Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summoned「―――マルタ。改めて参りました。
どのような姿であろうと、私は私です。
―――迷いなく、あなたと共に世界を救います。」
  • NA
  • TL
Martha has arrived once more.
No matter my appearance, I am still me!
Without fail, I shall save the world with you.
---Martha. I have come once more. No matter the form I take, I am still me. ---without any doubt, I shall save the world together with you.
Leveling
Level Up「ノってきたノってきた! ……いいえ、なんでも、ありません」
  • NA
  • TL
I'm on a roll!
Oh, nothing. It's nothing.
This is good, this is good! ...no, it is nothing...
1st Ascension
SaintGraph Icon Ascension 1
「ちょっと羽織らせていただきました。寒いわけではないのだけど……え? 背中──ああ! タラスク刺繍、いいわよね! 気に入った?」
  • NA
  • TL
I thought I would wear something on top.
It's not because I'm cold... huh?
My back? Ah, isn't the Tarasque embroidery nice? Do you like it?
I put on something to wear on top, just for a bit. It's not that I'm particularly cold... eh, the back? Aah! That Tarrasque embroidery is great~ Do you like it?
2nd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 2
「祝福を───貴方と、世界に」
  • NA
  • TL
May blessings be upon you, and the world.
May blessings be upon you, and the world!
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「聖女たらんとしてたのに……もう! どうしてナックルなんか実体化しちゃうのかしら! ……外れないし! 加護なのコレ!? ───あぁもう~っ!!」
  • NA
  • TL
I wanted to be a proper holy maiden.
Really, why did these knuckles appear? And they won't come off!
Is it for protection? Ahh, I can't believe this!
Though I would be a saintly maiden... Mou! Why did this knuckle materialize!? ...Tch, I can't get it off! Is this for protection!? Aah, mou!!
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「水辺の聖女、ですか? 照れるなぁ、あれだけ醜態見せちゃったのに……それでもそう言ってもらえるのね。ありがと。こんな私に幻滅しないでくれて、ここまで付き合ってもらえるなんて私は幸福なサーヴァントね」
  • NA
  • TL
A Saint of the Shore?
This is embarrassing. For you to still call me that even after I've shown such a disgraceful side of me.
Thank you, for not being disillusioned with me. I'm a blessed Servant for you to have accompanied me so far.
The saint of the waterside... you say? It's embarrassing. Even though I've shown you such an ugly sight, I still get to hear such words. Thank you, for not being disillusioned with me. I am truly a blessed Servant to have you accompany me thus far.
Battle
Battle Start 1「ヤコブ様、モーセ様、お許しください。……マルタ、拳を解禁します」
  • NA
  • TL
Jacob, Moses, please forgive me. I, Martha, will release my fists.
Jacob-sama, Moses-sama. Please forgive me... Martha, is now unsealing her fist.
Battle Start 2「やるってんならとことんやるわよ。ナメんなっての!」
  • NA
  • TL
If we're going to do this, we'll do it thoroughly.
Don't ya underestimate me!
If you're gonna do it then do it thoroughly. Don't take me lightly!
Skill 1「こうしなくちゃ分からないようね」
  • NA
  • TL
You won't understand unless I do this, will you?
If I don't do this you're not going to understand, eh.
Skill 2「ノッてきたわよ!」
  • NA
  • TL
I'm on board!
I'm in good condition!
Attack Selected 1「重くいくのね」
  • NA
  • TL
Going in heavy?
Let's do this, heavily.
Attack Selected 2「鋭くいくのね」
  • NA
  • TL
Going in sharp?
Let's do this, sharply.
Attack Selected 3「激しくいくのね」
  • NA
  • TL
Going in hard?
Let's do this, violently.
Noble Phantasm Selected「主よ……暫し目をお瞑り下さい」
  • NA
  • TL
...O Lord, please avert your eyes for a moment...
O Lord, please close your eyes for a while...
Attack 1せいっ!」
  • NA
  • TL
Haah!
Sei!
Attack 2「はっ!」
  • NA
  • TL
Hyah!
Ha!
Attack 3「ハレルヤ!」
  • NA
  • TL
Hallelujah!
Hallelujah!
Extra Attack「悔い! 改めろっての!」
  • NA
  • TL
Repent, I say!
Now repent!
Noble Phantasm「愛を知らない哀しき竜、ここに───星のように! 『荒れ狂う哀しき竜よタラスク』! ……せいっ! 逃げ場はないわ! 鉄・拳・聖・裁!」
  • NA
  • TL
O Tragic Dragonkin Who Knew Naught of Love...
Come forth like a shooting star!
Tarasque!
Haah! There's no escape!
Iron. Fist. Sacred. Judgment!
The sorrowful dragon that knows not love, come. Like a star! Tarrasque! ...Sei! There's nowhere to run! Iron ・ Fist ・ Holy ・ Judgment!
Damage from Noble Phantasm「効い……たぁ!」
  • NA
  • TL
That... hurt!
Ki...taa!
Regular Damage「くっ!」
  • NA
  • TL
Kuh!
Kuh!
Defeated 1「鈍ってるわね……情けない……」
  • NA
  • TL
I'm rusty... pathetic...
I've gotten dull... how pathetic...
Defeated 2「ごめん……後は、頼む……」
  • NA
  • TL
Sorry, I leave the rest... to you...
Sorry... I'll leave it to you...
Battle Finish 1「ふん……出直してきな、シャバ僧」
  • NA
  • TL
Hmph. Try again later, tiresome bore.
Hmph. Make a fresh start, punk.
Battle Finish 2「ああ~、やっちゃった……私ったらなんてことを……」
  • NA
  • TL
Aaah, I did it this time... What have I done...!
Ah~ I did it... how could I do such a thing...
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「これは何かの間違いなのです。きっと、エクストラクラスで現界してしまったが故に、私は荒々しく振舞ってしまう。と、特に、戦闘中のあれは……見なかったことにしろ」
  • NA
  • TL
This must be some kind of mistake.
It must be because I manifested here as an Extra Class that I'm behaving so violently.
E-Especially... while I'm fighting... Pretend you didn't see that.
There must be some mistake here. Surely, because of the Extra class's current limits, I have been behaving rather wildly... i-in particular, in the middle of battle, that's... you did not see that.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「私は、暴力を決して肯定しません。どれだけ荒々しく振舞ってしまったとしても、本当はこんな風には……ああ、ステゴロ上等だなんて……!」
  • NA
  • TL
I will never accept the use of violence.
No matter how violently I behave, I'm really not like...
Ah, but for me to embrace hand-to-hand combat...
I would never affirm the use of violence. No matter how wildly I have behaved, in truth this way is... aah, such a thing as accepting bare-fisted challenge, I would never!
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「……これも、主の試練なのでしょうか。───どういう試練なのコレ!? 普段より我慢が利かなくなってる!」
  • NA
  • TL
Is this another of my Lord's trials?
What kind of trial is this!
I have less self-control than usual!
Is this too an ordeal from the Lord? What kinda ordeal is this!? Even my usual patience is wearing out!
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「はぁ……。マスターがアンタで良かったわ。本音よ本音。他の人だったら、こんなモードで現界した姿なんて見せられないもの」
  • NA
  • TL
(Sigh) I'm glad you're my Master. I mean it, truly.
I couldn't show myself wearing this to anyone else.
Hah... I'm glad you're my Master... really, if it was anyone else, I couldn't show them how I am when I'm in such a mode.
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「こうなったらある程度までは開き直る! ちょっとばかしあの頃の感じが出ちゃってるけど、私は私。貴方がいいって言うなら、とことんまでやってやりますからね! そこんトコ、ヨ・ロ・シ・ク、よ!」
  • NA
  • TL
Aw, the heck with it! Time to get serious!
I still have a little of the "back in my old days" feel, but I am still me!
If you say it's good then I'll give it a go until the very end! Please accept that!
If that's the case then I'll become serious to a certain extent! Even though the feelings of that time are emerging slightly, I am definitely me. If you say it's good, I'm gonna do it right till the end. With that said... Please! Take! Care! Of! Me!
Dialogue 1「グズグズしない! はい、シャキシャキ動く!」
  • NA
  • TL
Hurry up!
Come on, move quickly!
Don't linger about! Yes, move sharply!
Dialogue 2「なんだか私、変な風に現界してしまったような……。あなたのことが舎弟に見えるんです」
  • NA
  • TL
Somehow I... manifested in a strange way... I can't help but see you as a minion.
Somehow, I seem to have been taken over by a strange feeling. ...I'm seeing you as a little brother of some sort.
Dialogue 3「きっと、世界を救いましょうね。ほら! 返事!」
  • NA
  • TL
Let's save the world for sure.
Come on! Answer me!
Surely, we shall save the world. Hey, answer me!
Dialogue 4
SaintGraph Icon Ascension 3
「はぁ……こんな姿、妹には見せらんないわ……」
  • NA
  • TL
(Sigh) I can't show my little sister this appearance...
Hah... such an appearance... I wouldn't want my sister to see it.
Dialogue 5
SaintGraph Icon Ascension 3DialogueIcon Servant
「『マルタ殿さえ良ければ、一手ご指南いただきたい』……じゃないわよ! 何なのあのござるサムライ! ホーリーナックルは武術の道具じゃないってーの! ……じゃあ何なのかって? それはホラ、町娘のたしなみっていうか……」
  • NA
  • TL
Don't "if you're okay with it, then please instruct me" crap!
What's with that monkey samurai!
Holy Knuckles are not a martial arts tool!
...Then what are they, you ask? They're, you know, a town girl's sense of modesty...
"If Martha-dono is fine with it, I would like to have a sparring match with you" ...of course not! What is with that bumpkin samurai! The Holy Knuckle isn't a tool of martial arts! ...then, what is it? It's, yeah, that. A hobby of town girls, right...
S039A1Icon
Dialogue 6
SaintGraph Icon Ascension 3DialogueIcon Servant
「ちょっと肌を見せただけで、何やかやと言い寄ってくる男が居ますね。───ザケんじゃないわよ」
  • NA
  • TL
Just showing a little skin, and guys keep trying to chat me up. Don't mess with me...
Though my skin is showing only just a little, men keep trying to approach and talk... don't mess with me.
Dialogue 7
SaintGraph Icon Ascension 3DialogueIcon Servant
「ふーん……あの水着もいいわね」
  • NA
  • TL
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...
Something you Like「あぁ……私はこれを自ら戒めたはずなのに。主よ、私に戦えと仰るのですね」
  • NA
  • TL
Ah, though I was supposed to admonish myself... O Lord, it looks like you're telling me to fight.
Ah... though I was supposed to admonish myself... O Lord, it looks like You have commanded me to fight.
Something you Hate「嫌うものなど、憎むものなどありはしないはずなのに。主よ、私をお許しください。サーヴァントとしてある私は、こんなにも罪深い」
  • NA
  • TL
There should be nothing I dislike or hate, but...
O Lord, please forgive me.
As a Servant, I am so sinful...
Though there is supposed to be nothing that I hate or dislike... O Lord, forgive me. This Servant that I am has sinned so deeply.
About the Holy Grail「だから、偽の聖杯に興味なんてないっての! いい? 本当の聖杯はひとつよ」
  • NA
  • TL
Like I said, I have no interest in a fake Holy Grail!
Got it? There is only one real Holy Grail!
I've told you, I've no interest in a fake Holy Grail! Okay? There's only one real Grail.
During an Event「お祭りでしょ? 私、ベタニアにいた頃から、お祭りって大好きで」
  • NA
  • TL
Is it a festival?
Ever since I was in Bethany, I've loved festivals...
It's a festival, right? I've loved festivals ever since I was in Bethany.
Birthday「誕生日なんですってね、お祝いにタラスクに乗ってその辺流して……もとい、タラスクで空の散歩は如何です?」
  • NA
  • TL
I hear it's your birthday.
As a celebration would you like to ride Tarasque to run amok... er, a walk through the sky on Tarasque?
It's your birthday, so to celebrate, let's pass the time by riding on Tarrasque... how is it, would you like to take a walk in the sky using him?