Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summon「セイバー、ジークフリート。

召喚に応じ参上した。命令を。」
  • NA
  • TL
Saber, Siegfried.
I have come in response to your summons. Please give me the order.
Saber, Siegfried. I have come in response to your summon. Please give me the order.
Leveling
Level Up「少し勘を取り戻せたらしい」
  • NA
I'm starting to get a hang of this again.
1st Ascension
SaintGraph Icon Ascension 1
「よし、いけそうだ」
  • NA
  • TL
All right. So far, so good.
Alright, so far, so good.
2nd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 2
「ああ、これはなかなかいいものだ」
  • NA
  • TL
Ah yes. This is good, indeed.
Ah, yes. This is good, indeed.
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「竜殺しの力を取り戻したようだ」
  • NA
The power of a Dragon Slayer has returned to me.
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「到達したか……ありがとう、マスター」
  • NA
We did it. Thank you, Master.
Battle
Battle Start 1「俺と戦っても面白くはないだろうが」
  • NA
  • TL
I doubt fighting me will be interesting.
Fighting with me isn't all that enthralling.
Battle Start 2「つまらぬ戦いにならぬよう、気をつけよう」
  • NA
  • TL
I'll try not to bore you.
It cannot be helped we're in a trivial fight. Be careful.
Skill 1「では、これで行くか」
  • NA
  • TL
Well then, let's try this.
Well then, let's try this.
Skill 2「ふむ、これか」
  • NA
  • TL
Hmm. Perhaps this.
Hm, how about this.
Attack Selected 1「ああ」
  • NA
  • TL
Yes...
Yes.
Attack Selected 2「いいだろう」
  • NA
  • TL
Very well.
Very well.
Attack Selected 3「よし」
  • NA
  • TL
Okay.
Okay.
Noble Phantasm Selected「行くぞ!」
  • NA
  • TL
Here I come!
Here I come!
Attack 1「はっ!」
  • NA
  • TL
Hyah!
Ha!
Attack 2「かっ!」
  • NA
  • TL
Kyah!
Kuh!
Attack 3「でやあぁ!」
  • NA
  • TL
Dahh!
Dahh!
Extra Attack「覚悟を決めてくれ!」
  • NA
  • TL
Prepare yourself!
Prepare yourself!
Noble Phantasm 1「邪悪なる竜は失墜しっついし、世界は今、落陽らくように至る。撃ち落とす──『幻想大剣・天魔失墜バルムンク』!!」
  • NA
  • TL
The evil dragon shall fall, and the world will reach its sunset.
I will bring you down--
Balmung!
The evil dragon shall fall, and the world will reach its sunset. Felling blow 『BalmungPhantasmal Greatsword - Feller of the Sky Demon
Noble Phantasm 2「黄金の夢からめ、揺籃ようらんから解き放たれよ。邪竜、滅ぶべし……『幻想大剣・天魔失墜バルムンク』!!」
  • NA
  • TL
Awaken from the golden dream... Release yourself from its cradle.
The evil dragon must be destroyed.
Balmung!
Awaken from a golden dream, be released from your cradle. Must kill the evil dragon…… 『BalmungPhantasmal Greatsword - Feller of the Sky Demon
Damage from Noble Phantasm「まさかっ……!」
  • NA
  • TL
No way!
No way!
Regular Damage「貫いたか……!」
  • NA
  • TL
It got through![1]
It pierced through?![1]
Defeated 1「真っ向から負けるとはな……」
  • NA
  • TL
...An outright defeat.
This, too, is simply fate...
Defeated 2「無念はない──ありがとう」
  • NA
  • TL
I regret nothing. Thank you.
I have no regrets, thank you...
Battle Finish 1「これもまた宿命か」
  • NA
  • TL
Is this fate?
This too is part of fate...
Battle Finish 2「運がこちらに寄っただけだ。……気を落とすな」
  • NA
  • TL
Don't be discouraged. I was just lucky.
It's because luck has come to this side. Don't let it bother you.
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「マスター、背中には回らないでくれないか? 気分が良くないのだ。……悪いな」
  • NA
  • TL
Could you stop going behind me, Master? It bothers me. Sorry.
Could you stop going behind me, Master? It bothers me, sorry.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「背を隠すことは出来ない。呪いなのでな」
  • NA
  • TL
I can't hide my back. It's because of a curse.
I can't conceal my back. It's a curse.
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「マスター、すまないが背後を警戒してほしい。俺が正面を防ぐ」
  • NA
  • TL
Sorry, Master, but can you watch my back? I'll take the front.
Master, sorry, but I want you to watch my back. I'll guard the front.
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「俺はマスターを信じよう。君に背中を預ける。何、特別な事は無い。ただそこにいてくれれば、それでいい」
  • NA
  • TL
I believe in you, Master. I trust you with my back.
It's nothing special, really. I just don't mind if you're back there.
I believe in you, Master. I entrust my back to you. What, it isn't anything special. I just don't mind if you're back there.
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「友よ。いつか、あなたが俺の背に剣を突き立てる日が来たとしても──俺は、決してあなたを恨むまい。これが、俺にできる最大限の信頼だ」
  • NA
  • TL
My friend. Even if you were to stab me in the back one day, I don't think I could begrudge you for it. I've never had as much faith in anybody as I have in you.
My friend. Even if you were to someday stab me in the back on day, I don't think I could begrudge you for it. I've never had as much faith in anybody as I have in you.
Dialogue 1「むぅ、どうやら何かあったようだ」
  • NA
  • TL
Hmm... Seems like something's happened.
Hmm... Seems like something's happened.
Dialogue 2「俺はあなたのサーヴァントだ。それでいいのだろう」
  • NA
  • TL
I am your Servant. We can leave it at that.
I am your Servant. We can leave it at that.
Dialogue 3「マスターがあなたならば、俺は全てに従うだろう」
  • NA
  • TL
Your wish is my command, Master.
Your wish is my command, Master.
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「黒のライダー、君も来ていたのか。そうだ、次から誰かを助ける時は、俺にも声をかけてほしい。大丈夫だ、俺はもう迷わない」
  • NA
  • TL
Rider of Black... So you're here, too.
Next time you want to try saving someone, bring me with you.
It's fine. I won't hesitate again.
Rider of Black, were you also here? That's right, please do not hesitate to tell me when you help someone next. It's all right, I will not get lost anymore
S094A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「すまない。あいにくと、俺は『トナカイさん2号』ではないのだ。どちらかと言うと、爬虫類なのだ。……本当に、すまない」
  • NA
  • TL
...I'm sorry.
Unfortunately I'm not Mister Reindeer number two. Actually, I'm more of a reptile, myself.
I'm really sorry.
Sorry. Really sorry, but I'm not Mr. Reindeer number two. I'd rather say I'm kind of a reptile... Truly, I'm sorry.
S141A1Icon
Dialogue 6
BondExp Bond Level 5
「背中を刺されればどうなるか? もちろん死ぬさ。これはもはや、呪いであり概念だ。だが、時々思うんだ。もし全身余すところなく血を浴びていれば、邪竜に堕ちたのではないかとね──」
  • NA
  • TL
What would happen if I get stabbed in the back? I'd die, of course. This back of mine is a curse, as well as a concept.
But at times, I wonder... Had my body been covered by blood entirely, might I myself have fallen and become the evil dragon?
What would happen if my back was stabbed? Of course I'd die. That's already a curse and a concept. However, I sometimes think. If my whole body, with that part not being an exception, had been bathed by blood, would I have degenerated into an evil dragon?
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「聖杯大戦……申し訳なさに身が縮む思いだ。特に黒のランサーにはね。今はせめて、彼と共に剣を振るうことができるのが唯一の慰めであり、贖罪だ」
  • NA
  • TL
The Great Holy Grail War... My heart aches with regret. I feel especially terrible for the Lancer of Black.
At least I'm able to wield my weapon alongside him in battle now, which is both a relief and my way to atone.
The Holy Grail War…… I'm so sorry I think my body is shrinking. Specially with the Lancer of Black. Now at least, swinging my blade together with him is my only consolation and atonement
S052A1Icon
Dialogue 8
BondExp Bond Level 5
「ラインの黄金……あの呪われた財宝か。先ほど聞いたのだが、今はドイツの錬金術師が保有しているとか。確かそう、名前はアインツベルンだったか。呪われていなければいいのだが……」
  • NA
  • TL
Das Rheingold...that cursed treasure.
I just learned that German alchemists have it in their possession right now. I think their name was...Einzbern, or something like that. I just hope they're not cursed...
Das Rheingold. That cursed treasure, huh? I heard about it before, but now it's in the possession of German alchemists. If I remember correctly, right, their name was Einzbern? It'd be fine if they weren't cursed……
Dialogue 9
BondExp Bond Level 5
「生前の俺には、望みらしい望みがなかった。そういう意味では、願望器のようなものだった。……今か? 今は、すでにして望みが叶っているよ。人理を護る、人を護る、マスターを護る。その全てが、俺の願いでね」
  • NA
  • TL
I never really had hopes or wishes during my lifetime. In a way, I was very similar to that wish-granting device.
Now? Well, my wish has already come true. Protecting humanity, protecting the people, protecting my Master...I wished for all of that.
The me from when I was alive didn't have a desirable wish. That means, I was something like a wish-granting device. ……Now? Now, my wish has been already granted in the meantime. Protecting the Human Order, protecting people, protecting my Master. All of that is my wish
Dialogue 10
DialogueIcon Servant
「赤のランサーか。かつての決着を付けたいところだが、どうやら君には先に雌雄を決せねばならない相手がいるらしい。ならば、俺はその次まで待つべきだろう」
  • NA
  • TL
The Lancer of Red... I'd like to finish our battle, but it looks like you have someone you need to settle a score with already. I suppose I will just have to wait my turn.
The Lancer of Red. I want to settle the combat from before, but it seems you have an opponent who with to have a showdown before that. In that case, I'll wait until the next time
S085A1Icon
Dialogue 11「まさか、あのホムンクルスにそこまで担わせてしまうとは……。申し訳ないことをした。いや、本人にとっては、それこそが誇りなのか。止めることが出来ないのならば、せめてこの魔剣で道を斬り拓くとしよう」
  • NA
  • TL
I never realized what a burden I had placed on that homunculus. I feel terrible...but perhaps he takes pride in his fate.
If I cannot stop him, the least I can do is to clear his path with this demonic sword of mine.
I'd never have thought that I would burden that homunculus that much…… I did something inexcusable. No, for the person himself, that is pride? If it can't be stopped, at least cut open a path with this demonic sword
Dialogue 12
DialogueIcon Servant
「君は……そうか。これも何かのえにしというものだろう。俺の力など微々たるものだが、役立つなら幸いだ」
  • NA
  • TL
You are... I see, so this must be fate, of a sort. I have little power myself, but I will be happy if I can be of help to you.
You are…… I see. This too must be a sort of fate. My power is insignificant, but I hope it's useful
S208A1Icon
Dialogue 13
DialogueIcon Servant
「まさかとは思ったが……君が来てくれたのか、クリームヒルト。何から伝えればいいのか……いや、何も言う必要は無いか。……え? 『言葉に出来るものは言葉にしろ、唐変木』? そうか、では……───愛しているぞ、クリームヒルト。……っ、待ってほしい。今のやり取りで、バルムンクを取り出す必然性はあったか!?」
  • TL
I didn't think I'd ever see you here, Kriemhild. I don't even know what I should tell you first. No, I supposed there's nothing I need to say. What? "Any words that can be said must be said, you oaf?" I see... Then... I love you, Kriemhild. Agh, wait a moment. What part of what I said made you feel this need to pick up your Balmung?
One of the following Servants:
S446A1Icon S345A1Icon
Dialogue 14
DialogueIcon Servant
「貴方がシグルドか。お目にかかれて光栄だ。──手合わせ? 勿論、歓迎だとも。……マスター、どうした? ──え? 『手合わせはやめてくれ』? お互い手加減できそうにないから? ……ははは、マスター、俺もシグルドもこう見えてちゃんとした英雄だ。勿論、ちゃんと手加減はするさ。……よし、シグルド。早速やるとしよう。(激しい剣戟の音)…………本当に、すまない。手加減を、置き去りにしてしまった……」
  • TL
You are Sigurd? An honor to meet you. A spar? A very welcome proposal, of course. What's wrong, Master? "Call off the sparring"? "I don't trust either of you to hold back"? Heh, hahaha. Master, both myself and Sigurd are proper heroes. We naturally know how to hold back. Alright, then let's not waste a second, Sigurd. [LOUD sword clashes] I'm truly sorry. I forgot to hold back.
S213A1Icon
Something you Like「時として悪のように語られるが、俺は『正義』という言葉が好きだ」
  • NA
  • TL
On occasion, it can be considered evil, but I've always liked the word "justice."
On occasion, it can be considered evil, but I've always liked the word "justice."
Something you Hate「どうあれ、邪悪は許せない。俺の価値観がズレてさえいなければ、だが」
  • NA
  • TL
Under no circumstances can I tolerate evil. I try to stay true to myself.
Under no circumstances can I tolerate evil. I try to stay true to myself.
About the Holy Grail「聖杯に望むものは特にない。ただこの戦いで正義を全うできれば、それでいい」
  • NA
  • TL
I have no desire for the Holy Grail. All I ask is that I'm able to fight in the name of justice.
There's nothing I want in particular from the Holy Grail. If I can bring justice to this fight, that alone is fine.
During an Event「さて、どうする? イベントに向かうか?」
  • NA
  • TL
So what'll it be? Are we heading to the event?
Now, what will we do? Shall we face this event?
Birthday「今日はあなたが生まれた日か。……祝福を」
  • NA
  • TL
So today's your birthday. Congrats.
Today is the day you were born. Many blessings.

References

  1. 1.0 1.1 through Armor of Fafnir