Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「魔力が……!」
  • NA
  • TL
My magical energy...
The mana is…!
Level Up 2「そうか……」
  • NA
  • TL
I see...
Is that so…
Level Up 3「受け取ろう!」
  • NA
  • TL
I'll accept it.
I shall accept it!
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「面が……割れた? 儂は……。いや、私は……景清。平景清。そう、源氏を殺す者。そして……九郎判官ほうがん義経……!」
  • NA
  • TL
I've been unmasked?
I am...I am actually...
Kagekiyo...
Taira-no-Kagekiyo. Yes, the one who kills the Genji.
And I am Overseer Yoshitsune...!
The mask has… broken? We… no, I am… Kagekiyo. Taira no Kagekiyo. Yes, the one who kills the Genji. And… Kurō Hōgan Yoshitsune.
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「よく、わからぬ。……わかりませぬ。儂は景清。怨の一文字。復讐者。けれど、儂の中には、確かに“私”がある……。……主。あなたは……私を───義経のことを、知っていますか……?」
  • NA
  • TL
I don't get it. I cannot understand.
I am Kagekiyo. An avenger who embodies this grudge.
But there is also a different me who resides inside me.
Master...do you know of the other me...of Yoshitsune?
I don't… understand well. I don't understand it. I am Kagekiyo. The character of grudge. Avenger. However, inside me there certainly is "me"… Lord, do you know… me ─── do you know Yoshitsune?
Battle
Battle Start 1「景清が参る……」
  • NA
  • TL
Kagekiyo is heading out.
Kagekiyo is departing.
Battle Start 2「主よ、指示を」
  • NA
  • TL
Master, your orders.
Lord, your instructions.
Battle Start 3「私は、景清……そして、義経───」
  • NA
  • TL
I am...Kagekiyo...and...Yoshitsune...
I am Kagekiyo… And, Yoshitsune.
Skill 1「いざ。源氏、死に候え!」
  • NA
  • TL
The Genji shall all die.
Now, the Genji must be dead!
Skill 2「死なず」
  • NA
  • TL
I will not die...
Undying.
Skill 3「影、なれば……」
  • NA
  • TL
As long as I am a shadow...
I… am a shadow.
Attack Selected 1「承知」
  • NA
  • TL
Understood.
Understood.
Attack Selected 2「お任せを……」
  • NA
  • TL
Leave it to me...
Leave it to me.
Attack Selected 3「くっふふふ……」
  • NA
  • TL
Hehehe.
Kufufu.
Noble Phantasm Selected 1「怨の一文字、受けてみるか?」
  • NA
  • TL
Dare you sustain the mark of my grudge?
Shall you try receiving the character of grudge?
Noble Phantasm Selected 2「鏖殺開始!」
  • NA
  • TL
Commence annihilation.
Annihilation start!
Noble Phantasm Selected 3「熱い……熱い……!」
  • NA
  • TL
It's hot...so hot...
So hot… So hot…!
Attack 1「じゃっ!」
  • NA
  • TL
Okay then!
Jyah!
Attack 2「でぇやっ!」
  • NA
  • TL
Deh-yah!
Deyah!
Attack 3「はっ!」
  • NA
  • TL
Ha!
Hah!
Attack 4「はははは!」
  • NA
  • TL
Hahaha!
Hahahaha!
Attack 5「ぬうっ!」
  • NA
  • TL
Mugh!
Nuu!
Attack 6「てゃあっ!」
  • NA
  • TL
Yaaah!
Deyaah!
Extra Attack 1「悪鬼、必滅!」
  • NA
  • TL
Evil oni...will perish!
Evil spirits, certain destruction!
Extra Attack 2「焔よ、此処に!」
  • NA
  • TL
O flame...where are you?
O' blazes, come here!
Extra Attack 3「兄上……。兄上っ!!」
  • NA
  • TL
Big Brother...BIG BROTHERRR!!!
Brother… Brother!
Noble Phantasm 1「沙羅双樹の華の色……即ち! この世の摂理を知るがいい! 『諸行無常・しょぎょうむじょう盛者必衰じょうしゃひっすい』!」
  • NA
  • TL
The hue of the sal tree's flowers shall teach you the providence of the world!
Fleeting World, Fleeting Might!
The color of the shala tree's flowers… That is! Know this world's providence! "All worldly things are impermanentShogyō Mujō - All that is fair must fadeJōsha Hissui"!
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「儚きは常。この世はべて、塵芥……! 我が怨、貴様を捉えたぞ! 『諸行無常・しょぎょうむじょう盛者必衰じょうしゃひっすい』!」
  • NA
  • TL
Transience is eternal. All the world...is dust!
My grudge has you now!
Fleeting World, Fleeting Might!
Transience is eternal. This world is generally rubbish…! My grudge has seized you! "All worldly things are impermanentShogyō Mujō - All that is fair must fadeJōsha Hissui"!
Damage from Noble Phantasm 1「くっううう……!」
  • NA
  • TL
Ghhh!
Kuuuuh!
Damage from Noble Phantasm 2「はああああああっ!」
  • NA
  • TL
Oooh!
Haaaaah!
Regular Damage 1「おのれっ!」
  • NA
  • TL
Why you...
Curse you!
Regular Damage 2「ぐっぅ!」
  • NA
  • TL
Kgh!
Gh!
Defeated 1「兄上……。兄、上……」
  • NA
  • TL
Big Brother...Big...Brother...
Brother… Bro, ther…
Defeated 2「主、殿……」
  • NA
  • TL
Master...
My, lord…
Defeated 3「何故、ですか……。何故……」
  • NA
  • TL
Why did this happen...why?
Why, why…
Defeated 4「私は……何を、して……?」
  • NA
  • TL
What...was I...doing...?
What, was I, doin…
Battle Finish 1「源氏、死に候え───」
  • NA
  • TL
Genji must die.
Genji, be dead.
Battle Finish 2「生まれ直してください……」
  • NA
  • TL
Please be reborn differently next time.
Please restart from your birth.
Battle Finish 3「ふぅ……盛者必衰……」
  • NA
  • TL
Whew...even the prosperous inevitably decay.
Fuh… All that is fair must fade.
Battle Finish 4「南無、八幡……」
  • NA
  • TL
Namu Hachiman...
Namu, Hachiman.
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「なんだ? 儂の顔に、何を見る……? 所詮、これは仮初の肉よ。景清の本性は怨の一文字。絶ゆる事なき源氏鏖殺の意思。……ですが、今、私は……義経としての、意識を得ている……?」
  • NA
  • TL
What? What do you see in me? This is, after all, just a temporary body.
Kagekiyo's true nature is a grudge...an unending will to annihilate the Genji.
But now, I also possess...the consciousness of Yoshitsune...
What, what do you see in my face? After all, this is borrowed flesh. Kagekiyo's true nature is the character of grudge. The will to annihilate the Genji that never dies out. …But, now, I… have obtained awareness as Yoshitsune…?
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「興味はない。そうだ、興味はない。仮初の体。景清はかつてより、体を変えて在り続けた者。興味はない。お前が、この体に……見覚えがあろうとも……」
  • NA
  • TL
I have no interests. That's right, no interests at all.
This is a temporary body... Kagekiyo has always survived by switching bodies.
Thus I have no interests.
Or are you trying to say that this body is somehow familiar to you?
I am not interested. That's right, I have no interest. A borowed body. Kagekiyo has been one who continued being by changing bodies before. I am not interested. In you… recognizing this body.
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「主……主殿……。私は……景清、なのか……義経なのか……」
  • NA
  • TL
Master.
Master, am I...?
Kagekiyo?
Or Yoshitsune?
Lord… My lord… Am I… Kagekiyo… or Yoshitsune…?
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「主殿……。私です……。おわかりになられますか? 牛若です。いえ……牛若の霊基であった頃、あなたと出会ったという記録が、彼方にある……。けれど、今は……。どうやら私は、兄上を……源氏の皆を、斯様に……思っていたのですね。……であるがゆえに、覆い被さった。景清が、私に───」
  • NA
  • TL
Master...it is I.
Do you recognize me? It's me, Ushiwaka.
No...the memories of when I was in Ushiwaka's Spirit Origin and met you are...far away. But now it seems I...was thinking of my brother...everyone of the Genji...in such a way that Kagekiyo overwhelmed me...
My lord… It's me… Do you understand? I'm Ushiwaka. No… The memories of when I was Ushiwaka's Heroic Spirit, of when I met you, are beyond. However, now… It seems I… thought of my brother… of everyone from the Genji… as such. But because of that, it covered. Kagekiyo covered me.
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「儂は……いえ。私は、牛若は───九郎判官義経は。……憎んでおりまする。兄上を、源氏を、いらぬと捨てた、すべてが憎い……! ……けれど、それのみが、私の全てでは、ないのです……。兄上を想い、源氏の皆を想い、世の衆生を想い、あなたと共に戦う私も、確かに私なのです……。それだけは……どうか。あなたに、覚えていて……欲しい───」
  • NA
  • TL
I...Ushiwaka, Overseer Yoshitsune...feel hatred.
My Big Brother...the Genji...everything I abandoned because I had no use for them...I hate it all.
However, that alone isn't what makes me. The one who loves my Big Brother, everyone from the Genji, everything of this world, and the me who fights alongside you...is also me.
That is something I wish that you...please...remember about me.
We… No, I, Ushiwaka ─── Kurō Hōgan Yoshitsune. Hate them. Brother, the Genji, those I abandoned because I didn't need them, I hate all of them…! …However, that alone isn't just my everything. The me who loves my brother, who loves everyone from the Genji, who loves all this world's things, who fights together with you, is certainly me. That alone… Please. I want you… to remember it.
Dialogue 1「主、そろそろ立て。源氏を殺す……!」
  • NA
  • TL
Master, get up.
We shall kill the Genji.
Lord, get up already. Let's kill the Genji…!
Dialogue 2「何をすべきかは心得ています」
  • NA
  • TL
I know what must be done.
I know what must be done.
Dialogue 3「主……。あなたは、私の、主だ……」
  • NA
  • TL
Master...
You are...my Master...
Lord… You are, my, lord…
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「源氏、源氏、源氏! 源氏の匂いがする……」
  • NA
  • TL
Genji, Genji, GENJI!
I smell Genji nearby!
Genji, Genji, Genji! I smell the Genji…
One of the following Servants:
S181A1Icon S114A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「源氏のしもべ……いささか使うようだが……。ふっふふふ……!」
  • NA
  • TL
The Genji's lackey...
I hear you're at least of some use...fufufu...
The servant of the Genji… He could be of some slight use… Fufufu…
S187A1Icon
Dialogue 6
DialogueIcon Servant
「牛若丸……遮那王ではなく?……そうか、牛若か。ふふ……なんと懐かしいのだろう───」
  • NA
  • TL
Ushiwakamaru?
Not Shana-oh, but Ushiwaka?
Hehe... That really takes me back...
Ushiwakamaru… It is not Shana-Ō? …I see, so it's Ushiwaka. Fufu, how nostalgic…
One of the following Servants:
S027A1Icon S218A1Icon
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「この世全ての悪。そう在れと望まれし者。……成程、心地よい筈だ」
  • NA
  • TL
All the world's evil...the one who desired to be so...
I see... No wonder you feel right at home.
All This World's Evil, the one who was desired to be as such. …I see, that should be pleasant.
S107A1Icon
Dialogue 8
DialogueIcon Servant
「復讐者。いつか、燃え尽きるのだろう。私も、お前たちも……」
  • NA
  • TL
Avengers...some day you shall burn out. That goes for both you and me.
Avenger. Someday, we shall burn out. Me… and you.
One of the following Servants:
S096A1Icon S106A1Icon S147A1Icon S158A1Icon S204A1Icon S403A1Icon S407A1Icon S409A1Icon
Dialogue 9
DialogueIcon Servant
「私に、景清に近づくな! お前は……怨の一文字、捨て去ることが出来たのだから───」
  • NA
  • TL
Do not get near me or Kagekiyo.
After all, you were able to set your hatred aside.
Don't come near me, Kagekiyo! You were able to get rid of the character of grudge.
One of the following Servants:
S290A1Icon S184A1Icon
Dialogue 10
DialogueIcon Servant
「常陸坊、常陸坊……。私を、見るな……」
  • NA
  • TL
Hitachibou, Hitachibou...
Do not look at me...
Hitachibō, Hitachibō… Don't look at me…
S019A1Icon
Dialogue 11
DialogueIcon Servant
「源氏の匂い……。だが、あの金髪碧眼は……いや、濃い。濃いなぁ……」
  • NA
  • TL
I smell a Genji...
But that blond-haired, blue-eyed guy might be...
Never mind, it's strong...so strong.
I smell the Genji… But, that blond blue-eyed man… No, it's strong. It's strong.
One of the following Servants:
S115A1Icon S051A1Icon
Something you Like「源氏鏖殺。他には、何も要らぬ。……要らぬ、筈だ……」
  • NA
  • TL
The Genji shall be annihilated. I do not need anything else.
At least I do not think...I need anything else...
Annihilate the Genji. I don't need anything else. …I shouldn't need it.
Something you Hate「頼朝、許すまじ。源氏、死に候え。……頼朝」
  • NA
  • TL
Yoritomo, you are unforgiveable.
The Genji must die.
Yoritomo...
Yoritomo, unforgivable. Genji, be dead. …Yoritomo.
About the Holy Grail「願い? ならば頼朝を。この手で、今度こそあの首を……! 三十八度目の正直よ!……そう。今度こそ、お話ができたら……」
  • NA
  • TL
My wish?
To take Yoritomo's head, once and for all...
The thirty-eighth time will be the charm.
Yes, and this time around, if we can converse...!
My wish? In that case, Yoritomo. I shall take that head with my hands this time for sure. At the thirty-eighth time honestly. …Yes, this time, if we could talk…
During an Event「何か……あるな。聞こえてくるものが……。祭りか?」
  • NA
  • TL
There's something happening.
I hear something...
Is it a festival?
Something… is happening. What I hear is… a festival?
Birthday「待て。今日は、何か……いや、いい。何かを思った気がしたが、そのはずもない……ではな」
  • NA
  • TL
Wait. Today must be...
No, never mind.
I thought there was something, but it can't be.
See you.
Wait. Today, something… No, it's fine. I felt like I thought something, but that shouldn't be… See you then.