DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Hondo Kaede, Hasegawa Ikumi |
- Stage 1, Costume 1
- Stage 2
- Stage 3
- Costume 2
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summoned 1 | 「こんにちは。召喚してくださってありがとうございます。 私はシ……いえ、宇宙から来た吸血鬼ハンター風の、 主の教えを伝えるシスターかもしれない、 ハイスクールの上級生系サーヴァントです。 まさに謎の代行者C.I.E.L! ですね! 何の略称かはトップシークレットなので、 シエル、とお呼びいただければ。 これからよろしくお願いします。」 |
Hello. Thank you for summoning me. My name is Ci... No, I'm a spacefaring vampire hunter, a high school senior-type Servant, and potentially a Sister devoted to spreading the Lord's word. In short, I'm the Mysterious Executor C.I.E.L! What the acronym means is confidential, so please just call me Ciel. I look forward to working with you!
| |
| Summoned 2 | 「こんにちは。召喚してくださってありがとうございます。 私はシ……いえ、宇宙から来た吸血鬼ハンター風の、 主の教えを伝えるシスターかもしれない、 ハイスクールの上級生系サーヴァントです。 まさに謎の代行者C.I.E.L! ですね! 何の略称かはトップシークレットなので、 シエル、とお呼びいただければ。 これからよろしくお願いします。 ……ところで。念のための確認なのですが、 そちらにはた迷惑な真祖の王族とか、いたりしませんよね?」 |
Hello. Thank you for summoning me. My name is Ci... No, I'm a spacefaring vampire hunter, a high school senior-type Servant, and potentially a Sister devoted to spreading the Lord's word. In short, I'm the Mysterious Executor C.I.E.L! What the acronym means is confidential, so please just call me Ciel. I look forward to working with you! …Incidentally, I need to confirm something. There aren’t any troublesome True Ancestor royals here, are there?
| |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「レベルが上がりました。貴重なリソース、ありがとうございます」 |
My level has increased. Thank you for the valuable resources.
| |
| Level Up 2 | 「おっと、怪我をさせないよう気を付けて、気を遣って。まだ慣れていないもので」 |
Oops, I’ve gotta be really careful not to accidentally hurt you. I still haven’t gotten used to this.
| |
| Level Up 3 | 「信頼には信頼で応えます。どんなトラブルもお任せください!」 |
Your trust in me will be rewarded with my loyalty. Please leave any problems to me.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「華麗な戦闘ならお任せを。謎の代行者C.I.E.L───ですので」 |
Leave the elegance of battle to me! I’m C.I.E.L, the Mysterious Executor!
| |
| Battle Start 2 | 「バカンス───あっ。地上を穢す者は、例外なく異端者です。血の一滴まで拭き取ってあげましょう」 |
Vacation? ...Ahem, any being that defiles this land is a heretic without exception. I shall cleanse every drop of their tainted blood.
| |
| Battle Start 3 | 「逃げてくれた方が助かるのですが……仕方ありませんね。一掃します」 |
You'd be wise to flee... but very well. I shall eradicate you all!
| |
| Skill 1 | 「懺悔は済みましたか?」 |
Finished confessing?
| |
| Skill 2 | 「主の、御心のままに」 |
By the Lord’s will.
| |
| Skill 3 | 「天罰、執行!」 |
Execution of divine retribution!
| |
| Skill 4 | 「セブン、次の装備を」 |
Seven, next one.
| |
| Skill 5 | 「隙ありにつきカレーです!」 |
There’s an opening! Time for some Tsuki Curry!
| |
| Skill 6 | 「人はパンのみに……ですよ」 |
Man does not live by bread alone, you know?
| |
| Skill 7 | 「この美味しさ、ペガサス級かと!」 |
How delicious! Is this Pegasus tier?!
| |
| Skill 8 | 「みなぎってきたぁーっ!!」 |
It’s surging!
| |
| Attack Selected 1 | 「浄化します!」 |
I shall cleanse!
| |
| Attack Selected 2 | 「刃は重く」 |
My blade is heavy.
| |
| Attack Selected 3 | 「弾は速く!」 |
My bullets are swift.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「第七聖典、複合換装」 |
Seventh Holy Scripture! Composite Transformation!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「命は燃える、人は病む」 |
Life burns, man falls ill.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「祈りは静かに」 |
Prayers are silent.
| |
| Attack 1 | 「0、3、4!!」 |
Zéro, deux, quatre!
| |
| Attack 2 | 「蜂の巣に! なりなさい!」 |
Become a beehive!
| |
| Attack 3 | 「切断します!」 |
I’ll cut you down!
| |
| Attack 4 | 「反省ですね♪」 |
Ready to repent?
| |
| Attack 5 | 「フッ、ハアアアァッ!!」 |
Haa!
| |
| Attack 6 | 「もっと、スペースに!」 |
More! To space!
| |
| Attack 7 | 「トリプル、バンカー!」 |
Triple Bunker!
| |
| Attack 8 | 「大胆に、下ごしらえ!」 |
Boldly! With prep!
| |
| Attack 9 | 「足下から、脳天まで!」 |
From the feet to the head!
| |
| Attack 10 | 「串刺しにしてあげましょう!」 |
I’ll skewer you!
| |
| Attack 11 | 「ガトリング、キーック!」 |
Gatling kick!
| |
| Attack 12 | 「逃がしません!」 |
I won’t let you escape!
| |
| Attack 13 | 「汝、天門に至らず!」 |
Thou shalt not reach the gates of heaven!
| |
| Extra Attack 1 | 「焼死、出血死、衝突死! 悔い、改めなさい!」 |
Blaze! Blade! Break! Repent and reform!
| |
| Extra Attack 2 | 「鉄を胸に、剣は地に! 毒血、穿つべし!」 |
Iron to the chest, sword to the earth, pierce the venomous blood!
| |
| Extra Attack 3 | 「いいでしょう! 徹底的に、粉砕します!」 |
Very well! I shall utterly crush you!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「原罪、固定! 主の御名において、第七の死因よ、来よ! ───今! 鉄は炎に! 聖霊よ、この魂を救い給え───!」 |
Original Sin, anchored! In the Lord's name, arise, Seventh Cause of Death! Steel turns to flame! O Holy Spirit, grant this soul salvation!
| Voice: BGM: |
| Noble Phantasm 2 | 「代行を主は称えり! 波形加速、高密度に到達! 時空間結晶、装填! ───見よ! 天門を抜く、『第七聖典・断罪死』!!」 |
The Lord extols this execution. Waveform acceleration reaching high densities! Spacetime crystal, loaded! Behold! Piercing the gate of heaven! Corruption Punisher!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「行きますよ、セブン! どんな規模であろうとも、吸血鬼に遅れは取りません! ───そう! これが私の、『第七聖典・断罪死』!!」 |
Let's go, Seven! Regardless of the scale, I will not be outdone by a vampire! This is it! My Arc Drive Finisher!
| |
| Noble Phantasm 4 | 「アルクェイド! 傍若無人もそこまでです! 星に帰ってもらいましょう! ───というか! あと一世紀は、戻ってこないでくださいね!!」 |
Arcueid! That's going too far, even for you! I'll send you back to your planet! And don't return for another century!
| |
| Damage from Noble Phantasm | 「ピンチを、チャンスに……!」 |
I’ll turn this crisis… into an opportunity!
| |
| Regular Damage | 「甘い!」 |
Naive!
| |
| Defeated 1 | 「うっ、いまいち身体のキレが……大盛りの後にお代わりは余分でした……」 |
Ugh... I'm not feeling so sharp. Maybe I shouldn't have had that second helping after the large portion...
| |
| Defeated 2 | 「パワーストックが三割を切りました。一旦下がります」 |
My power reserves are below 30%. I'll retreat for now.
| |
| Defeated 3 | 「えっ、もう無理? ほんと!? ごめんなさい、楽しくてつい夢中になってしまいました……」 |
Huh?! You can't go on anymore?! Really?! I'm sorry... I was having so much fun that I got a little too carried away.
| |
| Battle Finish 1 | 「終わりよければ全てよし、なーんて言う気はないけど、今回はいい結果に終わったんじゃない?」 |
I don’t feel like saying “All’s well that ends well,” but I think we got a good outcome this time, right?
| |
| Battle Finish 2 | 「うん、半人前の魔法使いにしてはいい活躍できたかも! できたわよね?」 |
Yep! A good showing for a half-baked Magician, I’d say! You agree, don’t you?
| |
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「改めて自己紹介を。私は代行者シエル───人間社会に潜む『魔』を探し出して浄化する、シスターです。専門は吸血鬼ですが、人の世を乱すものなら区別なく殲滅します。レイシフトは使いませんが、あなたのお仕事に似ていますね。どうぞ、シエルと気兼ねなく呼んでください」 |
Allow me to reintroduce myself. I am Ciel, an Executor. I hunt and eliminate aberrant entities that infiltrate human society. My specialty is vampires, but I will eradicate any corruption to the human world. While I don't employ Rayshift, our roles share similarities. Please, feel free to call me Ciel.
| |
| Bond Lvl 2 | 「……え? シエル先輩、ですか? 確かに私の方が活動期間は長いのですが……ぁいえ、嫌だなんてとんでもない! 是非その呼び方でお願いします! ……フフ。実は、その方が慣れているんです」 |
Huh? Ciel-senpai... is it? Well, it's true that I've been around longer, but... Oh, no, I don't mind at all! Please, call me that! Hehe. I’m actually more used to that!
| |
| Bond Lvl 3 | 「あなたの世界にも、代行者はいるんですね。良い事です。『魔』は例外なく人を試し、引き裂くモノ。平和な街にあってはならないものですから。───特に! 吸血鬼はいけません。混乱、騒動、災害の元であり、なまじ人に近い分、距離感がなってませんから!」 |
So, your world has Executors as well? That's good. Aberrant beings invariably test and torment humanity. They have no place in peaceful towns. Especially vampires. They sow chaos, disruption, and calamity. And because they’re so close to humans, they lack any sense of boundary.
| |
| Bond Lvl 4 | 「どうして水着なのか、ですか? もちろん、今回はバカンスだからです! たまたまこちらに立ち寄ったので、シスター服は用意していないんです。またいつか、機会があれば披露しますね」 |
"Why the swimsuit?" you ask? It's vacation time, of course! I just happened to stop by, so I didn't bring my Sister attire. Maybe I'll grab it later if I get the chance.
| |
| Bond Lvl 5 | 「少しの寄り道のつもりでしたが……もう、そう言ってはいられませんね。私は違う世界の住人ですが、あなたと同じ、今を生きる人類として、最後までお付き合いします。頼れるシエル先輩、ですから! あ、上司には有給届を出しましたのでご心配なく。もう一世紀分は溜まっているので、ここで派手に使ってしまいます!」 |
I thought this would be a quick detour, but it looks like that won't fly anymore. Though I'm from another world, as another human living in the present, I'll see this through to the end. So count on your reliable Ciel-senpai! Oh, and don't worry! I've already requested a lengthy leave of absence from my superiors. I've accumulated over a century's worth, so I plan to use it all up here.
| |
| Dialogue 1 | 「身体、鈍っていませんか? 軽い運動は健康にいいですよ?」 |
Have you gotten a little out of shape? Some light exercise would do you good.
| |
| Dialogue 2 | 「サーヴァント契約……というのは初めてなので新鮮です。デチューンされているような、パワーアップしているような」 |
This is my first Servant contract, so everything feels new and fresh. It's like my abilities are being amplified and restrained at the same time.
| |
| Dialogue 3 | 「マスターさんは、人類最後のマスターと聞きました。まだ若いのに立派です。年長者としてできる限り力になれればと思います」 |
I heard that you’re humanity’s final Master. It's remarkable how capable you are at such a young age. As your senior in life, I'll be glad to support you in any way I can.
| |
| Dialogue 4 | 「さも当然のようにアルクェイドがいますが!? しかもけっこう前から、人類の味方でーすなんて口ぶりで!!? ま、まあ間違いではありませんけど……うぅぐぐぅ……! いえ、こうなれば私が監督しなければ! マスターさん、私は彼女と同じパーティでお願いします! それが腐れ縁の責任です!」 |
Why is Arcueid just loitering here without a single care in the world?! And she's claiming that she's been on humanity's side the entire time?! Well, I suppose she's not wrong... Grr... No, I've got to keep an eye on her! Master, please put me in her party! It's my responsibility as her long-time... acquaintance.
| |
| Dialogue 5 | 「隠しても隠しきれない本格スパイスの香り……! ビーマさんと仰るのですね。カレーの源流、その極意を見せてもらいます! おかわり! いいでしょうか!」 |
The aroma of those authentic spices is undeniable! You must be Bhima. I'm keen to discover the secrets behind the origins of curry. May I have another serving?
| |
| Dialogue 6 | 「なるほどー、アレがこちらの世界の代行者。どこかで見た顔ですが、物腰は神父として申し分ありませんねぇ。頼りになる人物かと。……え? 胡散臭くないのか、ですか? うふふ、代行者ですよー? 腹に一物あるにきまってるじゃないですか」 |
Ah, so he's an Executor from this world. I recognise that face, though his priestly demeanour is impeccable. He seems trustworthy. Huh? "Don't you find him suspicious?" Hehehe. He's an Executor, after all. Of course he's hiding something!
| |
| Dialogue 7 | 「シスター・カレン? もちろん知っています。誰もがその苦しさ、おぞましさから目を背ける地獄の底を清める聖女。悪魔祓い専門の立派なシスターで、私も尊敬───尊敬……失礼。カルデアにいる彼女は、私の知るシスター・カレンとは微妙に違うようです。ゴッドでデビルとか、なんですかアレ……?」 |
Sister Caren? Of course I know her. She's a saint who cleanses the depths of hell, a place shunned by all due to its suffering and horror. She's a splendid Sister who specialises in exorcisms, and I highly respect... respect... Excuse me, the Caren here in Chaldea seems slightly different from the one I know. What's with all this talk about gods and devils...?
| |
| Dialogue 8 | 「暗黒の量子甲冑、そして暗黒の重力操作……ユニヴァースからやってきた謎のヒロインXXさんですが、在り方がズレている様です。オルタというより、パラレル……みたいな? ヴィランであるものの平和を愛する面白───おとなしい方ですね。でも、甘いものしか食べないというのはどうかと思いますよ?」 | ||
| Dialogue 9 | 「ジナコさんにはお世話になりました。ムーンキャンサーのクラスは困った人ばかりですが、ジナコさんは安心して背中を任せられる方かと。会う度に『なぜ太らないのか』と詰問されるのは困りものですが……。同じ食事を摂っているだけなんですけど……」 | ||
| Something you Like | 「好きなものは……んん~? 多すぎて困りますね……。大切な人、なら迷いなく答えられる、というか、主張するのですが。それはそれとして……カレー! いいですよね! 地球人類が生み出した食文化の極みです! 実を言うと、今回地球に来たのは失われたカレーの食材を求めて───いえ、なんでも」 |
My preferences? Hmm... It's hard to say, there's just so much I like. If we're talking about people who are important to me, I could answer without hesitation. In fact, I'd just go on and on. But, I digress. Curry! Isn't it amazing? The pinnacle of all culinary masterpieces born from human ingenuity. Truth be told, my reason for coming to Earth involves a quest for a lost curry ingredient... Forget I said anything.
| |
| Something you Hate | 「嫌いなもの……ですか? うふふふ……特に誰とは言いませんが、吸血鬼の自覚のない吸血鬼ですー」 |
Dislikes? Hehehe... I won't mention any names, but let’s just say I have a particular aversion to vampires who are oblivious to their own vampirism.
| |
| About the Holy Grail | 「願いの叶う聖杯……ああ、凝縮された魔力リソースのことですか。願いが叶うのなら、どうぞ他の方に。私の贖罪は、私の手で果たすものですから」 |
A Holy Grail that fulfils desires... Ah, you mean that concentrated magical energy resource? If it truly possesses that ability, then I wish for it to be bestowed upon another. My atonement must be achieved with my own hands.
| |
| During an Event | 「特殊任務、発生中です! 効率よく徹底的に、全ての資源を回収しましょう!」 |
Special mission ongoing! Let’s recover all resources with maximum efficiency and thoroughness.
| |
| Birthday | 「今日は貴方の誕生日ですね! マスターとしての一年間、ご苦労様でした。私もとても充実していました。それでは! 任務を早々に片づけて、成層圏までランデブーなど! アリーナ席と特別なディナーを用意してあるんです! とっておきの! 銀河のカレーを御馳走します!」 |
Happy Birthday! It can be tough to remain alert all the time, but even a brief note about something special that happened today can be a lovely keepsake. Think of it as a gift to your future self.
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | シエル先生「やりました! シエル先生、めでたく教員ランクアップです! シエル校長を目指しますね!」 ネコアルク「ん~? 教師スキルって腕力のことだったの?」 |
Ciel: I did it! I’ve successfully upgraded my Sensei rank! I’ll aim to be principal next! Neco Arc: Hmm? So teaching skills are all about brute strength?
| |
| Level Up 2 | シエル先生「いつも差し入れありがとうございます。でも、授業内容は手加減しませんよ?」 ネコアルク「袖の下が通じぬぇー! 種火じゃダメなンだ!」 |
Ciel: Thanks for the gifts, but don't expect any special treatment. I won't go easy on you in class. Neco Arc: Bribes won’t get you anywhere! Embers ain’t gonna cut it!
| |
| Level Up 3 | シエル先生「あっ」 ネコアルク「隙あり貰ったー! これであたしもレベルアッ──」 シエル先生「ふっ!」 ネコアルク「プウブブブ…」 シエル先生「うふふ……ご安心を、貴重な種火はしっかり回収しましたので」 |
Ciel: Ah! Neco Arc: An opening! Gotcha! Now I can level up too! Ciel: Ha! Neco Arc: Ublghgb! Ciel: Hehe, don’t worry. I’ve successfully retrieved those precious embers.
| |
| 1st Ascension | 「ここからは少しだけ大胆に、ちょっとだけ厳しめに。私、実は教員免許を持っていまして。シエル先生、と呼んでください。授業内容はバッドエンドの傾向と対策です。主人公の必修科目ですよ?」 |
From now on, I'll be taking a more direct and rigorous approach. I actually hold a teaching licence, so please address me as Ciel Sensei. The lessons will cover 'Bad End Tendencies and Countermeasures.' It's a compulsory course for protagonists, you know?
| |
| 2nd Ascension | 「『教えて! シエル先生』は、そろそろおしまいのようですね。ご清聴、ありがとうございました。───それでは、次の私にスター・チェンジ! です!」 |
'Teach Me, Ciel Sensei!' is nearing its end. Thank you for your attention. Well then, it's time for the next me! Star change!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | シエル先生「名乗らなくとも結構です。聞くべきは反省の声だけですので」 ネコアルク「名前を覚える優しさもないの?」 |
Ciel: There's no need to introduce yourself. All I want to hear is a voice of remorse. Neco Arc: You don’t even have the kindness to remember their names?
| |
| Battle Start 2 | ネコアルク「不良発見! やってやれシエル君!」 シエル先生「私の教育的指導は、ちょっと激しいですよ?」 |
Neco Arc: Found a delinquent! Go get 'em, Ciel!Ciel: My teaching methods might be a bit harsh, okay?
| |
| Battle Start 3 | シエル先生「やれやれ。では、軽~くお仕置きといきますか」 ネコアルク「シエルの母星って地球の何倍の重力?」 |
Ciel: Oh well, shall I give you a little punishment? Neco Arc: Just how many Gs can Ciel bench?
| |
| Skill 1 | 「次の授業です!」 |
Next lesson!
| |
| Skill 2 | 「甘口のようですね!」 |
It seems to be sweet!
| |
| Skill 3 | 「辛口のようですね!」 |
It seems to be spicy!
| |
| Skill 4 | 「すべき事は、ただ一つ!」 |
There’s only one thing to do!
| |
| Skill 5 | 「容赦はしません!」 |
I won’t show any mercy!
| |
| Skill 6 | 「正面から、いくらでも!」 |
Come at me head-on!
| |
| Skill 7 | 「改心するなら今のうちに」 ネコアルク「騙し討ちの予感!」 |
Ciel: If you're going to change your ways, now's your chance. Neco Arc: Sneak attack incoming!
| |
| Skill 8 | 「教えて~」 ネコアルク「バッドエンド先生~」 シエル先生「違いますよ!?」 |
Ciel: Teach me… Neco Arc: Bad End Sensei! Ciel: No! You got it wrong!
| |
| Attack Selected 1 | 「いいですね!」 |
Sounds good.
| |
| Attack Selected 2 | 「分かりやすく、覚えやすく!」 |
Easy to understand and remember.
| |
| Attack Selected 3 | 「多少、手荒くとも?」 |
It’ll get a little rough, okay?
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「特別授業、行ってみましょう!」 |
Time for a special lesson!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「優しい時間は───ここまでです」 |
The fun times are over.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | ネコアルク「出るぜ、奴の本性がな……!」 |
Neco Arc: It shall spring forth… her true essence!
| |
| Attack 1 | 「余所見は、感心しませんね! |
Looking away? How disappointing!
| |
| Attack 2 | 「起立! 礼! 懲罰!」 |
Stand up! Bow! Reprimand!
| |
| Attack 3 | 「崩して、蹴り上げる!」 |
Crush, then kick!
| |
| Attack 4 | 「待望の! シエルサマー!」 |
The long-awaited Summer Ciel!
| |
| Attack 5 | ネコアルク「やれい、シエル!」 シエル先生「言われなくとも!」 |
Neco Arc: Get ‘em, Ciel! Ciel: You didn’t need to tell me!
| |
| Attack 6 | ネコアルク「しまっ! ……タハヤカッタ」 シエル先生「どういう意味です?!」 |
Neco Arc: Damn… it! Too fast! Ciel: What do you even mean?!
| |
| Attack 7 | 「これなら、どうです!?」 |
How’s this?
| |
| Attack 8 | 「絶対に、逃がさない!」 |
You definitely won’t escape!
| |
| Attack 9 | 「そこ、静かに!」 |
You there! Silence!
| |
| Attack 10 | 「もっと倒れなさい!」 |
Fall down!
| |
| Attack 11 | シエル先生「お好きなように」 ネコアルク「話わっかる~!」 シエル先生「そい!」 ネコアルク「ぎにゃー!」 |
Ciel: Do what you want. Neco Arc: How thoughtful! Ciel: Soi! Neco Arc: Gnya!
| |
| Attack 12 | ネコアルク「ネコトレイン・ゴー!」 シエル先生「営業停止」 ネコアルク「悪魔か!?」 |
Neco Arc: Neco Train, go! Ciel: Services have been suspended. Neco Arc: You devil!
| |
| Attack 13 | 「手加減、できませんからね!」 |
I can’t go easy on you, you know?
| |
| Attack 14 | 「制圧とは、こうするのです!」 |
This is what it means to assert dominance.
| |
| Extra Attack 1 | 「悪には鞭を! 罪には重い体罰を!」 |
For evil, a lashing! For sin, corporal punishment!
| |
| Extra Attack 2 | 「祈りは胸に! Creature del cielo!」 |
A prayer in my heart! Creatura del Cielo!
| |
| Extra Attack 3 | 「いつまでも、甘くはないと、言ったでしょう!」 |
Didn't I tell you it wouldn't be easy forever?
| |
| Noble Phantasm 1 | 「原罪、固定! 主の御名において、第七の死因よ、来よ! ───今! 鉄は炎に! 聖霊よ、この魂を救い給え───!」 |
Original Sin, anchored! In the Lord's name, arise, Seventh Cause of Death! Steel turns to flame! O Holy Spirit, grant this soul salvation!
| Voice: BGM: |
| Noble Phantasm 2 | 「簡単な問題です。『坑道の金糸雀』とかけて『焚き火の兎』と解く……その心は?」 ネコアルク「ただのネコ・ブリットですよねぇ!?」 シエル先生「『第七聖典・断罪死』!!」 |
Ciel: Here’s a simple riddle for you. What do a canary in a coal mine and a rabbit by the campfire have in common? Neco Arc: That’s just a catbrid, ain’t it? Ciel: Smooth Sacrifice!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「行きますよ怪生物! どんな場面でも貴女のせいで台無しです!」 ネコアルク「よせやい照れるぜぇ♡」 シエル先生「なので! 事象の地平に逝ってください!!」 |
Ciel: I'm coming for you, monster! You ruin every situation! Neco Arc: Cut it out gal, you’re making me blush~ Ciel: I’ll send you to the event horizon!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「なんのぉ! まだまだぁ!」 |
Not just yet!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | ネコアルク「人の心ぉ!?」 |
Neco Arc: Human hearts!
| |
| Regular Damage | 「効きません!」 |
That won’t work!
| |
| Defeated 1 | 「おっと、ここまでですか。それでは、次の授業でお会いしましょう」 |
Oh... is it over already? Well then, let's meet again in the next lesson.
| |
| Defeated 2 | ネコアルク「すまない諸君……! アタシの残機が残り一になったので、撤退するっ!」 |
Neco Arc: Apologies, everyone. My remaining lives are down to one, so Imma scram!
| |
| Defeated 3 | 「ここで撤退せざるを得ないとは……。装備を見直して、リベンジです!」 |
To have to retreat here... I'll review my equipment and get my revenge!
| |
| Battle Finish 1 | 「百点の勝利です! やや残念ですが、追試の必要はありませんね」 |
A perfect victory! It's a bit of a shame, but there's no need for a retake.
| |
| Battle Finish 2 | 「では、私の教室でレクチャーですね!」 ネコアルク「倒した相手にも適応されるのかぁ、それ?」 |
Ciel: Now, then! Time for a lecture in my classroom! Neco Arc: That apply to defeated enemies too?
| |
| Battle Finish 3 | 「この剣は、かの剣僧から教わったもの。銀河最強の名は伊達ではありませんよ」 |
I was trained in the sword by the sword monk. Their title of the galaxy's strongest is no empty boast, you know?
| |
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「では! 迷えるマスターを手助けする新コーナー、『教えて! シエル先生 ~カルデア編~』開始です! こうして教壇に立つのも久しぶりですが、改めてよろしくお願いしますね」 ネコアルク「こんにちは、アシスタントのネコアルクです。ここでワンポイントアドバイス。シエルの好感度が上がる度に授業内容はドSに、ハードになっていくよ。絆とは……?」 |
Ciel: This marks the start of a new rescue corner to guide you lost Masters! Welcome to the Chaldean edition of ‘Teach me, Ciel Sensei!’ It's been a while since I've stood at a lectern, but thank you for having me. Neco Arc: Yo! It’s Neco Arc, her assistant. Here's a little tip: As Ciel’s affection level grows, the lessons get tougher and more sadistic! A bond is…
| |
| Bond Lvl 2 | 「バッドエンドを回避する為には、一にも二にも基礎体力です。食後の時間は有意義に使いましょう。柔軟、ランニング、タワー運動など、手軽に出来るものを選んでください。一時間、みっちりお付き合いします」 |
To prevent bad endings, physical fitness is paramount! Let's maximize our post-meal time. Opt for easily accessible exercises like stretching, running, or tower challenges. I'll accompany you for a full hour.
| |
| Bond Lvl 3 | 「マスターさんは、素晴らしい資質をお持ちのようです。地道なトレーニングを飽きずに、楽しくこなしていけるのは何よりの才能かと。……私も負けてはいられませんね!」 ネコアルク「シエルが背広を脱いだ! 逃げろマスター、魔の腕立て伏せ無限セットが始まるぞ!!」 |
Ciel: You possess exceptional qualities. The ability to endure and enjoy consistent training is a genuine talent! I won't be outdone! Neco Arc: Ciel's suit is off! Run, Master! The infernal push-up marathon is about to start!
| |
| Bond Lvl 4 | 「戦闘はサーヴァントの役割ですが、マスターも可能な限り格闘スキルを身に着けておきましょう。どんなに好感度が上がった相手でも、主人公である以上は戦う運命はやってくるので」 ネコアルク「普通の職場はヒロインと殺し合ったりしねえんだよ……」 |
Ciel: While Servants are the primary combatants, Masters should also possess basic fighting skills. Regardless of affection levels, as the protagonist, you’ll inevitably face conflict. Neco Arc: Normal jobs don't involve killing heroines, you know...
| |
| Bond Lvl 5 | 「おめでとうございます、『教えて! シエル先生 ~カルデア編~』全課程修了です」 ネコアルク「ふおぉすっげぇ!! よく頑張ったなマスター君! これで世は自由だ!!」 シエル先生「───では第二段階、応用編に入りましょう。ここからは模擬戦も取り入れますが、死ぬ気で付いてきてくださいね?」 ネコアルク「うーん……この支配からの卒業には絆20まで必要な感じ、たまらん」 |
Ciel: Congratulations! That concludes the Chaldean edition of ‘Teach me, Ciel Sensei!’ Neco Arc: Wow, amazing job, Master! Freedom at last! Ciel: Now, on to the second phase: the advanced course. We’ll incorporate mock battles, so be prepared to give it your all. Neco Arc: Hmm, looks like you’ll need to reach Bond Level 20 to escape this tyranny. How unbearable…
| |
| Dialogue 1 | 「おや? 身体がなまっているようですね。野外授業といきましょう」 |
Oh? It looks like you’ve gotten a little out of shape. It's time for some outdoor lessons!
| |
| Dialogue 2 | 「授業中は、マスターとサーヴァントの関係は忘れてください。反論、私語は厳禁ですよ」 ネコアルク「もうこれ教官だろ」 |
Ciel: During class, please set aside our roles as Master and Servant. No arguing or chatting. Understood? Neco Arc: Really hitting the instructor groove, aren’t ya?
| |
| Dialogue 3 | 「マスターは大切な後輩であり教え子です。必ず一人前のサバイバーに育ててみせます!」 |
My Master is my valued junior and student. I'll definitely mould them into a formidable survivor!
| |
| Dialogue 4 | 「『直死の魔眼』を持つ方がいるのですね? お名前も同じなんて、他人の気がしません。性格の方は……彼より冷酷なようで、人間的なようですが……」 |
So there's someone else with the Mystic Eyes of Death Perception? And they even share the same name. I can't quite think of her as a stranger. As for her personality... she seems colder than him, yet more human.
| |
| Dialogue 5 | 「完全な真祖としてのアルクェイドであれば、私の討伐対象です。彼女が本性を出す前に片付けます」 |
If Arcueid has become a full-fledged True Ancestor, then I must eliminate her promptly. I'll finish her off before she can bare her fangs.
| |
| Dialogue 6 | ネコアルク「おっかしいなー。このBB、何してもバッドエンドにニャるよ?」 シエル先生「残念ですが、水着のBBさんからのバレンタインチョコを受け取った時点で、出口はありません。何も見なかったことにして、忘れるほかありません。……そう、ルルハワでテレビを見ていた、誰でもない誰かと同じように───」 |
Neco Arc: So weird~ Every choice leads to a nya-sty Bad End! Ciel: Unfortunately, once you've accepted Valentine's chocolate from Summer BB, there's no turning back. Pretend it never happened and forget about it. Yes, just like that nobody watching TV in Luluhawa.
| |
| Dialogue 7 | ネコアルク「素直な感想を口にしたらおはぎみたいに食べられたぁ……! 先生ぇ! これはいったい!?」 シエル先生「たとえ相手がコズミックホラーの類だとしても、純粋な好意を疑うのはよくありませんよ? らしくない、と思っても、笑顔で受け止めるのが人の心というもの。───バレンタインの贈り物がカレーセットで何が悪いというのか……!!」 |
Neco Arc: After voicing their honest thoughts, they got devoured like Ohagi! Sensei, what's with this cat-astrophic nyan-sense! Ciel: Even if the person in question is a cosmic horror, you mustn't question their sincere affection. Though it may seem out of character, accepting their feelings with a smile is the most humane response. What's so wrong with a curry set for Valentine's Day, anyway?!
| |
| Dialogue 8 | ネコアルク「ねえシエル、三人のイシュタルと予定がブッキングしたら、カルデアが滅亡したよ?」 シエル先生「まぁたまた~、そんな物騒なバレンタインがあるはずが……ありましたね。観念して処刑場に向かってください。マスターの勇気が、宇宙を救うと信じて───!」 |
Neco Arc: Hey, Ciel? Scheduling a meeting with any of the three Ishtars causes Chaldea’s destruction, ya know? Ciel: Oh, come on… There's no way a Valentine's scene could be that disastrous... Wait, you’re right! Resign yourself to your execution. I believe your courage will save the universe, Master!
| |
| Dialogue 9 | ネコアルク「小・中・大……どれを選んでもラブデッド・スペースに閉じ込められるんだけど、これ調整ミス? バグゲー?」 シエル先生「素直ではない愛の神に、もっとイチャラブしたいと言えばそうもなりましょう。愛に溺れず、その手前でストップですよ? ……とはいえ、いいですよねぇ、チョコスティックゲーム。羨ましい~……」 |
Neco Arc: Small, medium, large. No matter the size you choose, you'll find yourself ensnared in the Love Dead Space. Some adjustment error? A bug? Ciel: When you express a desire for more lovey-dovey time to a love goddess struggling with honesty, this is the natural outcome. Don't let yourself drown in her love; halt your progress before it's too late, okay? That said, it's rather charming, isn't it? The chocolate stick game. How enviable!
| |
| Dialogue 10 | ネコアルク「まぁたお前か殺生院。美女のベッドから抜け出せないのがバッドエンドって、どんだけジェームズでボンドにゃんだ?」 シエル先生「どんなに楽しくても、夏のバカンスは終わるもの。現実を忘れて遊んだ結果、本当の夢中に入ってしまった……。数あるバッドエンドの中でも、最低最悪のものですね。皆さんも気を付けましょう!」 |
Neco Arc: Sessyoin, you again? Getting trapped in a beauty’s bed being a Bad End? How James Bond can you get?! Ciel: Even the most enjoyable summer vacation must come to an end. By losing yourself in pleasure and neglecting reality, you've fallen into a genuine trance. Of the numerous Bad Ends, this ranks among the worst. Please be careful!
| |
| Dialogue 11 | 「ほう……ファンタズムーン。アルクェイドの別バージョンですね? ……別に、目くじらは立てませんよ? ただ魔法少女の真似事をしているだけなんですから。超絶バージョンアップした私の前では可愛い───ハァ?! なんです、スペース・ファンタズムーンって!? アーキタイプ:アースの誇りとか無いんですか!!??」 | ||
| Something you Like | シエル先生「好きなものは、放課後の居残り授業ですね。学園生活のようで、少しドキドキします」 |
I adore staying after school for lessons. It truly captures the essence of student life. How thrilling!
| |
| Something you Hate | ネコアルク「シエルに嫌いなもんなんかにゃいよ。博愛炸裂なティーチャーだから」 シエル先生「えっ……。今目の前にいますけど。爆薬仕掛けましたけど」 ネコアルク「マジかよ博愛爆発してたわ」 |
Neco Arc: There ain’t nya-thing Ciel dislikes. She's a teacher that's bursting with thoughts of love and peace. Ciel: Huh? But you're right here. Packed with explosives, too. Neco Arc: Seriously? You're going to finish me off?
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯があれば、デットエンドからのリトライも簡単に……あいえ、聖杯にやり直しを求めるのはいけませんね。機会があるのなら、今出来る事のために使いたいものです……」 |
The Holy Grail could effortlessly reverse even a Dead End... but seeking a do-over from it is misguided. If presented with the opportunity, I would prefer to utilise it for the present.
| |
| During an Event | 「楽しそうなイベントが開催しています! カリキュラムを課外授業に変更! ですね!」 |
An exciting event is underway! The curriculum is being replaced with extracurricular activities!
| |
| Birthday | 「お誕生日、おめでとうございます。毎日日記を付けるのは大変ですが、この日ぐらいはひと言でもふた言でも、印象に残ったことを認めておくと良いですよ。未来の自分への、ちょっとした贈り物です♪」 |
Happy Birthday! It can be tough to remain alert all the time, but even a brief note about something special that happened today can be a lovely keepsake. Think of it as a gift to your future self.
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「出力の限界値が上がりました。銃口は大きいほどいい、ですよね!」 | ||
| Level Up 2 | 「こうして成長するの、楽しいです。いつか限界が来るのが残念です」 | ||
| Level Up 3 | 「消化が良くて助かります。すぐに戦闘を始められますよ、マスター!」 | ||
| 3rd Ascension | 「霊基をエーテルから、光体に変身。対惑星級吸血種形態に移行します。……驚かれましたか? これが私の、今考え得る中での決戦形態です。私が付けた呼称ではありませんが、スターシエル、とお呼びください」 | ||
| 4th Ascension | 「先輩である私も、先生である私も、決戦形態の私も、根本は同じものです。代行者として魔を倒し、良き人々の営みを守る。どんな世界、どんな姿であっても、その在り方だけは変わらない。それは時に救いであり、罰でもありますが、放棄する事はありません。報われなくても戦い続ける事、それが出来る人間である事を信じてくれた人がいたのですから。……それに、こういう役得もありますしね! 一人の人間として世界を取り戻そうとするあなたの友人として、私も全力で戦います!」 | ||
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「レジェンダリー・クエストを承認。スケール、安定型光体に変身します」 | ||
| Battle Start 2 | 「四次元空間での戦闘ですね? ご安心を。昔取った杵柄です。……すごいですよ?」 | ||
| Battle Start 3 | 「全標的、確認しました。仕事を始めます。あ、でも、幸福宣言が出たらすぐに知らせていただければ」 | ||
| Skill 1 | 「私の、全てを!」 | ||
| Skill 2 | 「お互い、全力で!」 | ||
| Skill 3 | 「回れ、天の車輪!」 | ||
| Skill 4 | 「そんなに熱くはないんですよ?」 | ||
| Skill 5 | 「もちろん、優しく、手厚く、です」 | ||
| Skill 6 | 「悪い子はど・こ・か・な~?」 | ||
| Skill 7 | 「そう! 無尽蔵なのです!」 | ||
| Skill 8 | 「どのメニューも最高ですね!」 | ||
| Attack Selected 1 | 「あの個体ですね?」 | ||
| Attack Selected 2 | 「少し物足りないかも」 | ||
| Attack Selected 3 | 「はい、ご要望とあらば」 | ||
| Noble Phantasm Selected 1 | 「最大規模のステージで!」 | ||
| Noble Phantasm Selected 2 | 「主よ、しばし目をお瞑りください───」 | ||
| Noble Phantasm Selected 3 | 「地上の皆さん、保護完了!」 | ||
| Noble Phantasm Selected 4 | 「狙いは一点、ただ一人!」 | ||
| Attack 1 | 「上から、牽制します!」 | ||
| Attack 2 | 「叩き潰してあげましょう!」 | ||
| Attack 3 | 「ローリング・シエルサマー!」 | ||
| Attack 4 | 「スペース断罪刃!」 | ||
| Attack 5 | 「重さではなく推力です……!」 | ||
| Attack 6 | 「私だって、これくらい!」 | ||
| Attack 7 | 「スパイク!」 | ||
| Attack 8 | 「風穴!」 | ||
| Attack 9 | 「そこで、閉じ込めます!」 | ||
| Attack 10 | 「時空間、結晶封印!」 | ||
| Attack 11 | 「浄化の雨よ!」 | ||
| Attack 12 | 「鉄甲連射、逃がしません!」 | ||
| Attack 13 | 「まだまだ! ここから!」 | ||
| Attack 14 | 「泣かせてあげましょう!」 | ||
| Attack 15 | 「シエルサマー、エクセレント!」 | ||
| Attack 16 | 「エクストラに! しとめます!」 | ||
| Extra Attack 1 | 「セブン! コード・コラプス! これで、終わりです!」 | ||
| Extra Attack 2 | 「劣化アーク・セル、形成! 空間ごと、崩壊するがいい!」 | ||
| Extra Attack 3 | 「あなたの負けです! 教えて教室、待ったなし!」 | ||
| Noble Phantasm 1 | 「アセット、カテドラル───。主よ、御使いの車輪をここに! 断頭の刃は星のように! 罪頸を断て、『原理血戒・断頭台』!!」 | Voice: BGM: | |
| Noble Phantasm 2 | 「大聖堂で決めましょう! ウルトラで、ゴメンなさい? 成層圏から規格外の愛を込めて! その首すじに、とっておきの口づけを……♡」 | ||
| Noble Phantasm 3 | 「ライトフレーム、ディフュージョン。私なら、光体はこう使う! ボディは小さく、ゾーンは広く! 手にした武器は月より大きく! おとなしく、引き潰されなさい!!」 | ||
| Noble Phantasm 4 | 「イー・レボリューション! 三タテ、完勝、お手のもの! 今回も優勝はいただきです! ストロボの雨は華やかに! カーテンコールを受け取って!」 | ||
| Noble Phantasm 5 | 「アセット、カテドラル───! 主よ、御使いの車輪をここに! 断頭の刃は星のように! 罪頸を断て、『原理血戒・断頭台』───♡」 | Voice: BGM: | |
| Noble Phantasm 6 | 「決着を着けましょう! 原理血戒、二十五番───ベ・ゼ。罪頸を断て、『原理血戒・断頭台』!! ───虫のように潰れなさい」 | ||
| Damage from Noble Phantasm | 「この程度では、倒れない!」 | ||
| Regular Damage | 「もう!」 | ||
| Defeated 1 | 「ごめんなさい、クエスト失敗です。通常霊基にもどって反省します……」 | ||
| Defeated 2 | 「能力を限定しすぎました……。でも、この戦闘はエキサイティングでした! 次も頑張ります!」 | ||
| Defeated 3 | 「すみません……ちょっとお腹が……。いえ、この形態だとカロリーは必要ないのですが、精神的に……」 | ||
| Battle Finish 1 | 「いいステージでした! あ、ちょっとエーテル、補充していっていいですか?」 | ||
| Battle Finish 2 | 「勝利は当然です。今の私は最終形態───いわば! ウルトラなシエル! なのですから」 | ||
| Battle Finish 3 | 「この形態を続けますか? 分かりました。引き続き、銀河チャンネルはオープンにしておきましょう」 | ||
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「この姿の時は、距離を保ってください。エーテルの過剰摂取になってしまうかもなので。……え? 近づこうにも近づけない? ……そうでした。エネルギー総量を誤魔化すために、空間を歪ませているんでした……」 | ||
| Bond Lvl 2 | 「この姿は、トレーニングの結果ではなくて、成り行きで変わってしまったものです。なので、100%自分の努力、という訳ではないんです。多くの人の助けと、沢山の幸運と、負けたくない強敵がいたから、私は新しい自分になれました。頑丈な事が私の最大の取り柄ですから、どんな地獄からでも舞い戻ってみせますよ?」 | ||
| Bond Lvl 3 | 「青く燃えているように見えますが、ただの魔力ゆらぎなので害はありません。……頭の上に見える模様? ああ、ビットクラウンですね。実は私には見えないんです。なにかの実績証明らしいのですが、ちょっと邪魔ですよねー」 | ||
| Bond Lvl 4 | 「宝具について、ですか? そ、そうですよね、事情を知らないと混乱しますよね、あのステージ。……以前、『カルヴァリアの星』で吸血種を倒した姿が、映像として銀河ネットに流出してしまったんです。それがきっかけになって、『カルヴァリアの星』を使う時は、たまに視聴者が集まってしまうようになって……いつの間にか、銀河のアイドルに……。ぇでででででも、みんなの声援があると魔術回路がよく回るので、私も助かるというか!?」 | ||
| Bond Lvl 5 | 「世界の外からやってきた異邦人である私を、ここまで使用してくれたことに感謝します。ふふ、ユニヴァースですら、私は解雇されるか辺境仕事に飛ばされるのが当たり前だったのに。……こちらが守っているつもりでしたが、実際は励まされていたんですね。改めてありがとうございます、カルデアのマスター。あなたが日常に戻るその日まで、先輩としてお付き合いします」 | ||
| Dialogue 1 | 「いつもの哨戒任務ですね? では、張り切って行きましょう!」 | ||
| Dialogue 2 | 「目標を指示していただければ、迅速に対応します。どんなミッションでも遠慮はいりません! この姿の私は、兵器のようなものですから!」 | ||
| Dialogue 3 | 「マスターとの関係、ですか? 出撃するステージを用意していただけるので、プロデューサー、と言っても過言ではありませんね!」 | ||
| Dialogue 4 | 「無慈悲な千年城の女王とも、能天気な吸血鬼とも違う、純真無垢な真祖の姫……。人間を知らずに年月を重ねていたら、ああなるのですね……。なるほど、希望が見えてきました。同じ存在であるのなら、頭を強打すればワンチャンスあるでしょうか」 | ||
| Dialogue 5 | 「スペース・イシュタル───原始宇宙の女神が、人類の味方をしてくれるなんて! 教会の殲滅対象に入っていましたが、すぐにリスト取り消しを要請しないと! ……それはそれとして、一度! 全力でお手合わせ、お願いします!」 | ||
| Dialogue 6 | 「アンキ・エレシュキガルですか? ユニヴァースのビーストですが、私の標的ではありません。死の尊厳を語る彼女は、教会にとって有益なものですから。それに……こちらの彼女の姿は、資料にあるものとは違って、とても華やかです。間違いなくステージ映えします! スターライブでデュエットしたい!」 | ||
| Dialogue 7 | 「あ、あれ? 今、アーヴァロンっぽい霊子甲冑がいたような……。い、いえ、きっと彼女の偽物かコスプレでしょう。『ギャラクシー・ガーディアン』がこんなところで油を売っているはずがないのですから。責任感!」 | ||
| Dialogue 8 Clear Nahui Mictlan | 「あのククルカンという方ですが……どうみても、地球産の英霊ではありませんよね? 魔術回路も心臓も、人類のものではなく……もっと異質で……確かどこかで……えっ、アルクェイドとは違うアーキタイプ? 異聞帯ミクトラン? ……なるほど、恐竜世界の女神の方が話が分かる、ということですね」 | ||
| Something you Like | 「好きなものは、口径の大きな銃器です。バレルが焼き付かないものだと尚良いのですが」 | ||
| Something you Hate | 「嫌いなものは……すみません、思いつきません。吸血鬼は、好き嫌いのカテゴリーですらないので───」 | ||
| About the Holy Grail | 「聖杯にかける願い、ですか……? 万能の願望器であれば、そのエネルギーは惑星の回転に等しいはず……。そんな聖杯をカートリッジにした聖典が欲しい……と、いうのは……ちょっと本末転倒でしょうか?」 | ||
| During an Event | 「おやっ? 外の様子が騒がしいですね! ふふっ、今回はどんなイベントでしょう?」 | ||
| Birthday | 「今日は貴方の誕生日ですね! マスターとしての一年間、ご苦労様でした。私もとても充実していました。それでは! 任務を早々に片づけて、成層圏までランデブーなど! アリーナ席と特別なディナーを用意してあるんです! とっておきの! 銀河のカレーを御馳走します!」 | ||
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Battle | |||
| Battle Start 1 | シエル先生「名乗らなくとも結構です。聞くべきは反省の声だけですので」 ネコシエル「名前を覚える優しさもないの?」 | ||
| Battle Start 2 | ネコシエル「不良発見! やってやれシエル君!」 シエル先生「私の教育的指導は、ちょっと激しいですよ?」 | ||
| Battle Start 3 | シエル先生「やれやれ。では、軽~くお仕置きといきますか」 ネコシエル「シエルの母星って、地球の何倍の重力?」 | ||
| Skill 7 | シエル先生「改心するなら今のうちに」 ネコシエル「騙し討ちの予感!」 | ||
| Skill 8 | シエル先生「教えて~」 ネコシエル「バッドエンド先生~」 シエル先生「違いますよ!?」 | ||
| Noble Phantasm Selected 3 | ネコシエル「出るぜ~、奴の本性がなぁ!」 | ||
| Attack 5 | ネコシエル「やれい、シエル!」 シエル先生「言われなくとも!」 | ||
| Attack 6 | ネコシエル「しまっ! ……タハヤカッタ」 シエル先生「どういう意味です?!」 | ||
| Attack 11 | シエル先生「お好きなように」 ネコシエル「話わっかる~!」 シエル先生「そい!」 ネコシエル「ぎにゃー!」 | ||
| Attack 12 | ネコシエル「ネコトレイン・ゴー!」 シエル先生「営業停止」 ネコシエル「悪魔かぁ!?」 | ||
| Noble Phantasm 2 | シエル先生「簡単な問題です。『坑道の金糸雀』とかけて『焚き火の兎』と解く……その心は?」 ネコシエル「ただのネコ・ブリットですよねぇ!?」 シエル先生「『第七聖典・断罪死』!!」 | ||
| Noble Phantasm 3 | 「行きますよ怪生物! どんな場面でも貴女のせいで台無しです!」 ネコシエル「よせやい照れるぜぇ♡」 シエル先生「なので! 事象の地平に逝ってください!!」 | ||
| Damage from Noble Phantasm 2 | ネコシエル「人の心ぉーっ!?」 | ||
| Defeated 2 | ネコシエル「すまない諸君……! アタシの残機が残り一になったので、撤退するっ!」 | ||
| Battle Finish 2 | 「では、私の教室でレクチャーですね!」 ネコシエル「倒した相手にも適応されるのかぁ、それ?」 | ||
- Translations by UdonSamurai. Thank you for your work.