my head whenever I pass them by. It's not that I don't like it, but...I'm bigger than them in more ways than one. Probably...
The Ms. Venuses always give us headpats when we pass 'em by...not that we dont like that, but...we're actually bigger than them!...Probably.
| |
| Dialogue 12 | 「なぁーんかヤな感じがするな、あの狐……。近づきたくなーい……」 |
That fox is giving me bad vibes. I don't want to get near her.
Those foxes give off a bad vibe. We don't like getting near them.
| |
| Dialogue 13 | 「ぅん? どっかで会ったけぇ? 近づきたくないような、頼りになるようなぁ……。うーん? わかんなぁい!」 |
Hm? Have we met? I feel like I should keep my distance, but then again they seem so reliable...
Unnngh, I don't know! Have we met somewhere before? We trust him, but wanna keep our distance...a mystery!
| |
| Dialogue 14 | 「こまこまとは仲良しだぞー! でもせんせんの方はなぁ~、ちっちゃいワガハイの事をじーっと見てたりするからなぁ~。油断大敵なのだ!」 | ||
| Something you Like 1 | 「楽しいことは何でも好きだぞ! あとはぁ、う~ん……寝るのも好きだ! 地面の下も静かでいいんだけどぉ、今は……。知ってるか?! 『日向ぼっこ』ってやつ! あーんなポカポカ温かいなんて、知らなかったなぁ~!」 |
I love anything fun! Other than that...well, I like to sleep too. Being in the ground is nice and quiet and all, but now... Well, have you ever heard of sunbathing!? I had no idea it would feel so pleasant and warm!
We love anything that's fun! Like, uh, sleeping! Being underground is nice too, but right now, it's you know what. Yeah, "sunbathing"! We've never enjoyed warmth like that before~!
| |
| Something you Like 2 | 「好きなもの……? わからないな……。でも、ここの皆と一緒にいるのは、楽しい───」(青年時) |
What I like...? I don't know... But I can say that I do enjoy being with everyone here.
Adult: What do we like?...We are not sure. But we do believe being here with everyone is pleasant.
| |
| Something you Hate 1 | 「無理に起こされて、地面から引っ張り出されるとか、ワガハイじゃなくても嫌だろぉ! あと、許可なく自分の体を食べられるのとかぁ……。うん、嫌いなものは大体皆と一緒だあ!」 |
Anybody would hate getting woken up by being yanked out from the ground, right!? Or when people eat my body without permission. Yep, I hate the same things everyone else does!
We reaaally don't like getting waken up for no reason, or being ripped from the ground! Also, being eaten without permission...we think everyone'd hate those things too!
| |
| Something you Hate 2 | 「嫌いなもの……。なんだろう……? そういうのは、あまりないかな……」(青年時) |
Things I dislike...I wonder...
I can't think of anything. Adult: Dislikes? Dislikes...nothing really springs to mind.
| |
| About the Holy Grail | 「せいはい~? 次はその作り方を教えてくれるのかあ?!」 |
The Holy Grail? Are you going to teach us how to make that next time?
Holy grail??? Could it tell us what to make next?
| |
| During an Event | 「聞いたことある! これ、祭りってやつだぁ! うっは~! 早く行こう行こうマスターぁ! のんびりしてると祟っちゃうぞ~!?」 |
I've heard of this! This is one of those festivals I've heard about! Waha! Let's go, let's go, Master! If you dillydally, I'll hex you!
Have you heard, there's a festival thingy happening! Aaahhh, let's gogo, Master! It'd be misfortunate if you missed out~!
| |
| Birthday | 「誕生日……。地面から出てきた日ってこと? ワガハイはうが~! って暴れちゃうけど、人間は違うってこと? ……心が広いな~」 |
Birthday... Do you mean the day you came out of the ground? I'm the type who would run amok, but I guess that's not the case for humans...
Humans sure have big hearts. Birthday...is that the day you came out of the ground? We'd scream "ARGUHHH" and struggle, but we guess humans are different. Such broad minds you have~!
| |
- This translation was made by PkFreezeAlpha. Thanks for the hard work.