DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Ogura Yui |
- Stage 1
- Stage 2
- Stage 3
- Events
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summon | 「うわあああ、ねんがんのサマーウェアですぅ~~! 嬉しすぎて死んじゃう~~~! みんなありがとーーーう! あ。すすすみません、召喚のご挨拶、ですよね! わたしは愛憎のアルターエゴ、パッションリップ。 新しい霊基になれてもエゴのカタチは変わらないし、 両手も大きいままだけど…… わたしの個性が長所と思ってもらえるよう、がんばります! そしてメルトにだけは負けません! 大きいことはいいことだ、だもんね!」 |
Whoaaaa, it's the summer wear I wished for~~!
I'm so happy I'm going to die~~~! Thank you, everyone! Ah. I-I-I'm so sorry, I have to do the summon greeting, right! I'm the Alter Ego of Love and hate, Passionlip. Even if I got a new Spirit Origin the shape of my ego hasn't changed, and my hands keep being big, but… I'll do my best so that you think my peculiarity is a strong point! And I won't lose to Melt! Big things are good! | |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「やった、レベルアップ!まだまだ夏は始まったばかり、ですね?」 |
Yay, I leveld up! Summer has just started, right?
| |
| Level Up 2 | 「むにゃむにゃ……もう食べられない……また明日、お願いします~」 |
Mumble mumble… I can't eat any more… Please come tomorrow~
| |
| Level Up 3 | 「ありがとうございます!頼りにしてもらえて、すっごく嬉しい!」 |
Thank you very much! I'm really happy that you can rely on me!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「あれって、敵の皆さんですか?あの、弱そうなので、片付けても?」 |
Are those the enemies? They look weak, can I dispose of them?
| |
| Battle Start 2 | 「もう!懲りずに邪魔をして!容赦、しないんだから!」 |
Sheesh! You don't learn and are on my way! I won't have mercy!
| |
| Battle Start 3 | 「ビーチにゴミは似合いません。悪い人たちは、まとめて丸めて、豆粒です!」 |
Trash doesn't look good in the beach. I'll roll up all the bad people into specks!
| |
| Skill 1 | 「トラッシュ・アンド・クラッシュ、です!」 |
Trash and Crush!
| |
| Skill 2 | 「白鳥にはなれないけれど!」 |
I won't turn into a swan, though!
| |
| Skill 3 | 「このポーチで受け止めます!」 |
I'll stop it with this pouch!
| |
| Skill 4 | 「クッション如何ですか?」 |
How's the cushioning?
| |
| Skill 5 | 「後はお願いします!」 |
I leave the rest to you!
| |
| Skill 6 | 「貴方が私の王子様!」 |
You are my prince!
| |
| Skill 7 | 「私だってやれるんだから!」 |
I can do it too!
| |
| Skill 8 | 「フルパワーでも壊れない!」 |
I won't break even at full power!
| |
| Attack Selected 1 | 「はわわわわ!」 |
Hawawawawa!
| |
| Attack Selected 2 | 「今行きま~す!」 |
Coming now~!
| |
| Attack Selected 3 | 「お待たせしました!」 |
Thank you for waiting!
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「花のように愛らしく!」 |
Lovely like a flower!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「この気持ちは渡しません!」 |
I won't give you these feelings!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「お邪魔虫にはお仕置きですよね?」 |
The pests have to be punished, right?
| |
| Attack 1 | 「そ~れ!」 |
Take that~!
| |
| Attack 2 | 「どうですか!?」 |
How's this?!
| |
| Attack 3 | 「飛んで蹴って決めます!」 |
A jump, a kick, and it's done!
| |
| Attack 4 | 「ウェイトはパワーだもん!」 |
A waitress power!
| |
| Attack 5 | 「キュートに!」 |
Cutely!
| |
| Attack 6 | 「ピボットターン!」 |
Pivot Turn!
| |
| Attack 7 | 「笑顔で楽しく!」 |
Happily and with a smile!
| |
| Attack 8 | 「はい!はい!は~い!」 |
Here! Here! Here~!
| |
| Attack 9 | 「落としません!」 |
I won't fall!
| |
| Attack 10 | 「ドドーン!ドドーン!」 |
Ba-bam! Ba-bam!
| |
| Attack 11 | 「狙い打ちます!」 |
Aim and shoot!
| |
| Attack 12 | 「当たって~!」 |
Hit them~!
| |
| Attack 13 | 「せ~のっ!」 |
Heave~ho!
| |
| Attack 14 | 「これ、ちょっと苦手~!」 |
I'm a bit bad at this~!
| |
| Attack 15 | 「お手玉にしてあげます!」 |
I'll turn you into a cueball!
| |
| Attack 16 | 「やややややや、ドーン!」 |
Yayayayayaya, baaam!
| |
| Extra Attack 1 | 「サンシャイン・ロマンシア!」 |
Sunshine Romantia!
| |
| Extra Attack 2 | 「パッション・ブレイク!」 |
Passion Break!
| |
| Extra Attack 3 | 「いつもより優しいでしょう?」 |
I'm being more gentle than usual.
| |
| Noble Phantasm 1 | 「ハニカム・コーディック、開始。どんなに頑丈な体でも、私の手には敵いません。愛憎溌剌、『愛が受難を招くとも』!」 |
Honeycomb Codec, start. No matter how sturdy your body, it's no match for my hands. Vivid love and hate, "Love that Brings Suffering"!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「蜜蜂の迷路にようこそ。受難の花は檻のように、捉えた愛を離さない。受け止めて、ダイナミック・パッション・パーンチ!」 |
Welcome to the honey maze. The flower of ordeal is like a cage, and won't let go of the love it seizes. Take this, Dyamic Passion Punch!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「えへへ。そこですね?駄目ですよ、抵抗なんて?刻んで固めて一口サイズに、それが貴方の運命です。ふふっ、心も体もカッチカチ…♪」 |
Ehehe. There you are. That's no good, you can't resist. I'll shred you, harden you, and make you bite-sized, that's your fate. Fufuh, both your mind and body are stiff…♪
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「痛くなんか……ないんだから……!」 |
I don't feel… any pain…!
| |
| Regular Damage 1 | 「きゃーっ!」 |
Kyaah!
| |
| Defeated 1 | 「私、負けちゃったんですね……もっとしっかりしなくちゃ……」 |
I lost… I have to pull my act together more…
| |
| Defeated 2 | 「せっかく選んでくれたのに……ごめんなさい、マスター……」 |
Now that I chose this… I'm sorry, Master…
| |
| Defeated 3 | 「痛くて悔しい……けど、私、お役に立てましたか……?それなら良かった、です……!」 |
It hurts and it's frustrating… But, was I useful…? Then that's good…!
| |
| Battle Finish 1 | 「思ったより時間、取っちゃいました。悪い人たちは、私の胸で反省、です!」 |
That took more time than I thought. Bad people will reconsider inside my chest!
| |
| Battle Finish 2 | 「皆さんに怪我がなくて良かった。私の爪も捨てた物じゃないですね!」 |
I'm glad that nobody is hurt. My claws are not to be underestimated!
| |
| Battle Finish 3 | 「応援、ありがとうございました!いつもの2倍……ううん、10倍嬉しいです!」 |
Thank you very much for your support! I'm twice… No, ten times happier than usual!
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「せっかく強い霊基になったんだもの。目標も強いものにしないともったいないよね。硬くて大きくて力持ちなサクラファイブから、一番可愛いサクラファイブになる、とか? ……あわわ! 今のはあくまで目標、目標です!」 |
Now I got a strong Spirit Origin. It'd be a waste not to make my goals stronger too. I'm the hard, large, and strong Sakura Five, so how about I try being the cutest Sakura Five? …Awawa! This is just a goal, a goal!
| |
| Bond Level 2 | 「お買い物ならお任せ下さい。どれだけ荷物があってもしまえますから。お店の品物全部どころか、お店まるごとしまっちゃってもいいですよ」 |
Leave the shopping to me. No matter how big the burden I'll store it. Rather than all the items in the shop, I can store the whole shop.
| |
| Bond Level 3 | 「わたしの新体操好きはやっぱり自由な体への憧れからだと思います。今でも、メルトみたいにスマートだったら……とか思わなくもないけど、わたしはわたしですから。というか、両手が安定していると無茶な動きができるので、新しい扉が開いた気がします♪」 |
I think that my fondness for rhythmic gimnastics comes from my yearning to have a free body. Even now, if I was smart like Melt… I think some things like that, but I'm me. I mean, if my hands are stabilized I can move like crazy, so I feel like a new door has been opened♪
| |
| Bond Level 4 | 「鏡よ鏡。世界で一番美しいのは――そう、パッションリップ女王です。反対するような悪いマスターは、摘まみ上げてポシェットにぽーい、しちゃいます。ふふっ、童話の再現ばかりしていたら、悪役の方にも興味が湧いてきました。わたし、この霊基になってから笑ってばかりですね」 |
Oh mirror, mirror. Who's the most beautiful in the world ―― That's right, queen Passionlip. Bad Masters who try to oppose me will be pinched and thrown into my pouch. Fufu, recreating fairy tales has made me interested in villain roles. I haven't stopped smiling since I got this Spirit Origin.
| |
| Bond Level 5 | 「以前のわたしはわたしだけに優しい理想の王子様を求めていました。でも、それは未熟な自己愛で、わたしはダメな自分を守ってほしいだけでした。時に励まし、時に正し、時に助け合う。それが本当の恋人で、本当の王子様。この感情は、この霊基と共に消えてしまうかもだけど、わたしはあなたに相応しい王女になれたでしょうか?」 |
I used to want a gentle, ideal prince just for myself. But, that was an immature self-love, I just wanted someone to protect my useless self. Sometimes encouraging, sometimes correcting, sometimes helping. That'd be a real lover, a real prince. These emotions might disappear along with this Spirit Origin, but did I become a suitable queen for you?
| |
| Dialogue 1 | 「ふぅ~。休憩時間、終わっちゃいました……。でもサボるのは良くないですよね。気を取り直して、出撃します!」 |
Phew~. Break time is over… But slacking off isn't good. Let's pull ourselves together and go to attack!
| |
| Dialogue 2 | 「わたし、自分だけだとやりすぎちゃうから。どんどん指示してくださいね、マスター!」 |
I overdo it when I'm by myself. So please keep giving me instructions, Master!
| |
| Dialogue 3 | 「呼び方は色々あるけど、真面目な時は『マスター』、普通の時は『マスターさん』。それで、二人きりの時は……え~と、えぇ~と……ダメです! 思い付きません! わたしだけのスペシャルな呼び方欲しい~っ!」 |
There are many ways to call you, but when I'm serious I'll call you "Master", and normally I'll call you "Master-san". And, when it's just both of us… E~r, eee~r… No! I can't think of anything! I want to call you a special way~!
| |
| Dialogue 4 | 「カルデアの人たちは、BBに甘いと思います。あの人、いつも盛らなくていいタスクを盛って、皆さんをいじめる困ったAIですから。もし、まだ新しい霊基で出てくるようなら、その時はわたしたちサクラファイブが一丸となって懲らしめます!」 |
I think you people from Chaldea are being soft on BB. She's always piling up tasks she doesn't need to, and she's a troublesome AI that bullies everyone. If I get a newer Spirit Origin, we Sakura Five will unite and teach them a lesson!
| |
| Dialogue 5 | 「もうメルトリリスにサクラファイブの代表、みたいな顔はさせません! わたしも水着になったんだから!」 |
I won't allow Meltryllis to be the Sakura Five's representative face anymore! I got a swimsuit too!
| |
| Dialogue 6 | 「プロテア、普通に話せたんだ……。今まで誰とも話が出来なかったけど、マスターとは話が合うんですね……ふぅん。……まあ、ライバルにはならない、かな? プロテア、情緒はまだ小っちゃい女の子だし。なってもわたしなら問題ないし」 |
You talked to Protea as if it was normal… Until now, she couldn't talk to anyone, but she can be eye to eye with you, Master… Huum. …Well, she won't become a rival, I guess? Protea's emotions are still a little girl's. Even if she becomes a rival there'll be no problem.
| |
| Dialogue 7 | 「クリームヒルトさんは、どうしてあんなに素直じゃないんです? 好きなら好きって言えばいいのに。身も心も、根っからの悪役令嬢なんですね」 |
Why is Kriemhild so dishonest? If she likes someone she should say it. Her body and mind are a villainous lady's from the roots.
| |
| Dialogue 8 | 「湿度の高い都市とか、良くないですよね。電子機器も故障しそうだし。巨大重機を持ち込むところとか、わたしと役割被ってるし。……跡形も無く解体しちゃっていいですか?」 |
Cities with high levels of humidity aren't good. Electronic devices will break down. That thing about carrying giant heavy machinery makes her character overlap with mine. …Can I dissect her and leave no trace?
| |
| Dialogue 9 | 「岸波さんがいらっしゃるんですね? 暴力じゃなくて、戦う相手を知ろうとした在り方で聖杯戦争を終わらせた、わたしたち全員の恩人です。今ならもっと自然に、あの時のお礼が言えそう、なんだけど……SGを見抜くスキルは健在なんだぁ……」 |
Kishinami is here, right? They're someone we all are deeply indebted to, for not being violent and finishing the Holy Grail War with their ways to know who they're fighting with. Now I feel I can thank them for back then more naturally, but… Their skill to see through Secret Gardens is still going strong…
| |
| Dialogue 10 | 「パーシヴァルさんを見ていると、なぜかおかしな風景が目に浮かぶんです。四方をロープで囲んだ場所で、相手を押し倒して声を上げているような……。わたし、欲求不満なんでしょうか!?」 |
When I see Percival, a strange landscape comes to my mind for some reason. A place surrounded by ropes all around, where you knock down your opponents and let out a cry… Am I frustrated with my urges?!
| |
| Dialogue 11 | 「エレシュキガルとよく話している、ですか? ええ、そうなんです。自分でも不思議なんだけど、エレシュキガルとは気が合うんです。引っ込み思案なところが同じだから、ってメルトに言ったら、『貴女が引っ込み思案ですって? やめて、ヒールでお湯が沸くわ』なんて返されたけど」 |
Do I talk much with Ereshkigal? Yes, that's right. I thought it was strange too, but I get along with Ereshkigal. We're both introverts, so I told Melt, but she replied "She's an introvert? Stop, my heels are making the water boil".
| |
| Dialogue 12 | 「何を隠そう、この水着霊基はエジソンさんが用意してくれたんです。正確には、デザインとリソースをBBに提供してくれて、その結果こうなれたんてすけど、お礼を言いに行ったら、『なに、君にはその資格があると思っただけだ』ってすっごく優しい顔で返されました。ふふ、ライオンのお顔なのに、不思議ですね」 |
To tell the truth, this Swimsuit Spirit Origin was prepared by Edison. To be precise, he provided BB with the design and resources, and this is the result, but when I went to say thank you, he answered "What, I just thought you had the rights to it" with a really gentle face. Fufu, even though he has a lion's face, how weird.
| |
| Dialogue 13 | 「呼延灼さんの思い込みが激しくて落ち込みやすいところ、すごく落ち着きます! わたしもまだ大丈夫、と思えるから!」 |
My impression on Huyan Zhuo is that her being so intense and easy to put down makes me feel a lot at ease! It makes me think I'm still fine!
| |
| Something you Like | 「好きなものは、そのぉ……すみません、水着になっても壊すことが一番得意だから、すっごく楽しくて……。でも、やっつけるのは悪い人たちだけですから! サクラファイブの中で、綺麗に壊してしまえるのはわたしだけだもん!」 |
What I like is, er… I'm sorry, even with a swimsuit, breaking things is my strongest point, so I really enjoy it… But I'll only beat the bad guys! I'm the only one of the Sakura Five that can break things in a pretty way!
| |
| Something you Hate | 「嫌いなもの……以前は他人の目が怖かったけど、今は自分の弱音が嫌いです。せっかくのかわいい水着を、台無しにしたくないですから!」 |
Something that I hate… I used to be scared of other people's eyes, but now I hate my own weakness. I don't want my cute swimsuit to come to nothing!
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯にかける願いですか? 七人くらいの、素敵な従者がいてくれると嬉しいんですけど……。え、なんですか黒髭さん……ポーチに入りたいんですか……?」 |
A wish I'd make to the Holy Grail? I'd be happy if I had at least 7 wonderful attendants… Eh, what is it, Blackbeard…? Do you want to go into my pouch…?
| |
| During an Event | 「あれ? イベント始まってる? マスター、知ってましたか?」 |
Huh? An event has started? Master, did you know?
| |
| Birthday | 「この日を待ち焦がれていました。お誕生日、ですね!そう、もう以前の、叩いても崩れないクッキーしか作れないわたしではありません。料理は苦手なのですっぱり諦めて、体験で勝負です!マスターたるもの、夢と希望とちょっぴり怖い体験を、ですよね!新体操と童話を合わせた全く新しいシュミレーションとか、いかがですか?」 | ||
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「も、もう中級にレベルアップですか?準備運動、ちゃんとしないと」 |
D-did I level up to middle class? I have to warm up properly.
| |
| Level Up 2 | 「パワーだけじゃなく、体の柔らかさも上がりますように……へ?『もう充分』?ふふっ、まだまだです、きっと!」 |
It's not just power, my flexibility must go up too… Eh? It's enough as it is? Fufu, I'm sure I still have ways to go!
| |
| Level Up 3 | 「目指せ、タンク役のイメージ脱却!バレエ好きのメルトには負けないんだから!」 |
Aim to get rid of your tanky image! I won't lose to Melt the ballet lover!
| |
| 1st Ascension | 「い、意外な再臨でしたか……?でも、私も女の子らしい趣味に憧れていたので。メルトはバレエ、プロテアは料理、カズラは手品。みんなそれぞれ趣味を持っているので、私も好きなことをやってみることにしました。大きくても最高得点がもらえるよう、頑張ります!」 |
W-was this an unexpected Ascension…? But, I admired girlish hobbies. Melt has ballet, Protea has cooking, Kazuradrop has illusions. Everyone has their own hobby, so I tried to do what I like too. Even if I'm big, I'll work hard to get the highest score!
| |
| 2nd Ascension | 「私ならではの動き方が分かってきたかも!サボりがちな私だけど、もっともっと綺麗に動けるよう、毎日トレーニングします!」 |
I know my distinctive moves! I'm a slacker, but I'll train everyday so I can move more gracefully!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「1番パッションリップ、行きます!」 |
Number 1, Passionlip, here I come!
| |
| Battle Start 2 | 「私の演技、見てくれるといいなあ」 |
I hope you see my performance.
| |
| Battle Start 3 | 「リズミカルに蹴散らします!」 |
I'll eradicate you rhythmically!
| |
| Skill 1 | 「手の中に収めるように!」 |
As if I was holding it in my hands!
| |
| Skill 2 | 「見せ場ですね!」 |
Showtime!
| |
| Skill 3 | 「インターバルいただきます!」 |
I'll take the intervals!
| |
| Skill 4 | 「緩急、緩急!」 |
High and low, high and low!
| |
| Skill 5 | 「頑張れ、頑張れ!」 |
Do your best, do your best!
| |
| Skill 6 | 「貴方にお任せ♪」 |
I'll leave it to you♪
| |
| Skill 7 | 「今だけはわたしが主役!」 |
Just for now, I'm in the main role!
| |
| Skill 8 | 「本気出しますね……!」 |
I'll get serious…!
| |
| Attack Selected 1 | 「リズムに乗って」 |
Get into the rhythm.
| |
| Attack Selected 2 | 「手足を伸ばして」 |
Stretch your limbs.
| |
| Attack Selected 3 | 「力を溜めて」 |
Build up your strength.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「花のように大胆に!」 |
Daring like a flower!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「フィニッシュ行きます!」 |
Let's go with the finisher!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「そっちが悪いんですよ?」 |
It's their fault.
| |
| Attack 1 | 「見てください!」 |
Please look!
| |
| Attack 2 | 「大好き!」 |
I love it!
| |
| Attack 3 | 「1、2、3♪」 |
Un, deux, trois♪
| |
| Attack 4 | 「トリプル・ムーン!」 |
Triple Moon!
| |
| Attack 5 | 「La~lala♪」 |
La~lala♪
| |
| Attack 6 | 「巻き込んじゃえ!」 |
Get dragged in!
| |
| Attack 7 | 「潰しちゃうかな?」 |
Should I crush you?
| |
| Attack 8 | 「セットA!」 |
Set A!
| |
| Attack 9 | 「潰しちゃおっと!」 |
Guess I'll crush you!
| |
| Attack 10 | 「セットB!」 |
Set B!
| |
| Attack 11 | 「バスター・リップ!」 |
Buster Lip!
| |
| Attack 12 | 「粉々ですね!」 |
Shattered to pieces!
| |
| Attack 13 | 「回ります!」 |
I'll spin!
| |
| Attack 14 | 「指先までカッコよく!」 |
Awesome to the fingertips!
| |
| Attack 15 | 「わたしだって、これくらい!」 |
Even I can do this much!
| |
| Attack 16 | 「爪先までしなやかに!」 |
Supple to the nails!
| |
| Extra Attack 1 | 「いち、にの、ドーン!」 |
One, and two, and baaam!
| |
| Extra Attack 2 | 「得意技は容赦なく!」 |
My special technique shows no mercy!
| |
| Extra Attack 3 | 「そこにいるならギューっとします!」 |
If you're there I'll squish you!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「情熱的に決めちゃいます! スラッシュ、コラージュ、アレンジメント! 注目して! 『愛が受難を招くとも』!!」 |
I'll settle this passionately! Slash, Courage, Arrangement! Pay attention! "Love that Brings Suffering"!!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「あ、行けそう! 行っちゃいますね! 貴方がどんなに速くても、貴方がどんなに遠くても、この愛は届くのです! ダイナミック・ジムナス・パーンチ!!」 |
Ah, I can go! I'll go! No matter how fast you are, no matter how far you are, this love will reach you! Dynamic Gymnast Punch!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「わたしの瞳は世界を捉える───。ごめんなさい! 見られていたのは貴方の方です! もう逃がさない! わたしの虜に、なってください!!」 |
My eyes seize the world ───. I'm sorry! You were the ones being watched! You won't escape anymore! Please become my slaves!!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「はわわ、テンポが……!」 |
Hawawa, the tempo…!
| |
| Regular Damage 1 | 「負けない!」 |
I won't lose!
| |
| Defeated 1 | 「はわわ、リボンがほどけて……。すみません、やり直させてください!」 |
Hawawa, my ribbon is coming apart… I'm sorry, please let me try again!
| |
| Defeated 2 | 「わたしのミスです、ごめんなさい……。でも次はパーフェクト、ですから!」 |
It was my mistake, sorry… But next time it'll be perfect!
| |
| Defeated 3 | 「リズムに乗れませんでした……相手が悪いから……」 |
I could't get into the rhythm… Because I had a bad match…
| |
| Battle Finish 1 | 「リボンの動き、どうでしたか? 綺麗に見えていたらいいんだけど……」 |
How were my ribbon's moves? I hope you saw them as pretty…
| |
| Battle Finish 2 | 「あれ、もう終わりですか? プログラムよりちょっと早かったです」 |
Huh? It's over already? That was a bit faster than the program.
| |
| Battle Finish 3 | 「演技、終了です! ふぅ~、次に備えて器具をチェックしなくちゃ」 |
Performance, over! Phew~, I have to check my tools to prepare for the next time!
| |
| My Room | |||
| Dialogue 4 | 「シミュレーターで練習していると、ドゥルガーさんが観客席にいてくれるんです。わたしの爪が、女神ドゥルガーの要素で出来ているからかな? と聞いてみたら、カーリーさんの方が新体操に興味津々で……世界を滅ぼすダンスが新体操になっていたら、ごめんなさい!」 |
While I was practicing at the simulator, Durga was in the stands. When I asked her if it was because my claws are made from Durga's components, she said that Kali has a keen intrest in gymnastics, so… I'm sorry if the dance that destroys the world becomes gymnastics!
| |
| Dialogue 5 | 「カズラ、あんなにBBを超えるって息巻いているのに、結局はBBに一番似てるんですよね。宝具で大人になった時、レオタード着てるんだもん。あれ、必要ないファッションですよね」 |
Even though Kazura gets so worked up about surpassing BB, in the end she's the one that resembles BB the most. When she gets big in her Noble Phantasm, she's wearing a leotard. That fashion is unnecessary.
| |
| Dialogue 6 | 「魔法少女もちょっといいかなって思ったけど……ほら、やっぱり抵抗があると言うか……。大人になってもあの姿になれるのは、100%陽気で無邪気な人だけだと思います~」 |
I thought magical girls are a bit good, but… See, I'm reluctant… I think that turning into that as an adult is only for 100% extroverted and simple-minded people~
| |
| Dialogue 7 | 「本当に驚きました……。ゴールデンBB。BBの究極系だとか言ってお出しされたのが、金のバニー服なんて……。あんなあざといAIが、わたし達の元だと思うと、迷わずクシャッとしちゃいそうです……! あんなに、『レオタードはレーティング対策です♡』なんて言ってたのに……ただの方便だったんですね───」 |
I'm raelly surprised… Golden BB. She said something like she's BB's ultimate form, but a golden bunny suit… When I think that such a flirty AI is our origins, I want to crumple her with no hestition… And she kept saying "Leotards are a rating strategy♡"… So that was just an expenditure ───
| |
| Dialogue 8 | 「はわわ……! 本気も本気の、クラシックバレエです! 滑るようなステップ、彫刻のように完成されたキメキメのポーズ、そしてマスターとのグラン・パ・ド・ドゥ! いいなあ、綺麗だなあ、メルトの100倍カワイイなあ……!」 |
Hawawa…! A seriously serious classic ballet! Steps that looks like sliding, perfect poses like a sculpture, and a Grand Pas de Deux with Master! How nice, how pretty, she's 100 times cuter than Melt…!
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「毒のリンゴじゃなくて、美味しい種火。ですね。もちろん、残さずいただきます!」 |
It's not a poisoned apple, but yummy Embers. Right. Of course, I'll eat them without leaving anything!
| |
| Level Up 2 | 「どこにでもいる庶民にしては、いい捧げ物です。褒めてあげていいですよ、マスター? ……って、これじゃ王女様じゃなくて、女王様ですよね!? またBBに騙されましたぁ~!」 |
For a commoner that you can find anywhere, that's a good offering. I can praise you if you want, Master. …Eh, this is not a princess, but a queen! I got fooled by BB again~!
| |
| Level Up 3 | 「ありがとう。貴方に感謝を、マスター。……うまく出来ました? やっぱり、わたしにはこれくらいがちょうどいいですね」 |
Thank you. You have my gratitude, Master. …Did I do it well? As I thought, this works just right for me.
| |
| 3rd Ascension | 「ドレス! これ、王女様のドレスですよね! 嬉しい! わたし、新体操の次は夢が覚めて、元のわたしに戻ると思ってたのに。覚めるどころか叶っちゃいました! ……あ、でもこの姿で戦っていいのかなぁ? スカートを破かないような戦い方、急いで考えないと……!」 |
A dress! This is a princess dress! I'm so happy! And here I thought that, once I woke up from my dream of gymnastics, I'd go back to my former self. Instead of waking up I got my wish was granted! …Ah, but can I fight in this form? I have to think of a fighting style that won't rip my skirt, and fast…!
| |
| 4th Ascension | 「とっても、とっても楽しくて、夢みたいに素敵な夏でした! 改めて、ありがとうございます。失敗ばかりのわたしだけど、貴方の応援に応えたくてやっていたら、違うわたしになっちゃいました! わたし、このわたしが大好きです! これからも、サボりがちなわたしを応援してくださいね? マスター!」 |
That was a really, really fun, dreamy and wonderful summer! Once again, thank you very much. I'm nothing but failures, but since I wanted to respond to your encouragement, I became a different me! I love being this me! From now on, please keep supporting me, even if I'm a slacker, Master!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「お手柔らかにお願いしま……え? お願いされてるのはわたし、ですか?」 |
I ask you to be gentle-… Eh? I'm the one being asked to do that?
| |
| Battle Start 2 | 「お淑やかに、上品に戦います! プリンセスですので!」 |
I'll fight with grace and elegance! I'm a princess!
| |
| Battle Start 3 | 「いいですよ、舞踏会を始めましょう。王子様が来る前に終わらせなくちゃ!」 |
Fine, let's begin the ball. I have to finish this before the prince comes!
| |
| Skill 1 | 「お相手しますね」 |
I'll be your opponent.
| |
| Skill 2 | 「ごきげんよう!」 |
How do you do?!
| |
| Skill 3 | 「おやすみなさい」 |
Good night.
| |
| Skill 4 | 「いつでも……いいです!」 |
Any time… is good!
| |
| Skill 5 | 「任命します!」 |
I appoint you!
| |
| Skill 6 | 「強くしてあげますね?」 |
I'll make you stronger.
| |
| Skill 7 | 「わたしらしく!」 |
Like me!
| |
| Skill 8 | 「蹴散らしちゃいます!」 |
I'll scatter them!
| |
| Attack Selected 1 | 「まあ!」 |
My!
| |
| Attack Selected 2 | 「えへへっ」 |
Ehehe.
| |
| Attack Selected 3 | 「いいんですね?」 |
It's fine.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「花のように美しく!」 |
Beautiful like a flower!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「は、はいっ! フルパワー、ですね!?」 |
Y-yes! Full power, right?!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「花の怖さ、知らないんだ。ふふっ」 |
You don't know how scary flowers can be. Fufu.
| |
| Attack 1 | 「眠りのトゲです!」 |
Thorns of sleep!
| |
| Attack 2 | 「チクッとしますよ?」 |
I'll prickle you.
| |
| Attack 3 | 「くるまって光ります!」 |
I'll wrap and light you up!
| |
| Attack 4 | 「親指姫はこうやって!」 |
This is what Thumbelina does!
| |
| Attack 5 | 「ふぅ……」 |
Phew…
| |
| Attack 6 | 「そこですね!」 |
There!
| |
| Attack 7 | 「飛び込みます!」 |
I'll jump in!
| |
| Attack 8 | 「王子様ゲーット!」 |
Prince: Get!
| |
| Attack 9 | 「軟派させないと!」 |
I won't allow smooth talkers!
| |
| Attack 10 | 「優しく……えいっ!」 |
Gently… Eih!
| |
| Attack 11 | 「これくらいならいいですよね?」 |
This will do, right?
| |
| Attack 12 | 「わたしからの贈り物!」 |
A present from me!
| |
| Attack 13 | 「残しちゃダメですよ!」 |
Don't leave anything!
| |
| Attack 14 | 「気持ちいいですか?」 |
Does it feel good?
| |
| Attack 15 | 「満足しました?」 |
Are you satisfied?
| |
| Extra Attack 1 | 「夢を見るのはここまでです!」 |
That's enough dreaming!
| |
| Extra Attack 2 | 「今のわたしなら、なんにだって!」 |
Now I can do anything!
| |
| Extra Attack 3 | 「また明日来てください!」 |
Please come tomrrow!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「プリンセス・コーディック、開始。いばらの爪、氷の枷、つぼみの中は童話の受難。味わって! 『愛が受難を招くとも』!!」 |
Princess Codec, start. Claws of thorns, shackles of ice, the suffering of fairy tales is within a bud. Taste this! "Love that Brings Suffering"!!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「高まってきました! 王子様が来ないなら、わたしの方から会いに行きます! ドリーム・キャッチ! ロマンスは、ここからです!」 |
It's getting exciting! If the prince won't come, I'll go meet him! Dream Catch! My romance is just getting started!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「もう我慢の限界です! 意地悪な虫はこうやってこうやってこうやって!! 完成! アンガー・リップ・パニッシュ・タイム!」 |
I'm at the limit of my patience! Mean bugs get this and this and this!! Reconsider! Angry Lip Punish Time!
| |
| Noble Phantasm 4 | 「プリンセス・コーディック、開始。いばらの爪、氷の枷、つぼみの中は童話の受難よ。味わいなさい! 『愛が受難を招くとも』!!」 |
Princess Codec, start. Claws of thorns, shackles of ice, the suffering of fairy tales lies within a bud. Have a taste! "Love that Brings Suffering"!!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「邪魔をしないで……!」 |
Don't get in my way…!
| |
| Regular Damage 1 | 「ひっ……!」 |
Hiih…!
| |
| Defeated 1 | 「あの……疲れたので、森の小屋で眠っていますね?」 |
Um… I'm tired, so I'll go sleep at the hut in the forest.
| |
| Defeated 2 | 「ドレスでタンク役とか、人の心が無いと思います……!」 |
Being a tank in a dress, I think people have no heart…!
| |
| Defeated 3 | 「ちょっとおとなしくしすぎました……。皆さん、ごめんなさい……!」 |
I was a bit too meek… Everyone, I'm sorry…!
| |
| Battle Finish 1 | 「華麗な勝利、だったと思います。褒めてくれますか、マスター?」 |
That was a graceful victory, I think. Will you praise me, Master?
| |
| Battle Finish 2 | 「強いのは当たり前です! 夢が叶った姿で負けられません!」 |
Of course I'm strong! I won't lose in the form where my dream has come true!
| |
| Battle Finish 3 | 「勝ったけど何か足りない……。どこかに七人の小人、いないかなあ……?」 |
Although I won I feel it's not enough… Where can I find seven dwarves…?
| |
| My Room | |||
| Dialogue 4 | 「うそ……水着のキアラもいるんですか? 何あれ、人魚姫を名乗るには、いろいろ大きすぎませんか? 『ジャックと豆の木』に出ろって話です。え、正体は蜃気楼っていうドラゴン? ならオッケーですね。メルヘンは守られました!」 |
No way… There's Kiara in a swimsuit? What's that, for calling herself the Little Mermaid, isn't she too big in many senses? Like, she should appear in "Jack and the Beanstalk". Eh, her true identity is a dragon of mirages? In that case it's okay. I protected the fairy tales!
| |
| Dialogue 5 | 「ロビンさん、なんで水着を着てるんですか? 森の狩人なのが数少ない長所なのに、森から出たらチャラいだけのハンサムですよね? 早く戻って配役、考え直してください!」 |
Robin, why are you wearing a swimsuit? Being a hunter of the forest was one of your few strong points, if you get out of the forest you're just a handsome guy wrapped in cheap flattery, you know? Go back quick, and think on your casting again, please!
| |
| Dialogue 6 | 「エリザベートさんが、シンデレラのサーヴァントに? ふふっ、新解釈なんですね。今度ぜひ、パーティを組ませてください。舞踏会の予行練習になりそうだし。……あ、そうだ! 継母役と、意地悪な姉役に心当たりがあるんですが、聞きます?」 |
Elizabeth has become a Cinderella Servant? Fufuh, that's a new interpretation. Please add me to her party next time. We can do a rehearsal for the ball. …Ah, I know! I have an idea for the step-mother and the mean sister, would you like to hear it?
| |
| Dialogue 7 | 「ひゃああ! 物凄い霧と鏡のワンダーランド! メルヘン力が桁違いです! あれが現在の魔女、なんですね。クールでできる人オーラが凄いけど、根は面倒くさがり屋です、きっと! 同類だからわかるんです!」 |
Hyaaa! An incredible fog and a wonderland in the mirror! Her fairy tale power is in another league! So that's a witch of the present. Her aura of a cool person is awesome, but deep inside she doesn't want to make an effort, I'm sure! I'm the same so I know!
| |
| Dialogue 8 | 「ナーサリー・ライム……! こっちの世界でもあの姿、なんですね。わたしもお母さま経由のデータでしか知らないけど……あの子には、幸せになってもらいたいな……!」 |
Nursery Rhyme…! So you're in this form even in this world. I only know the data going through Mother, but… I want that girl to be happy…!
| |
| Dialogue 9 | 「えぇ……ふわぁ~~! すごい! 今、廊下に、微小特異点が発生していました! 王子様、ホントのホントに理想の王子様がいて、わたしに優しく目配せしてくれたんです! 現実の王子様はマスターですけど……あの、ちょっと理想の王子様を観察してきていいですか? 名前、オベロンさんというらしいんですけど」 |
Eeh… Whoaaa~~! Incredible! Now, a minute Singularity has been produced in the corridor! A prince, a real, real ideal prince was there, and looked at me gently! My current prince is you, Master, but… Er, can I observe the ideal prince for a bit? His name was Oberon or something like that.
| |
| Dialogue 10 | 「雨の魔女……なんでも、古い妖精の王女様だとか。穏やかで思いやりがあって、わたしが失敗をしても、イヤな顔をせず、一緒に片づけてくれました。わたしも、あんな王女様になれたらなぁ」 |
The Rain Witch… She's something like an ancient fairy princess. She's gentle and considerate, and even if I failed, she didn't make a bad face and we tidied up together. I wish I could be a princess like that.
| |
| Dialogue 11 Clear Avalon le Fae | 「魔女モルガン……妖精國を支配していた女王だそうですね。どこまでも冷たい目、他人への思いやり皆無なところ、メルトそっくりで恐いけど……ハベトロットさんとは親しいんですよね。……なんでだろう?」 |
The witch Morgan… It seems she's the queen that ruled the Faerie Nation. Her eyes are cold, she doesn't have any consideration to others, and she's just as scary as Melt… But she's friendly with Habetrot. …I wonder why?
| |
| Dialogue 12 | 「わたし、何があっても守るのはマスターだけど……二番目はハベトロットさんかもしれません。カルデアで彼女だけが、わたしの唇のケアをしてくれたんです! 『魅力的なのに、隠すのは勿体ないよ』って……。服飾のスキルがすごいのはもちろんだけど、何よりあの心遣いがとても素敵なんです!」 |
I'll protect Master no matter what, but… The second place might go to Habetrot. She's the only one in Chaldea that took care of my lips! "They're so charming, hiding them would be a waste" she said… Of course her clothing skills are awesome, but most importantly that consideration is so wonderful!
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Chaldea U-Summer Island | |||
| Dialogue 1 | 「いらっしゃいませ。出番がいただけると聞いてやって来ました! 人生初のお店番、張り切りますね!」 | ||
| Dialogue 2 | 「あんまり可愛いアイテムは無いんですね……。役に立つことも大事ですけど、デザインも大事だと思います。好きじゃないものは、身に付けたくないでしょう?」 | ||
| Dialogue 3 | 「でも悪役令嬢とか失礼しちゃう! そういうのはメルトとかカズラとか、BBが適任ですよね」 | ||
| Dialogue 4 | 「はいっ! お買い上げありがとうございます! たくさん使ってくださいね!」 | ||
| Dialogue 5 | 「は、はわわわわ~! 加減を間違えてアイテム壊しちゃいました~! ……だ、大丈夫です! わたしのアルバイト代で補填しておきますからっ」 | ||
| Dialogue 6 | 「すぅ……すぅ……zzz……はっ! ね、寝てません、寝てません! ご飯の後なので、ちょっと眠くなっただけです!」 | ||
| Dialogue 7 | 「特異点も解決して、ショップもこれで閉店ですね。クリームヒルトさんと知り合えて良かったです。……メルトと似たタイプかと思ったけど、全然違いました。とても真面目で真っ直ぐな、素敵な方でした!」 | ||
| Dialogue 8 | 「あのぉ……もしかして、まだ交換アイテム余ってますか? 残しておいても無駄ですから、ここで使っていってください。最後のお店番、です!」 | ||