Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summoned「あん? あんたがウチのマスター?
うふふふ、とんでもない掘り出し物を引いちゃったね。
ウチが来たからには、
大船に乗ったつもりでいていいからね!
……え? ウチの名前? マジで言ってる?
チッ……田舎者かよ。」
  • NA
  • TL
What!? You're my Master? Heh heh. You sure dug up something lucky... That's me! Now that I'm here, you can leave everything to me!
Huh? My name? Ya even gotta ask!? Tch. What a country bumpkin.
Ahn? You're my Master? Ufufu, I caught an astounding treasure trove. Since I've come, you can rest easy now! …Eh? My name? Are you saying that for real? Tch… Are you a hillbilly?
Leveling
Level Up 1「まだ磨かれる余地が残ってたかー!」
  • NA
  • TL
So there's still room for me to get polished up.
So there was still room for some polishment!
Level Up 2「価値あるものに見合った扱い。分かってるねぇ!」
  • NA
  • TL
Ya sure know how to treat someone according to their value!
A treatment corresponding to that for valuable things. You know what you're doing!
1st Ascension
SaintGraph Icon Ascension 1
「どうだい? 海辺で拾った可愛い石ころが、実は超高級な宝石だったって気づいたようだねぇ。え。薄着になると思った? こんなクソ寒い所で? どういう理屈それ」
  • NA
  • TL
Whaddaya think?
You finally realized the cute little rock you found by the sea was actually a super valuable jewel.
What's that? You thought I'd be wearing less clothes?
As freakin' cold as it is here? How does that make sense!?
What do you think? I realized that this stone I found at the beach was actually a super high-quality gem. Did you think I was going to dress more lightly? At this fricking cold place? What kind of reasoning is that?
2nd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 2
「ここ……寒くない?」
  • NA
  • TL
Don't you think it's cold here?
Isn't it… cold in here?
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「これがウチの最終形態……カッコイイだろう!? あ、メガネ気になる? ウチみたいにアカデミックなサーヴァントはさー、あふれる知性がメガネという形で現れちゃうみたいねー! 視力はめっちゃいいんだけどねー!!」
  • NA
  • TL
This here's my final form.
Cool, huh?
Oh, yer wonderin' about my glasses?
Ya know, an intellectual Servant like me's gotta wear glasses to contain my overflowing knowledge! But I'll have ya know I have perfect vision!
This is my final form… Is it cool or what?! Ah, did the glasses catch your eye? An academic Servant like me can represent their overwhleming knowledge in the form of glasses! Although my eyesight is freaking good!
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「ウチみたいなさ……。正直戦いに向いてるってわけでもないやつをさ……。そんなせっせと育ててさ……。君……相当暇みたいだね! ひょっとして、ウチに気があるんじゃないの!? な、なんつってなー! ははは……」
  • NA
  • TL
Honestly, you poured so much into me, who's not particularly good at fightin'...
You must be bored outta yer mind. Unless...you have feelings for me. J-just kidding!
Ahahaha...
Someone like me… Someone honestly not suited for battle… To raise them so diligently… You… You must be bored out of your mind! Could it be that you're interested on me?! J-just kidding! Hahaha…
Battle
Battle Start 1「なに見てんだ? ああん!?」
  • NA
  • TL
What're you looking at!?
What you lookin' at? Aahn?!
Battle Start 2「ウチのかわいいとこ見とけよ!」
  • NA
  • TL
Watch me be all cute.
Watch my cute side!
Skill 1「何が出るかな~?」
  • NA
  • TL
I wonder what's gonna show up?
What will come out~?
Skill 2「げっへっへ」
  • NA
  • TL
Geh heh heh!
Gehehe.
Skill 3「ここがええんか?」
  • NA
  • TL
This the right spot 'ere?
Is this okay?
Attack Selected 1「応っ!」
  • NA
  • TL
Yeah!
Yeah!
Attack Selected 2「よっしゃぁ!」
  • NA
  • TL
All right!
Awright!
Attack Selected 3「いいね!」
  • NA
  • TL
Nice!
Nice!
Noble Phantasm Selected 1「ジュラ紀までぶっ飛ばす!」
  • NA
  • TL
I'll send ya flying into the Jurassic period!
I'll kick your ass to the Jurassic!
Noble Phantasm Selected 2「お前を値打ちもんにしてやるよ」
  • NA
  • TL
You'll finally be valuable, thanks to me!
I'll turn you into something of value.
Attack 1「うぉらぁっ」
  • NA
  • TL
Yah!
Uoraah!
Attack 2「くらえっ!」
  • NA
  • TL
Eat this!
Eat this!
Attack 3「ほれほれーっ!」
  • NA
  • TL
Here! Here!
There there!
Extra Attack「見せたれプレシオサウルス君!」
  • NA
  • TL
Show 'em what you have, plesiosaurus!
Show 'em, Plesiosaurus-kun!
Noble Phantasm 1「荒涼たるブラックベイに積もりし悠久の果て、在りし世の名残、失われた連鎖の環をここに身顕す! ……ようこそ、ジュラシック・コーストへ!」
  • NA
  • TL
The end of eternity heaped in the desolate Black Ven,
the remnants of a bygone era, the lost links in the cycle of time... They shall all manifest here!
Welcome to the Jurassic Coast!
At the end of eternity piled in the dreary Black Bay, the remains of the world that existed, the lost link of the chain are here revealed! …Welcome to Jurassic Coast!
Noble Phantasm 2「地元のイカれた仲間達を紹介するぜぃ! イクチオサウルス! ディモルフォドン! プレシオサウルス! そしてウチの犬ぅ!」
  • NA
  • TL
Let me introduce you to my friends. They're bad news, and from my hood!
Ichthyosaurus, dimorphodon, plesiosaurus, and a pet dog!
I'll introduce you to my local crazy friends! Ichhtyosaurus! Dimorphodon! Plesiosaurus! And my dog!
Damage from Noble Phantasm「ごめんなさいごめんなさい!」
  • NA
  • TL
Sorry, sorry!
Sorry sorry!
Regular Damage「ひぃっ!」
  • NA
  • TL
Hyah!
Hii!
Defeated 1「テメェ……顔覚えたからな……!」
  • NA
  • TL
How dare... Now you're on my shit list!
You shithead… I remember your face…!
Defeated 2「ウチ……地元じゃ負け知らずなのに……!」
  • NA
  • TL
I'm supposed to be known as unbeatable in my hood...
Even though… I'm undefeated at my local area…!
Battle Finish 1「2億年後に掘り起こしてやるよ」
  • NA
  • TL
I'll dig ya up after two hundred million years!
I'll unearth you in 200 million years.
Battle Finish 2「よわーっ! クソザコやん!」
  • NA
  • TL
So weak, LOL! They were just small-fry, LOL.
Weaaak! Small shitty fry!
My Room
Bond Lvl 1
BondExp Bond Level 1
「アンタ、水棲爬虫類についてどの程度知ってんの? ウチを舎弟として使おうってんだったら、最低限の知識は身に付けてもらわないとねー」
  • NA
  • TL
How much do ya know about aquatic reptiles? If yer gonna use me as your underling, you've got to have at least some knowledge.
You, how much do you know about aquatic reptiles? You're gonna use me as your underling, so I'll have to beat the bare minimum knowledge into you.
Bond Lvl 2
BondExp Bond Level 2
「アンタ、随分モテモテみたいだけど、ウチだって昔は相当モテモテだったんだけどぉ? ウチの器用な指遣いを求める人妻たちがいっぱい寄ってきたんだよねぇ〜。意味わかる? ぐっへっへ!」
  • NA
  • TL
You seem like a popular fella, but I'll have you know I was super popular back in the day too! There were plenty of married ladies who were way into my awkward fingering techniques. Get my drift? Geh heh heh!
Looks like you're quite popular but I used to be really popular in the past too, y'know? There were lots of wives who sought my skillful fingers~. You know what I mean? Guhehe!
Bond Lvl 3
BondExp Bond Level 3
「ここ、どっか掘るところないの? 化石が出てくるか分からないけど、出てきたらさ……あ、いや、出てきたからって何かの役に立ったりしないだろうけど、ウチに出来ること他にないし」
  • NA
  • TL
Got somewhere to dig around here? I'm not sure if there'll be any fossils, but if there are... Well, even if something does turn up, I don't think it'd would be helpful... But there's nothing else I can do...
Isn't there any place where I can dig? I don't know if any fossil will come out, but if it does… Ah, no, if it comes out it won't be helpful at all, but there's nothing else I can do.
Bond Lvl 4
BondExp Bond Level 4
「ウチはさ、他のサーヴァントみたいに波瀾万丈な人生じゃなくて、死ぬまでずっと実家暮らしだったんだよね。化石を掘るしか能がないし……アンタの役に立ててんのかな」
  • NA
  • TL
Unlike the other Servants, my life wasn't full of ups and downs, and I lived with my family until I died. The only thing I'm good at is digging up fossils...so I'm not sure if I'm helpful to you at all...
I didn't have a life full of drama like other Servants, but I lived with my parents until I died. I can only dig out fossils… Am I really useful for you?
Bond Lvl 5
BondExp Bond Level 5
「ウチ、生前は地味で陰気な生涯だったけどさ、こうやってサーヴァントとして召喚される程度には歴史に名前が刻まれたってことだよね。……これってつまり……ウチの大勝利ってことだよなあ、あっはっはぁ! ウチ、今では地元の観光資源なんだって!? ザマア!」
  • NA
  • TL
My life was plain and even drab, but I must've left some mark on history if I was summoned as a Servant, right? Does that mean...
I won big, huh!? Ah hahahaha! I hear I'm sort of tourist attraction back at home nowadays! Ha, in yer face!
My past life was a simple and gloomy life, but I carved my name in history well enough to be summoned as a Servant. This means… My great victory, ahahaa! You say I have a tourist attraction at my hometown?! Serves you right!
Dialogue 1「暇だし、ちょっとそこらへん掘ってくるわ。アンタも来る?」
  • NA
  • TL
I'm bored, so I'm gonna go and dig somewhere. Wanna come too?
I'm bored so I'll go dig a bit over there. Wanna come too?
Dialogue 2「ウチ、人の下で働くの向いてないんだね。学者のお偉方も、ウチのこと扱いにくそうにしてたし。ホラ、ウチってちょっぴりおてんばで、おちゃめなところあるから……でもそこが可愛いんだよねー」
  • NA
  • TL
I'm not fit to work under anyone. All those hoity-toity scholars back then didn't know how to handle me either. Cuz you know, I'm a sort of a mischievous tomboy and all...
But that's what makes me so charming.
I'm not suited to work for others. Even the great scholars seemed to have a bad time dealing with me. See, I'm a teensy weensy tomboyish and a prankster… But that's what makes me a cutie!
Dialogue 3「ウチはアンタに特に文句ないよ。まぁよく頑張ってんじゃないの? ウチとアンタ、上手くやれてるだろ? 何の問題もないよな? なぁ! ないって言って!」
  • NA
  • TL
I got no complaints about you. I guess you're doin' all right. You and I get along okay, right? There's no problem, right? Right!? Just tell me, okay?
I don't have any problem with you in particular. Well, you're doing your best, right? You and I are doing good, right? There isn't any problem, right? Say no!
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「な、何なんあのイケメン……!? あれがアーサー王!? 嘘~! 地元の民じゃん奇遇~! 付き合ってる奴いるの? ちょっと紹介してよ~」
  • NA
  • TL
Wh-who the heck's that hottie!? Is that King Arthur!?
No way! What a coincidence that she's from my home country! Is she dating anyone? Come on, introduce me to her!
W-who's that hottie…?! Is that King Arthur?! No way~! What a coincidence that I'm a subject from her home area~! Is she going out with someone? I'll go introduce myself a bit~
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「爬虫類っぽい可愛い子いっぱいいるじゃん! いじくり倒したーい! 気持ちいい所を発掘してあげたーい!」
  • NA
  • TL
There's a ton of cute reptile girls!!! I want to fondle them so much! I want to dig up their weak points!
There are lots of reptilian cutie pies! I want to fiddle with them into submission! I want to dig up their feel-good spots!
Dialogue 6
DialogueIcon Servant
「ここ、柄悪い女子多くない!? 怖いんだけど! 急に胸ぐら掴まれたんたけど! ちょっとメンチ切っただけなのに!!」
  • NA
  • TL
Don'tcha think there's a bunch of roughneck womenfolk around here? It's scary! Someone just grabbed me by the chest! All I did was give them a funny look!
Aren't there a lot of ill-bred gals around here?! They're scary! They suddenly grabbed me by the collar! I just stared at them a bit!!
One of the following Servants:
S076A1Icon S279A1Icon S132A1Icon S322A1Icon
Something you Like「好きなもの? それはもちろんこの可愛いワンちゃんだよ! コイツだけはウチに無償の愛をくれるんだよね! こうしてまた会えただけでもサーヴァントになった甲斐があるってもんだ!」
  • NA
  • TL
What I like? Obviously, I love this cute pup of mine! This guy's the only one who gives me unconditional love. Just being able to see each other again like this was worth becoming a Servant!
What do I like? That'd be this cute doggie over here! This guy is the only one to give me unconditional love! Meeting it again like this makes being a Servant worth it!
Something you Hate「嫌いなものは……多すぎて何から上げたらいいかわからんけど……ああ、恐竜はな……。なんであっちの方が有名なんだ……! ウチが見つけたやつの方が美しくて知的で最高だろ……どう考えても……!」
  • NA
  • TL
What I dislike... I don’t know where to start because I have so many things...
Well, I just don't understand why dinosaurs are more famous. The one I found is prettier, more intellectual, and just the best, if I say so myself...
I hate… so many things that I don't know where should I start from, but… Ah, dinosaurs are… Why are they more famous…?! The one I found is far more beautiful and smart and better… No matter what you think…!
About the Holy Grail「聖杯で何でも願いが叶うなら? 昔のツレにもう一回会いたいかな。アイツ結局ウチのことどう思ってたのかな。いや、やっぱりいいや、知りたくない。金があればいい!」
  • NA
  • TL
What would I wish for from the Holy Grail? I might want to meet my old mate from back in the day... I really don't know how he felt about me...
No, never mind. I don't wanna know. All I need is money!
If the Holy Grail granted me any wish? I want to meet my partner from before one more time. I wonder what did she think of me in the end? No, it's okay, I don't wanna know. Money's fine!
During an Event「なんか盛り上がってんなぁ。誰かケンカしてんの!? 見に行こう!」
  • NA
  • TL
Something exciting's happenin'. Is there a fight somewhere? Let's go check it out!
They're getting excited. Is someone fighting?! Let's go see!
Birthday「ウチ、5月21日生まれ。プレゼントは高いものなら何でもいいよ。え、アンタ誕生日なん?ふーん。」
  • NA
  • TL
My birthday's May twenty-first! You can give me anything as long as it's expensive!
Huh? It's your birthday? Uh-huh...
I was born in May 21. Any expensive present's good. Eh, it's your birthday? Huuum.