DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Taneda Risa |
- Stage 1
- Stage 2 ~ 3
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summoned | 「わたしはマリー。 マリー・アントワネットよ。 みんな、みんな大嫌い。 あなたのことも大嫌い! ふふ、ふふふふふ!」 |
I am Marie. Marie Antoinette. Everyone, I hate everyone. I hate you too! Hehe, hehehe!
| |
| Summoned | 「あら、あなたなのね。 ふうん。 ……いいわ。 王権の死と絶望から生まれ落ちた、黒き華一輪! このマリー・アントワネット…… あなたに御せるものか否か、確かめてあげるわ。」 |
Oh, it's you. Hmm. ......Fine. Born from the death and despair of royal authority, a black flower blooms! This Marie Antoinette... I will determine whether you can control me or not.
| |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「ふぅん」 |
Hmmm~
| |
| Level Up 2 | 「へぇ、そう」 |
Oh, I see.
| |
| Level Up 3 | 「従順なんだ」 |
You're quite obedient.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「ふふふふ! なぁに? 遊んでくれるの?」 |
Hehehe! What's this? Are you going to play with me?
| |
| Battle Start 2 | 「泣きましょうよ、叫びましょうよ! ここは楽しい処刑場!」 |
Let's cry, let's scream! This is a fun execution ground!
| |
| Battle Start 3 | 「せっかくだもの、苦しくね?」 |
Since we're here, why not enjoy the pain?
| |
| Battle Start 4 | 「殺しましょう! ヴィ・ヴィクテス・フランス!」 |
Let's go kill! Vae Victis France!
| |
| Skill 1 | 「ふふふふふ!」 |
Hehehehehe!
| |
| Skill 2 | 「忘れるものか」 |
I won't forget.
| |
| Skill 3 | 「咲き誇れ、わたし」 |
Bloom in full, me.
| |
| Skill 4 | 「愛しているの」 |
I love you.
| |
| Skill 5 | 「すべてに呪いあれ!」 |
May curses be upon everything!
| |
| Skill 6 | 「うふふふ!」 |
Ufufufu!
| |
| Attack Selected 1 | 「知ーらない」 |
I don't know.
| |
| Attack Selected 2 | 「ふうん?」 |
Hmm?
| |
| Attack Selected 3 | 「どうでもよくってよ?」 |
Does it look like it matters?
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「吹き荒ぶ嵐のように」 |
Like a raging storm.
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「みんな殺すわ」 |
I'll kill everyone.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「あなたも死ぬの?」 |
Are you going to die too?
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「そうね、あなたが望むなら」 |
Well, if that's what you want.
| |
| Attack 1 | 「……そうれ」 |
.......Sure.
| |
| Attack 2 | 「あははっ」 |
Ahaha!
| |
| Attack 3 | 「これはどう?」 |
What about this?
| |
| Attack 4 | 「きゃははっ」 |
Kyahaha
| |
| Attack 5 | 「どっかーん」 |
Ka-boom~
| |
| Attack 6 | 「あははははっ!」 |
Ahahahaha!
| |
| Attack 7 | 「……どうかしら」 |
How about this?
| |
| Attack 8 | 「うふふっ……」 |
Ufufu...
| |
| Attack 9 | 「おいで?」 |
Would you like to come here?
| |
| Attack 10 | 「後ろ」 |
Behind you.
| |
| Attack 11 | 「あ、ごめん」 |
Ah, sorry.
| |
| Attack 12 | 「失礼」 |
Excuse me.
| |
| Attack 13 | 「ふぅん」 |
Hmm.
| |
| Attack 14 | 「キ~ラ、キ~ラ」 |
Sparkle, sparkle.
| |
| Extra Attack 1 | 「行きますわよっと」 |
Here I go
| |
| Extra Attack 2 | 「砕けてしまえ」 |
Shatter.
| |
| Extra Attack 3 | 「ふふふふふ」 |
Hehehehehe
| |
| Extra Attack 4 | 「キラキラキラキラ、砕け散れ」 |
Sparkle, sparkle, shatter!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「すべての民に災いを。明日の敗者に災いを。『悲劇流転・黒華葬列』! みんな、みんな許さない!!」 |
Woe to all the people. Woe to the losers of tomorrow. Vae Victis! Everyone, I won't forgive everyone!!
| Voice: BGM: |
| Noble Phantasm 2 | 「誰も愛してはいけない。誰も許してはいけない。『悲劇流転・黒華葬列』! 嗚呼、すべてに呪いあれ!!」 |
No one should love. No one should forgive. Vae Victis! Ah, may curses be upon everything!!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「許さない……許さない……許さない、絶対に! この世のすべて、何もかも───朽ち果ててしまえ!!」 |
I won't forgive... I won't forgive... I won't forgive anyone, ever! Everything in this world, everything───rot away to nothing!!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「きゃあああっ!?」 |
Kyaaah!?
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「酷い、酷いわ」 |
How awful, how terrible.
| |
| Regular Damage 1 | 「ワオ」 |
Wah!
| |
| Regular Damage 2 | 「まあ」 |
Oh dear.
| |
| Defeated 1 | 「遊び足りない、殺し足りない……」 |
Not enough playing, not enough killing...
| |
| Defeated 2 | 「あーあ、つまんない」 |
Oh well, how boring.
| |
| Defeated 3 | 「おやすみなさい……」 |
Goodnight...
| |
| Defeated 4 | 「ごめんね、ルイ……」 |
I'm sorry, Louis...
| |
| Battle Finish 1 | 「みんなみんなだーい嫌い! ふふふふ!」 |
I hate everyone, and everything! Hehehehe!
| |
| Battle Finish 2 | 「呪いあれ! すべてに!」 |
May curses be upon everything!
| |
| Battle Finish 3 | 「ヴィ・ヴィクテス・フランス!」 |
Vae Victis France!
| |
| Battle Finish 4 | 「ああ、もう動かないんだ。つまらないわ」 |
Ah, you're not moving anymore. How dull.
| |
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「みんな嫌いよ。誰も彼もが、憎くて堪らない」 |
I hate everyone. I can't stand anyone, not a single one.
| |
| Bond Lvl 2 | 「みんながわたしを殺して、嘲って、そして、あの子たちを殺したの! だから……わたしは許さない」 |
Everyone killed me, mocked me, and killed my children! Which is why... I won't forgive.
| |
| Bond Lvl 3 | 「気を付けて、マスター。別のわたしがどれだけいい子か知らないけど、このわたしは悪い子だから! 目を離したら……知らないからね?」 |
Be careful, Master. I don't know how good the other me is, but this me is quite naughty! If you take your eyes off me... you never know, right?
| |
| Bond Lvl 4 (Part 1) | 「あなた、綺麗な目をしてる。いつまで、そんな風でいられるのかしら」 |
You have beautiful eyes. I wonder how long you can stay like that.
| |
| Bond Lvl 4 (Part 2) | 「あなた、綺麗な目をしてる。でも知ってるわ。あの時、あなたの目にも炎があった。復讐者と同じに」 |
You have beautiful eyes. But I know. At that time, your eyes had flames too. Just like us, the Avengers.
| |
| Bond Lvl 5 (Part 1) | 「わたし、許さないの。貰った絶望の数だけ、世界にお返ししてあげる。……あなたといると、叶わないかもしれないけれど」 |
I won't forgive. I'll return as much despair to the world as I received. ...It may not come true with you.
| |
| Bond Lvl 5 (Part 2) | 「わたし、許さないの。貰った絶望の数だけ、世界にお返ししてあげる。この気持ち、分かるでしょう? ……ふふ、頷いてくれないのね、マスター」 |
I won't forgive. I'll return as much despair to the world as I received. Can you understand this feeling? ...Hehe, you won't nod, will you, Master?
| |
| Dialogue 1 | 「気が進まないわ。あなた、いい子ぶるんだもの。これじゃあ手伝い甲斐がないったら」 |
I'm not in the mood. You're trying to act like a good kid. It's no fun helping you like this.
| |
| Dialogue 2 | 「マスターって、牢番のようなものよね? ……そんなつもりはない? ふふふ」 |
Master, you're like a jailer, right? ...Or maybe not? Hehehe.
| |
| Dialogue 3 | 「マスター。呼んだだけよ? それがなぁに?」 |
Master. Did you call for me? What is it?
| |
| Dialogue 4 | 「パンがないなら、お菓子でも食べていればいいわ。たらふく食べて、内から弾けて死になさい?」 |
If there's no bread, you can just eat cake instead. Eat until you burst and die from the inside out, alright?
| |
| Dialogue 5 | 「みんな、死ねばいいのに」 |
Everyone should just die.
| |
| Dialogue 6 | 「貴方のことも嫌いよ、皇帝陛下。わたし達の血で染まった絨毯の踏み心地はいかが? ……ふふ、あはははははは!」 |
I hate as well, your majesty... How does it feel to step on... a carpet stained with our blood? fufu, ahahahahaha!
| |
| Dialogue 7 | 「伯爵? ご機嫌よう。───ああ、ごめんなさい。もう物言わぬ影なのよね」 |
Count, how are you? Ah, I'm sorry. You're a mute shadow now, aren't you?
| |
| Dialogue 8 | 「アマデウス、とは、会いたくないけど……」 |
Amadeus... I don't want to meet him... but...
| |
| Dialogue 9 | 「影……残り火……さようなら、さようなら───」 |
Shadows... Embers... Goodbye... Goodbye
| |
| Dialogue 10 | 「え、エウロペ様は……苦手だわ」 |
Huh? Lady Europa... I'm not as good as you...
| |
| Dialogue 11 | 「いい子のわたし、マリー・アントワネット。今更、アレと話す事はないし……お茶でもする?」 |
The good version of me... Marie Antoinette... There really isn't something to talk about now. Would you like some tea though?
| |
| Dialogue 12 | 「お茶の時間? 知らないわ、そんなもの。あっちのマリーに聞くといいわ。フン」 |
Tea time? Ah, I don't know, not one thing about that. You can ask Marie over there. Hum.
| |
| Dialogue 13 | 「ご機嫌よう、モンテ・クリスト伯爵。お互い短い間でしょうけれど……よろしくね? ……はい? 紅茶に毒? ───バレてしまったわ! うふふふふ」 |
Greetings, Count Montecristo! I hope we'll be seeing each other for a short time... Yes? Poison in your tea?....I've been caught! Ufufufufu..!
| |
| Something you Like | 「好きなもの? お風呂が好きよ。知っているんじゃあなくて?」 |
Something I like? I like taking baths. Didn't you know?
| |
| Something you Hate | 「すべてが嫌い、すべてが憎い! あなたに分かって?」 |
I hate everything, all is detestable! Do you understand?
| |
| Something you Hate | 「すべてが嫌い、すべてが憎い! あなたも分かるのではなくて?血涙と、消えぬ炎の味……!」 |
I hate everything, all is detestable! Don't you also understand? Bitter tears and the cold taste of the flames...
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯は遠ざけておきなさい。わたし、血と復讐を願うから!」 |
Keep the Holy Grail away. I, blood and revenge are my desires!
| |
| During an Event | 「イベント? いいわ、賑やかなのは好きよ。楽しんじゃいましょう!」 |
An event? Good, I like lively things. Let's have fun!
| |
| Birthday | 「あなた、今日がお誕生日なの?へぇそう!……贈り物が欲しい?それともお祝いして欲しいのかしら?……うふふ、だーめ。どっちもあげないわ!そういうのは、別の霊基の私に頼みなさいな!私と遊ぶなら、あなたのお誕生日は、血塗れになってしまうもの!うふ、うふふ…あははははは……!……それでもよければ、遊んであげる」 |
Is today your birthday? Oh really! ...Do you want a present? Or do you want me to celebrate? ...Ufufu, no way. I won't give you either! Ask the other me for that! If you want to play with me, your birthday will be stained with blood! Ufu, ufufufu... Ahahahaha...! ...But if you're still fine with that, I'll play with you.
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「うふふ……」 | ||
| Level Up 2 | 「よくてよ」 | ||
| Level Up 3 | 「存分に捧げなさい」 | ||
| 1st Ascension | 「悪戯にあの頃の姿をしていたけれど……あぁ……。こちらの方が、馴染むわ」 | ||
| 2nd Ascension | 「そんなに魔力を注いでいいのかしら。うふふっ」 | ||
| 3rd Ascension | 「それでは改めて―――。絶望の黒き華。怒りと悲しみの凝集。復讐者、マリー・アントワネットよ」 | ||
| 4th Ascension | 「ああ、残念。こんなにも私に資源をくれるあなたが、私の復讐には寄り添ってくれないのだから……罪な人ね、マスター」 | ||
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「ごきげんよう、さようなら。首を切られて死になさいな」 | ||
| Battle Start 2 | 「ギロチン……お好きかしら」 | ||
| Battle Start 3 | 「死の舞踏を、ご覧に入れるわ」 | ||
| Battle Start 4 | 「ヴィ・ヴィクテス・フランス───」 |
Vi Victis, France
| |
| Skill 1 | 「許さない……」 | ||
| Skill 2 | 「忘れる、ものか!」 | ||
| Skill 3 | 「ルイ……ルイ……!」 |
Louis... Louis... !
| |
| Skill 4 | 「私の……」 |
My...
| |
| Skill 5 | 「ヴィ・ヴィクテス」 |
Vi Victis
| |
| Skill 6 | 「お菓子はいかが?」 | ||
| Attack Selected 1 | 「そう」 | ||
| Attack Selected 2 | 「よろしくてよ」 | ||
| Attack Selected 3 | 「どうでもいいわ」 | ||
| Noble Phantasm Selected 1 | 「寂々たる夜のように」 | ||
| Noble Phantasm Selected 2 | 「そんなに見たい?」 | ||
| Noble Phantasm Selected 3 | 「いいわ」 | ||
| Noble Phantasm Selected 4 | 「たっぷり後悔なさい」 | ||
| Attack 1 | 「斬首」 |
Beheading.
| |
| Attack 2 | 「うふふ」 |
Ufufu
| |
| Attack 3 | 「踊りましょう」 | ||
| Attack 4 | 「はあっ!」 |
Ah!
| |
| Attack 5 | 「はい、どうぞ」 |
Yes, here.
| |
| Attack 6 | 「ぶん、ぶん」 | ||
| Attack 7 | 「ご機嫌いかが?」 | ||
| Attack 8 | 「失礼」 | ||
| Attack 9 | 「これ、あげるわ」 |
I'll take good care of it
| |
| Attack 10 | 「想い、願い、呪い──!」 | ||
| Attack 11 | 「あはははは!」 |
Aaaaargh!
| |
| Attack 12 | 「花の嵐」 |
Storm of flowers
| |
| Attack 13 | 「痛くするわね」 | ||
| Attack 14 | 「うふふふふっ」 |
Fufufufufu
| |
| Extra Attack 1 | 「お茶はいかが? ブリオッシュをあげるわ」 | ||
| Extra Attack 2 | 「お茶請けに、とっておきの娯楽を一つ」 | ||
| Extra Attack 3 | 「『嘲りの断頭台』!」 | ||
| Extra Attack 4 | 「みんな好きでしょう? ギロチンがッ!」 | ||
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「こんなもの……!」 | ||
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「あああああぁっ!!」 |
Aaaaargh!
| |
| Regular Damage 1 | 「うふふ……」 | ||
| Regular Damage 2 | 「痛みなど……」 | ||
| Defeated 1 | 「ルイ……私の───」 |
Louis... my...
| |
| Defeated 2 | 「呪い、消えず……恨み、消えず……」 | ||
| Defeated 3 | 「マスター……先に逝くわ……」 | ||
| Defeated 4 | 「さよう、なら───」 |
Good...bye
| |
| Battle Finish 1 | 「ギロチンのお味、いかが?」 |
How's the taste of the guillotine?
| |
| Battle Finish 2 | 「はい、おしまいね」 | ||
| Battle Finish 3 | 「さようなら。地獄でたくさん苦しみなさい」 | ||
| Battle Finish 4 | 「ヴィ・ヴィクテス……すべてに呪いあれ」 | ||
| My Room | |||
| Bond Lvl 1 | 「私、誰のことも許さない。誰も彼もが憎くて堪らない。あちらの私と、そっくり逆ね」 |
I don't forgive anyone. I hate everyone and I can't stand anyone. You're exactly the opposite of me over there.
| |
| Bond Lvl 2 | 「あなたは人理を取り戻すのよね? きっとあちらの私は喜んだでしょう。でも、私は喜ばない。滅びてしまえと思っているわ。本当よ?」 |
You are going to restore human history, aren't you? I would have rejoiced over there, but I am not pleased. I want it to perish. Do you understand?
| |
| Bond Lvl 3 | 「あなたも大変ねマスター。人理のために、私のような歪んだ霊基まで持ち出して。気を付けなさいな。私は世界を呪う復讐者、エクストラクラス、アヴェンジャーなのだから」 |
You are in a lot of trouble, Master. For the sake of human history, you even brought up a warped spiritual entity like me. Be careful, I am an Avenger, an extra class, an Avenger that curses the world.
| |
| Bond Lvl 4 (Part 1) | 「そのあなたの瞳がいつか濁り、炎を浮かべた時には……私が、世界と一緒に殺してあげましょう」 |
When those eyes of yours someday become cloudy and flaming, ... I will kill you, along with the world.”
| |
| Bond Lvl 4 (Part 2) | 「そのあなたの瞳がいつか濁り、炎を浮かべた時には……私が、世界と一緒に殺してあげましょう。ああ……とっても楽しみ。だってあなた、一度は炎と成りかけていたものね」 | ||
| Bond Lvl 5 (Part 1) | 「あなたは、諦めずに進む人なのね。でも……ふふ、いつまで諦めずにいられるのかしら。気が変わったら言いなさい? 優しく首を落としてあげる……」 | ||
| Bond Lvl 5 (Part 2) | 「あなたは殺さない。呪いを撒かず、憎しみに囚われず、炎で己ごと世界を焼こうとはしない。───だから、私たちと同じにはならない。やっと分かったわ。……ああ、残念。本当に、本当に残念な事……」 | ||
| Dialogue 1 | 「どこか行く? よくてよ。それで、何を殺したいのかしら」 | ||
| Dialogue 2 | 「弁えているわよ。私は虜囚でマスターは───なぁに? そんなつもりはない? うふふ……」 | ||
| Dialogue 3 | 「あなたの顔、見てるだけ。文句があって?」 | ||
| Dialogue 4 | 「パンがない? なら死になさい。お菓子なんてあげない。餓えて、渇いて、朽ち果てて───地獄で叫ぶといいわ」 | ||
| Dialogue 5 | 「なぁに? 誰か殺したい?」 | ||
| Dialogue 6 | 「ごきげんよう、皇帝陛下。特別扱いはしないから安心なさい。公平に、公正に、私はすべてを憎むから」 |
Good day, Your Imperial Majesty. Don't worry, I won't give you any special treatment. Fairly, justly, hate everything after all
| |
| Dialogue 7 | 「伯爵、伯爵?本当に影だけが残ったのね。さようなら。いつか、お茶をしましょう?」 |
Count, Count? A shadow really is the only thing that remains. Goodbye. Someday, shall we have tea?
| |
| Dialogue 8 | 「アマデウス……! 何も言わないで! 何も、言わないで……お願い───」 |
Amadeus...! Don't say anything! Don't, say anything... Please
| |
| Dialogue 9 | 「え、エウロペ様……! ご、ご機嫌よう……。うう……やっぱり、苦手だわ……」 |
Eh, Miss Europa! Go..good day... uh... I knew it, It's no good...
| |
| Dialogue 10 | 「愛されし王妃、白百合のマリー・アントワネット。……そう。ああいう風に、笑えていたのね。私───」 |
Marie Antoinette, the beloved queen and white lily. ...Yes. You laughed that way. Me.
| |
| Dialogue 11 | 「いいえ結構、あなた達とお茶なんてしないわ。ごめんなさい。…………ごめんね」 |
No I refuse, I won't have tea with you guys. Forgive me. .....Sorry.
| |
| Dialogue 12 | 「こっちにいらっしゃい、可愛らしい子供たち。痛くしないから……本当よ」 |
Come here, lovely children. I won't hurt you... Truly.
| |
| Dialogue 13 | 「モンテ・クリスト伯爵!あなた、こちらに来て……良くない? ……そう。 うふふ、それはそうよね。すぐに去るのでしょうけど、せいぜい仲良くしましょう?」 | ||
| Something you Like | 「ええ、お風呂が好き。一緒に入る? 構わなくてよ」 |
Eh, I like baths. You want to bathe together? I don't mind.
| |
| Something you Hate (Part 1) | 「すべてが嫌い、憎い……あなたの事も、私の事も……!」 |
I hate everything, I detest... you, and myself...!
| |
| Something you Hate (Part 2) | 「すべてが嫌い、憎い……あなたの事も、私の事も……!……どう、懐かしい……?これが一度あなたを焼きかけた、復讐者の炎……」 |
I hate everything, I detest... you, and myself...! How is it? Nostalgic? This is the avenger's flame that almost burned you once.
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯……素敵よね。悍ましい世界に相応しい、悍ましい杯。かけられる願いは、いつだって、酷く歪んで───」 |
The grail... Wonderful. Fitting for such a disgusting world. The wishes made are, always, twisted
| |
| During an Event | 「お祭りの狂喜も嫌い。でもあなたが行くなら、付き合ってもよくてよ。誰か殺すのでしょう?」 | ||
| Birthday | 「まぁまぁ……あなた、お誕生日なのね!?こんなにも歪んで、残酷で、恐ろしい世界に生まれてくるなんて……可哀そう。可哀そうだから、慰めてあげましょう。よしよし、元気を出して?例え、進む先に光が無いのだとしても……まだ、暗がりが残っているわ」 | ||