| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「うふふ……」 | ||
| Level Up 2 | 「よくてよ」 | ||
| Level Up 3 | 「存分に捧げなさい」 | ||
| 1st Ascension | 「悪戯にあの頃の姿をしていたけれど……あぁ……。こちらの方が、馴染むわ」 | ||
| 2nd Ascension | 「そんなに魔力を注いでいいのかしら。うふふっ」 | ||
| 3rd Ascension | 「それでは改めて―――。絶望の黒き華。怒りと悲しみの凝集。復讐者、マリー・アントワネットよ」 | ||
| 4th Ascension | 「ああ、残念。こんなにも私に資源をくれるあなたが、私の復讐には寄り添ってくれないのだから……罪な人ね、マスター」 | ||
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「ごきげんよう、さようなら。首を切られて死になさいな」 | ||
| Battle Start 2 | 「ギロチン……お好きかしら」 | ||
| Battle Start 3 | 「死の舞踏を、ご覧に入れるわ」 | ||
| Battle Start 4 | 「ヴィ・ヴィクテス・フランス───」 |
Vi Victis, France
| |
| Skill 1 | 「許さない……」 | ||
| Skill 2 | 「忘れる、ものか!」 | ||
| Skill 3 | 「ルイ……ルイ……!」 |
Louis... Louis... !
| |
| Skill 4 | 「私の……」 |
My...
| |
| Skill 5 | 「ヴィ・ヴィクテス」 |
Vi Victis
| |
| Skill 6 | 「お菓子はいかが?」 | ||
| Attack Selected 1 | 「そう」 | ||
| Attack Selected 2 | 「よろしくてよ」 | ||
| Attack Selected 3 | 「どうでもいいわ」 | ||
| Noble Phantasm Selected 1 | 「寂々たる夜のように」 | ||
| Noble Phantasm Selected 2 | 「そんなに見たい?」 | ||
| Noble Phantasm Selected 3 | 「いいわ」 | ||
| Noble Phantasm Selected 4 | 「たっぷり後悔なさい」 | ||
| Attack 1 | 「斬首」 |
Beheading.
| |
| Attack 2 | 「うふふ」 |
Ufufu
| |
| Attack 3 | 「踊りましょう」 | ||
| Attack 4 | 「はあっ!」 |
Ah!
| |
| Attack 5 | 「はい、どうぞ」 |
Yes, here.
| |
| Attack 6 | 「ぶん、ぶん」 | ||
| Attack 7 | 「ご機嫌いかが?」 | ||
| Attack 8 | 「失礼」 | ||
| Attack 9 | 「これ、あげるわ」 |
I'll take good care of it
| |
| Attack 10 | 「想い、願い、呪い──!」 | ||
| Attack 11 | 「あはははは!」 |
Aaaaargh!
| |
| Attack 12 | 「花の嵐」 |
Storm of flowers
| |
| Attack 13 | 「痛くするわね」 | ||
| Attack 14 | 「うふふふふっ」 |
Fufufufufu
| |
| Extra Attack 1 | 「お茶はいかが? ブリオッシュをあげるわ」 | ||
| Extra Attack 2 | 「お茶請けに、とっておきの娯楽を一つ」 | ||
| Extra Attack 3 | 「『嘲りの断頭台』!」 | ||
| Extra Attack 4 | 「みんな好きでしょう? ギロチンがッ!」 | ||
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「こんなもの……!」 | ||
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「あああああぁっ!!」 |
Aaaaargh!
| |
| Regular Damage 1 | 「うふふ……」 | ||
| Regular Damage 2 | 「痛みなど……」 | ||
| Defeated 1 | 「ルイ……私の───」 |
Louis... my...
| |
| Defeated 2 | 「呪い、消えず……恨み、消えず……」 | ||
| Defeated 3 | 「マスター……先に逝くわ……」 | ||
| Defeated 4 | 「さよう、なら───」 |
Good...bye
| |
| Battle Finish 1 | 「ギロチンのお味、いかが?」 |
How's the taste of the guillotine?
| |
| Battle Finish 2 | 「はい、おしまいね」 | ||
| Battle Finish 3 | 「さようなら。地獄でたくさん苦しみなさい」 | ||
| Battle Finish 4 | 「ヴィ・ヴィクテス……すべてに呪いあれ」 | ||
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「私、誰のことも許さない。誰も彼もが憎くて堪らない。あちらの私と、そっくり逆ね」 |
I don't forgive anyone. I hate everyone and I can't stand anyone. You're exactly the opposite of me over there.
| |
| Bond Lvl 2 | 「あなたは人理を取り戻すのよね? きっとあちらの私は喜んだでしょう。でも、私は喜ばない。滅びてしまえと思っているわ。本当よ?」 |
You are going to restore human history, aren't you? I would have rejoiced over there, but I am not pleased. I want it to perish. Do you understand?
| |
| Bond Lvl 3 | 「あなたも大変ねマスター。人理のために、私のような歪んだ霊基まで持ち出して。気を付けなさいな。私は世界を呪う復讐者、エクストラクラス、アヴェンジャーなのだから」 |
You are in a lot of trouble, Master. For the sake of human history, you even brought up a warped spiritual entity like me. Be careful, I am an Avenger, an extra class, an Avenger that curses the world.
| |
| Bond Lvl 4 (Part 1) | 「そのあなたの瞳がいつか濁り、炎を浮かべた時には……私が、世界と一緒に殺してあげましょう」 |
When those eyes of yours someday become cloudy and flaming, ... I will kill you, along with the world.”
| |
| Bond Lvl 4 (Part 2) | 「そのあなたの瞳がいつか濁り、炎を浮かべた時には……私が、世界と一緒に殺してあげましょう。ああ……とっても楽しみ。だってあなた、一度は炎と成りかけていたものね」 | ||
| Bond Lvl 5 (Part 1) | 「あなたは、諦めずに進む人なのね。でも……ふふ、いつまで諦めずにいられるのかしら。気が変わったら言いなさい? 優しく首を落としてあげる……」 | ||
| Bond Lvl 5 (Part 2) | 「あなたは殺さない。呪いを撒かず、憎しみに囚われず、炎で己ごと世界を焼こうとはしない。───だから、私たちと同じにはならない。やっと分かったわ。……ああ、残念。本当に、本当に残念な事……」 | ||
| Dialogue 1 | 「どこか行く? よくてよ。それで、何を殺したいのかしら」 | ||
| Dialogue 2 | 「弁えているわよ。私は虜囚でマスターは───なぁに? そんなつもりはない? うふふ……」 | ||
| Dialogue 3 | 「あなたの顔、見てるだけ。文句があって?」 | ||
| Dialogue 4 | 「パンがない? なら死になさい。お菓子なんてあげない。餓えて、渇いて、朽ち果てて───地獄で叫ぶといいわ」 | ||
| Dialogue 5 | 「なぁに? 誰か殺したい?」 | ||
| Dialogue 6 | 「ごきげんよう、皇帝陛下。特別扱いはしないから安心なさい。公平に、公正に、私はすべてを憎むから」 |
Good day, Your Imperial Majesty. Don't worry, I won't give you any special treatment. Fairly, justly, hate everything after all
| |
| Dialogue 7 | 「伯爵、伯爵?本当に影だけが残ったのね。さようなら。いつか、お茶をしましょう?」 |
Count, Count? A shadow really is the only thing that remains. Goodbye. Someday, shall we have tea?
| |
| Dialogue 8 | 「アマデウス……! 何も言わないで! 何も、言わないで……お願い───」 |
Amadeus...! Don't say anything! Don't, say anything... Please
| |
| Dialogue 9 | 「え、エウロペ様……! ご、ご機嫌よう……。うう……やっぱり、苦手だわ……」 |
Eh, Miss Europa! Go..good day... uh... I knew it, It's no good...
| |
| Dialogue 10 | 「愛されし王妃、白百合のマリー・アントワネット。……そう。ああいう風に、笑えていたのね。私───」 |
Marie Antoinette, the beloved queen and white lily. ...Yes. You laughed that way. Me.
| |
| Dialogue 11 | 「いいえ結構、あなた達とお茶なんてしないわ。ごめんなさい。…………ごめんね」 |
No I refuse, I won't have tea with you guys. Forgive me. .....Sorry.
| |
| Dialogue 12 | 「こっちにいらっしゃい、可愛らしい子供たち。痛くしないから……本当よ」 |
Come here, lovely children. I won't hurt you... Truly.
| |
| Dialogue 13 | 「モンテ・クリスト伯爵!あなた、こちらに来て……良くない? ……そう。 うふふ、それはそうよね。すぐに去るのでしょうけど、せいぜい仲良くしましょう?」 | ||
| Something you Like | 「ええ、お風呂が好き。一緒に入る? 構わなくてよ」 |
Eh, I like baths. You want to bathe together? I don't mind.
| |
| Something you Hate (Part 1) | 「すべてが嫌い、憎い……あなたの事も、私の事も……!」 |
I hate everything, I detest... you, and myself...!
| |
| Something you Hate (Part 2) | 「すべてが嫌い、憎い……あなたの事も、私の事も……!……どう、懐かしい……?これが一度あなたを焼きかけた、復讐者の炎……」 |
I hate everything, I detest... you, and myself...! How is it? Nostalgic? This is the avenger's flame that almost burned you once.
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯……素敵よね。悍ましい世界に相応しい、悍ましい杯。かけられる願いは、いつだって、酷く歪んで───」 |
The grail... Wonderful. Fitting for such a disgusting world. The wishes made are, always, twisted
| |
| During an Event | 「お祭りの狂喜も嫌い。でもあなたが行くなら、付き合ってもよくてよ。誰か殺すのでしょう?」 | ||
| Birthday | 「まぁまぁ……あなた、お誕生日なのね!?こんなにも歪んで、残酷で、恐ろしい世界に生まれてくるなんて……可哀そう。可哀そうだから、慰めてあげましょう。よしよし、元気を出して?例え、進む先に光が無いのだとしても……まだ、暗がりが残っているわ」 | ||
Skip to content