Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Temporarily Summoned「いっちょよろしく頼むぜ、マスター。あぁん? 普段よりファンキーだって? そりゃあそうだ。何しろバイカーでライダーだからな!」
  • NA
Let's do this, Master.
What? I'm a bit funkier than usual?
No kidding! I'm a biker now, man! A Rider!
Summoned「よう大将、また会ったな!
ライダー金時、高速で参上ジャン!
峠を攻めるかい? それともハイウェイで音速でも超えてみるかい?」
  • NA
Hey boss, we meet again!
Rider Kintoki, bustin' in at lightning speed!
We attacking a fort? Or are we gonna see if we can go faster than the speed of sound!?
Leveling
Level Up「おォおォ、馴染んできたじゃねェの」
  • NA
Oh yeaaah, getting used to this, eh?
1st Ascension
SaintGraph Icon Ascension 1
「変身? しねェよ、これがオレのBest Jacketってヤツだ! ……まあ、ライダーたるもの、変身ぐらいしてェけどよ」
  • NA
Transform? No way man, this is my best jacket.
...Yeah, yeah, I guess a "Rider" would wanna transform.
2nd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 2
「やっぱ肉食ってると調子違ェな!」
  • NA
Mmm, meat makes all the difference!
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「変わり映えしない……だァ? 変わってんだよ、見えないところが! それがMachineってモンだ!」
  • NA
You want me to change?
Yo, I did! You just can't see it. Machines are like that!
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「さァて、次はどこを目指そうかねェ。ま、大将と一緒なら何処だろうとHeavenlyか。メットを持ちな! ゴキゲンな旅を始めようじゃねェか、マスター!」
  • NA
Aight, what should I shoot for next...
Ah, whatever, I'm good as long as I'm with you, boss! Grab your helmet, we're hitting the road, Master!
Battle
Battle Start 1「ゴールデンライダー、見参!」
  • NA
Your Golden Rider is here!
Battle Start 2「キバッてんじゃねェか、Boys」
  • NA
We know how this one's gonna go, eh boys?
Battle Start 3「アンタも、風になりてェか?」
  • NA
You wanna be like the wind too?
Battle Start 4「やるってんなら、やってやるさ!」
  • NA
When I say I'm gonna do it, I'm gonna do it!
Skill 1「まァかせな、風になるぜ」
  • NA
I'll handle it. I ride like the wind.
Skill 2「チキンレースだオラァ!」
  • NA
It's time to play chicken, punk!
Skill 3「Golden Energy!」
  • NA
  • TL
Golden Energy!
Golden Energy!
Skill 4「Thunder Spark!」
  • NA
  • TL
Thunder Spark!
Thunder Spark!
Attack Selected 1「ベアナックルだ」
  • NA
Goin' bare-knuckle.
Attack Selected 2「COOL!」
  • NA
Keep it cool.
Attack Selected 3「キメるぜ」
  • NA
Yo, I got this.
Noble Phantasm Selected 1「OK、振り落とされんなよ」
  • NA
Don't go fallin' behind now, ya hear?
Noble Phantasm Selected 2「全開で行くぜ!」
  • NA
I'm going all out!
Noble Phantasm Selected 3「フルスロットルだぜ!」
  • NA
I'm going full throttle!
Noble Phantasm Selected 4「あぁ、Finishだ!」
  • NA
Let's finish this!
Attack 1「せいっ!」
  • NA
  • TL
Hiyah!!
Hiyah!!
Attack 2「Yeah!」
  • NA
  • TL
Yeaaaah!
Yeaaaah!
Attack 3「SMASH!」
  • NA
Smash!
Attack 4「せりゃっ!」
  • NA
Serya!
Attack 5「Foo!」
  • NA
Whoo!
Attack 6「イイャッホウ!」
  • NA
Yeah!
Extra Attack 1「ROCK’N ROLL!」
  • NA
Rock'n'roll!
Extra Attack 2「Thunder Clap!」
  • NA
Thunderclap!
Extra Attack 3「Lightning!」
  • NA
Lightning!
Noble Phantasm 1「そんじゃあカッ飛ばそうか! ベアハウリング! 『夜狼死九・黄金疾走ゴールデンドライブ・グッドナイト』……!」
  • NA
Let's hit the road then!
Bear howling!
—GOLDEN DRIIIIVE
—GOODNIGHT!
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「付いて来れっかよ!?C'mon Baby!! 『夜狼死九・黄金疾走ゴールデンドライブ・グッドナイト』!!!」
  • NA
Can you keep up!?
Come on, baby!
—GOLDEN DRIIIIVE
—GOODNIGHT!
Damage from Noble Phantasm 1「テメェ、鬼攻めじゃねェか」
  • NA
Bastard, you're cutting it close, huh!?
Damage from Noble Phantasm 2「やるじゃねェか……!」
  • NA
Not too shabby!
Regular Damage 1「ぐっ」
  • NA
Gghh!
Regular Damage 2「ヘッヘェ!」
  • NA
Heh heh!
Defeated 1「すまねェ、ガス欠だ」
  • NA
My bad, I'm outta gas...
Defeated 2「免停だけは、勘弁じゃんよ」
  • NA
Just...lemme keep my license, yeah?
Defeated 3「やっべぇ……キーどこ行った……」
  • NA
Crap...where's my key?
Defeated 4「ぐぁっ……クッソォ……!」
  • NA
Aw, damn!
Battle Finish 1「For the win!」
  • NA
For the win!
Battle Finish 2「It’s so cool じゃんよ」
  • NA
It's so cool.
Battle Finish 3「風、感じたか?」
  • NA
Did you feel the wind?
Battle Finish 4「シャァッ!」
  • NA
All right!
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「タンデムしたいって? Sorry、ソイツはオレじゃあ決められねェ。アンタを乗せるかどうかはこのベアー号が決めんのさ」
  • NA
You wanna ride on the bike, too?
Sorry man. It's not up to me. You wanna ride? You gotta get Bear to accept you first.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「ベアー号を見たよな? おォ、オレがいつも乗ってるデビルモンスターマシーンだ。スゲェだろ、最高のブッこみをキメられるMachineだ。ゴールデンヒュージベアー号だったら巨大ロボ形態も見せられるんだが……まあ、ソイツはまたの機会だな」
  • NA
You saw Bear, right? Yeah, my devil monster chopper, man.
Pretty sweet, huh? It's a machine that packs a punch.
Now, if I had the Golden Huge Bear, well, then I could show you its Giant Robot form, but... maybe some other time.
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「ベルトのバックルがゴツい? なァに言ってんだよ大将。ライダーってのはそういうモンだろ? ……違うのか? マジかァ、やり過ぎだったかコレェ……」
  • NA
Y'think this belt buckle is too bulky?
Nah, come on boss, any real Rider has something like this, right? No? Shoot, you think it's goin' a little overboard?
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「頭カラッポにしてドライブすんのは、そりゃサイコーだぜ。風と走って風を追い越す。It’s so coolってヤツだ。人間、たまには野生に帰らねェとパンクしちまうだろ」
  • NA
Nothing beats just cuttin' loose and hittin' the road, eh? Riding with the wind, riding faster than the wind... it's just so cool.
Humans just gotta return to nature sometime, ya know?
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「Foo! なァんてこった。ベアー号が吼えてやがる! アンタを俺の背に乗せろ、だとよ。オレっちばかりか野生の熊すら認めるとは。なんてWildな大将だ。よォし、そうと決まればお待ちかねのタンデムだ。振り落とされんなよ!」
  • NA
Phew! Bear is just roaring! It's telling me you need to climb on back!
Damn boss, first you win me over, and now this wild Bear here...
Well then, what are you waiting for? Hop on! Just don't go falling off!
Dialogue 1「そろそろどっか行かねーか? 風になるとは言わねえが、風より速くドライブ決めるぜ」
  • NA
You down to go somewhere?
I won't floor it, but man, I could use some speed right about now.
Dialogue 2「大将、調子はどうだ? オレか? オレはいつだってゴールデンだぜ!」
  • NA
Boss, how ya doin'?
Me? Hey, I'm golden. Always golden.
Dialogue 3「なんでも言ってくれや。今も昔もオレは大将に候ふさぶらうぜ」
  • NA
Lemme know whatcha need.
I'm always here for ya, boss.
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「酒呑だァ? 今のオレにとっちゃ、いつにも増して天敵だぜ。飲酒運転、ダメ! 絶対!」
  • NA
Shuten? Nah man, she's a bigger threat to me now that I'm a Rider.
Don't drink and drive. Ever, ya hear!?
S112A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「しっかし、まさか頼光の大将とはなァ……会えたのは勿論嬉しいぜ? 嬉しいんだが、こう……あるじゃん? アプローチっつーかスキンシップっつーか、そういうのが気恥ずかしいっつかなんつーか……あるじゃん!」
  • NA
Damn, never thought I'd meet Raikou again.
I'm happy! Of course I'm happy, just... I'm just, ya know, her getting all close and smoochy and stuff, it's just really embarassing... Right?
One of the following Servants:
S181A1Icon S114A1Icon
Dialogue 6
DialogueIcon Servant
「ビリビリ来るじゃねーの……何かいるな。どっちの電撃が上か、いっちょサンダーマッチと洒落こむか!」
  • NA
I'm getting all tingly here. Someone's here, yeah?
Alright, how 'bout we see whose electricity is stronger with a thunder match, yeah?!
One of the following Servants:
S076A1Icon S176A1Icon S077A1Icon S442A1Icon S205A1Icon S103A1Icon S082A1Icon S441A1Icon
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「メタルだ。ヘヴィ・メタルな気配がするぜ。くぅー、スミソニアン! なァ旦那方、ちょいとベアー号のチューンナップをしてくんねえか?」
  • NA
Freakin' metal, man! Heavy freakin' metal! I'm feelin' it!
Yeeaaaah! Hey, boss, ya think you could do a bit of a tune up on Bear for me?
One of the following Servants:
S077A1Icon S350A1Icon S080A1Icon S103A1Icon S226A1Icon S229A1Icon
Something you Like「好きなものだァ? ライダーはやっぱ愛機がねえと始まらねェ。オレはもちろん、ベアー号だろ!」
  • NA
What do I like? I'm sure no Rider can live without their ride. Can't live without my Bear!
Something you Hate「嫌いなものなァ……。やっぱ、いざ考えても出て来ねェな」
  • NA
What do I hate? Huh, dunno, can't really think of anything!
About the Holy Grail「だんだんわかってきたぜ。聖杯ってのは、要はトロフィーだ。ゴールデンなトロフィーなら、いよいよ悪くねぇ。最高じゃん!」
  • NA
Hey, I think I'm starting to get it. The Holy Grail, it's basically like a trophy, right? If it's a golden trophy, well, all the better!
During an Event「フェスティバルやってんだろ? いいぜ、俺もつきあうじゃん」
  • NA
Some sort of festival is going on, huh?
Whaddya say I go with ya, bro?
Birthday「おぅ、誕生日だってな。バーベキューとシャレこもうや。それとも、足柄パーキングにメシ食いに行くか?」
  • NA
Oh, it's your birthday, yeah? Let's celebrate with a BBQ and stuff. Or maybe you wanna just hit the highway and grab a bite somewhere?