| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | リリス「強くなりましたね、我ながら」 |
I'm so much stronger now. If you don't mind me saying.
| |
| Level Up 2 | リリス「そうですね、もう少しドンと盛りましょう」 |
Let's see here. You could make my portions a bit bigger.
| |
| Level Up 3 | アイン「もれー」 ツヴァイ「もれもれー」 ドライ「もっとおっきくなれー」 |
Ein: More!
Zwei: More! Drei: Get even bigger! | |
| 3rd Ascension | 「というわけで、こちらが私の最終形態です。封じているつもりはありませんよ? ただまあ……恥ずかしいでしょう? こんな、こんな大きな翼なんて。まあ、未熟な私は大きい方が好きなようでが。いずれにせよ、この状態の私は強いですよ? 早速切れ味を試してみませんか? マスター」 |
And with that, I have reached my final form. It's not like I meant to keep it locked away, you know? It's just... kind of embarrassing, isn't it? My wings are just so... so big. Though, well, my immature self surely prefers it like that. Either way, I'm really strong in this form, I'll have you know. How about we go test out just how sharp I am, Master?
| |
| 4th Ascension | リリス「砂と風と夜、それが私の生まれた場所です。それ以外の記憶は曖昧で、それ以外の感情は置き去りです。悪霊としての役割はありますけどね? そんな薄ら寂しい場所に住んでいた怪物を、日の当たる場所に引っ張り出したのはあなたですよ? というわけで、責任は取ってもらいますね? これからもよろしくお願いします、マスター。もちろん死ぬまで」 |
Sand, wind and night. That is where I was born. My other memories are vague, and any other feelings have left me. But I do have my role as an evil spirit, you know? And just so you know, the one who dragged out this monster from that gloomy place is none other than you, Master, isn't it? You'll take responsibility, won't you? So here's to our future together, Master... of course, all the way until we die.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | リリス「それでは始めますよ?」 |
I'll be starting then.
| |
| Battle Start 2 | リリス「リリン、準備はできましたか?」 アイン「はーい」 ツヴァイ「なんとか」 ドライ「よしきた」 リリス「よろしい」 |
Lilith: Lilim, are you ready?
Ein: Yeeep. Zwei: Somewhat! Drei: Here we go! Lilith: Very good. | |
| Battle Start 3 | リリス「闇の女王、汚穢の風、谷底の骸……つまり、私の出番ですね?」 |
Queen of Darkness, Wind of Filth, Corpse of the Chasm. In other words, my time to shine, right?
| |
| Battle Start 4 | リリス「見つめなさい、虜になるために。眠りなさい、死ぬために」 |
Gaze upon me, so that you may become my slave. Slumber, so that you may die.
| |
| Battle Start 5 | リリス「リリン、準備はできた?」 アイン「ねむい」 ツヴァイ「だるい」 ドライ「おなかすいた」 リリス「やる気ありませんねぇ」 |
Lilith: Lilim, are you ready?
Ein: I'm sleepy. Zwei: I'm tired! Drei: I'm hungry! Lilith: You just don't want to work, do you? | |
| Skill 1 | リリス「出力を上げます」 |
Increasing power output.
| |
| Skill 2 | リリス「嵐を呼びます」 |
Calling the storm.
| |
| Skill 3 | リリス「闇を招きます」 |
Beckoning the storm.
| |
| Skill 4 | リリス「堕落しましょうか」 |
Let's fall to corruption, okay?
| |
| Skill 5 | リリス「リリンが騒いでいますね」 |
The Lilim sure are restless, aren't they?
| |
| Skill 6 | アイン「転んだ~!」 リリス「今忙しいんですが?」 |
Ein: I tripped!
Lilith: Ugh, I'm busy. | |
| Attack Selected 1 | リリス「はい」 |
Okay.
| |
| Attack Selected 2 | リリス「いいですよ」 |
Sure.
| |
| Attack Selected 3 | リリス「どうぞ」 |
Go ahead.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | リリス「宝具を切ります」 |
Deploying Noble Phantasm.
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | リリス「切り札行きますね」 |
Time to bring out my trump card.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「宝具ですか?うふふ」 |
My Noble Phantasm? Hehehe...
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | リリス「準備はできましたか?」 アイン「オッケー!」 ツヴァイ「バッチリ!」 ドライ「多分!」 |
Lilith: Are you ready?
Ein: Okay! Zwei: 'Course! Drei: Probably! | |
| Attack 1 | リリス「虜に」 |
Become my slave.
| |
| Attack 2 | リリス「堕とします」 |
I'll corrupt you.
| |
| Attack 3 | リリス「哀れですね」 |
How pitiful.
| |
| Attack 4 | リリス「La-----♪」 |
Laaa ♫
| |
| Attack 5 | リリス「賢き蛇に」 |
For the clever serpent.
| |
| Attack 6 | リリス「しょうがないですね」 |
I suppose I have no choice.
| |
| Attack 7 | リリス「五爪凄惨」 |
Five-talon goring.
| |
| Attack 8 | リリス「羽ばたきは静かに」 |
A silent flap of the wings.
| |
| Attack 9 | リリス「無情の極化」 |
The apogee of heartlessness.
| |
| Attack 10 | アイン「いくぞー」 ツヴァイ「それー」 ドライ「ころすー」 |
Ein: Let's go!
Zwei:Yay! Drei: Kill! | |
| Attack 11 | リリス「蹂躙なさい」 |
Trample them.
| |
| Attack 12 | リリス「蹴散らして」 アイン「あいた!」 |
Lilith: Scatter them.
Ein: Ouchies! | |
| Attack 13 | リリス「悪いのは好きですよ」 |
I love being bad.
| |
| Attack 14 | リリス「傷つきましたか?」 |
Did I hurt you?
| |
| Attack 15 | リリス「耐えてくださいね」 |
Please bear it, okay?
| |
| Extra Attack 1 | リリス「夜の帳は永遠に」 |
The veil of night, forever.
| |
| Extra Attack 2 | リリス「覗き魔の深淵に」 |
Into the abyss of the watcher.
| |
| Extra Attack 3 | リリス「闇に溶けなさい」 |
Melt in the darkness.
| |
| Extra Attack 4 | リリス「極小の地獄へ!」 |
To the miniature hell you go.
| |
| Noble Phantasm 1 | リリス「あなたが憎い。あなたが憎い。あなたが憎い。闇に落として、押し潰しましょう。されど虚妄は闇の娘。だから暖かく死になさい」 |
I hate you. I hate you. I hate you. I will drop you into darkness and crush you with it.Ne'ertheless, falsehood is the daughter of darkness. Thus you die a warm death.
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | リリス「あなたが愛しい。ただ愛しい。なので闇に紛れて狭間に消えて。『虚妄は闇の娘』。永遠の失墜です」 |
I love you. Oh, how I love you. And so you will disappear amongst the interstices of the dark.
| |
| Noble Phantasm 3 | リリス「それは闇に書かれた歴史。どこにも届かず、どこにも帰れず。『虚妄は闇の娘』。さようなら、只の人」 |
Your history, writ in darkness. Never to reach anyone, never to return anywhere.Isha Ra'a. Farewell, you ordinary human.
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | リリス「うっ、ぐうぅ……!」 |
Ugh! Urgh...
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | リリス「耐えないと! ぐっ……!」 |
I have to bear it... ugh...
| |
| Regular Damage 1 | リリス「拒否します」 |
I refuse.
| |
| Regular Damage 2 | リリス「くすぐったいですよ」 |
Stop, it tickles.
| |
| Defeated 1 | リリス「マスター、ごめん、ごめん……」 |
Master... sorry, sorry...
| |
| Defeated 2 | アイン「眠い……」 リリス「そう……だったら眠りなさい……」 |
Ein: I'm sleepy...Lilith: Ah... then you may sleep...
| |
| Defeated 3 | リリス「約束、したのに……」 |
I promised... and yet...
| |
| Battle Finish 1 | リリス「勝利しました。さあ、マスター。なにかあるでしょう? ハグとか」 |
We are victorious. Now, Master, isn't there something you have to do? Like hugging me, for example?
| |
| Battle Finish 2 | リリス「どうしました? まだ死んだだけでしょう? 次は地獄で戦いましょう」 |
What's the matter? You're still just dead, nothing more. Let's fight again, in hell.
| |
| Battle Finish 3 | アイン「かった!」 ツヴァイ「やったぜ!」 ドライ「なんまんだぶ」 リリス「最後のリリン、それ使うのやめなさい」 |
Ein: We won!
Zwei: Yaaay! Drei: Nammandabu. Lilith: You, Lilim who spoke last, don't go around saying that. | |
| Battle Finish 4 | リリス「言ったでしょう? 私が死ぬときはあなたが死ぬときですよ、マスター」 |
I told you, didn't I? I will only die when you do, Master.
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | リリス「強くしておいて絆は結んでいないとか、ダメですよ?」 |
You shouldn't make someone so strong when you haven't bonded with them, you know?
| |
| Bond Level 2 | リリス「まだまだですね。カスタードたっぷりのアップルパイとかを所望します。それに砂糖なしのコーヒーも。ええ、もちろん二人分」 |
Still a ways to go. I would like to request an apple pie with plenty of custard. Also, some coffee, but without sugar. And yes, for both of us.
| |
| Bond Level 3 | リリス「そうですね、ここまで来れば上出来というものでしょう。私はお堅い存在なので。ここら辺は、若い未熟なアテシとは違いますね。彼女はただの悪霊ですが、私はグレートマザーとは逆の存在に至ったリリスですから」 |
Let's see... I suppose if you've come this far, I can commend you. I'm a fairly strict person, you see. I'm quite different from my younger self in that sense. She is a mere evil spirit, while I am the Lilith who has become the inverse of the Great Mother.
| |
| Bond Level 4 | リリス「あー……もしかすると、未熟なアテシがそろそろ血迷った発言をしそうですが、忘れてください。いいですか、今のうちに言っておきます。わ~す~れ~て、く~だ~さ~い」 |
Ah, it would be around this point that my immature self would say something deranged, but please just forget about that. Do you understand? I'll make this very clear right now: Please. Just. Forget. About it.
| |
| Bond Level 4 | リリス「キリエライトについて、ですか? フフ、今の私は大人ですから、当然受け入れていますよ。彼女がなんであれ、どうであれ、私にとってはどうでも……どうでも……いや、よくないですね。キリエライトがなにかミスったら教えてください。その日一日愉快な気分で過ごせそうなので。……『絶対に嫌』、ですか? ……ふぅん、ふぅ~~ん……ま、いいですけどね」 |
Asking about Kyrielight? Heheh, well, in my current form I'm an adult, so I just accept her. Whoever she may be, and whatever she may do, it doesn't concern me in the... the... no, this won't do. If Kyrielight ever messes something up, please inform me. I feel like if you did, I'd be able to spend the rest of the day in high spirits. You refuse? Hmm... Hmmmm... Oh well, not like I care.
| |
| Bond Level 5 | リリス「もう、忘れろと言ったでしょう。まあ言ってしまったものは仕方ありませんが。別に気持ちが変わったわけではありませんよ? ただあなたにアレを言うのは、私の浅はかさというか、独占欲が招いたものです。今もそれは変わってませんよ。貴方が死ぬとき、私も死にます。それでこそ対等でしょう?」 |
C'mon, didn't I tell you to forget about it? Oh well, I suppose anything once said, can't be taken back anyway. And it's not like I ever changed my mind, you know? It's just... saying that came from my own shortsightedness, or perhaps a desire to keep you all for myself. But yes, nothing about what I said has changed. When you die, I will die too. Because that makes us equal, doesn't it?
| |
| Bond Level 5 | リリス「もし最後の戦いになったとしても、キリエライトはきっと生き残りますよ。でも、マスターは死んじゃうかもしれませんね。その場合は、私とふたりでなんかこういい感じの幻になって応援しましょう。そうしたら、最後はキリエライトが愛の力とかなんかそういうのに目覚めて全部解決します。どうですか? ……すごく嫌そうですね。『死んでるの前提なのが嫌』? ちぇっ」 |
Even in the final battle, I'm sure Kyrielight will overcome it and survive. But you, Master? You might die. And in that case, I feel like the two of us should become nice little phantoms and cheer her on. Maybe then, Kyrielight will awaken to like, the power of love at the eleventh hour, and fix everything. What do you think? You don't look all too pleased. You don't like plans based on dying? Tch.
| |
| Dialogue 1 | リリス「マスター、出撃ですよ。さ、起きて顔を洗って気合い入れてレイシフトです」 |
Master, the fight is waiting for you. Now, get up and wash your face so you can put some energy into the Rayshift.
| |
| Dialogue 2 | リリス「主従関係……マスター、ご命令は? 私は基本、自分の気の向かないことは全力で拒否しますが」 |
Our Master and Servant relationship? Master, where are your orders? Just so you know, I tend to absolutely refuse anything that I don't feel like doing.
| |
| Dialogue 3 | リリス「マスターとの関係ですか。主従ではないですね。そうかと言って恋人、家族というわけでもありません。でも、命を預けあった仲です。はて、こういうのはどう言えばいいのでしょうねぇ……」 |
My relationship with you? It's not just Master and Servant, at least. Though we're not lovers or family either for that matter. But we are two people who have entrusted our lives to one another. I wonder, what exactly would you call such an arrangement?
| |
| Dialogue 4 | リリス「母親、夫、恋人……ああなるほど、そうやって関係性を具体的な言葉で縛らないと、不安で仕方ないのですね。かわいそうなことです。ああいえ、個人的な感想なもので、特に誹謗中傷の意図はありません」 |
Mother, husband, lover... Ah, I see, you get incredibly uneasy if you don't delineate through words exactly what kind of relationship you have with her, don't you? Poor little thing. Oh, no, those were just my personal thoughts, I had no intention of slandering you, never.
| |
| Dialogue 4 | リリス「母親、妻、恋人……ああなるほど、そうやって関係性を具体的な言葉で縛らないと、不安で仕方ないのですね。かわいそうなことです。ああいえ、個人的な感想なもので、特に誹謗中傷の意図はありません」 |
Mother, wife, lover... Ah, I see, you get incredibly uneasy if you don't delineate through words exactly what kind of relationship you have with her, don't you? Poor little thing. Oh, no, those were just my personal thoughts, I had no intention of slandering you, never.
| |
| Dialogue 5 | リリス「大物登場ですね、ティアマトとは。……あ? なにかすごい警戒されてますねぇ。確かに私はデスの母親としての側面がありますから……ええ、ええ……。……いやでも、さすがに人類に対して甘やかしが過ぎるのでは? ───わっ! すごい泣き顔! 失礼しました! いやもうホントすみません!」 |
Now here we have someone really important. Right, Tiamat, you're... Hm? You sure seem awfully wary of me. Yes, it's true that one aspect of me is that of the Mother of Death, indeed... Still, don't you think you spoil humanity a bit TOO much? Whoa, you're crying like crazy! I apologize, no, I really mean it!
| |
| Dialogue 6 | リリス「おぉー、ストレートな悪魔み。いやでも悪魔でも何でもないですね、そちらも。破滅が好きで好きでたまらないのに、マスターに対してはそれを律しているあたり、立派なものです。あ、でも死ぬときの順番は譲りませんよ?」 |
Ohh, what straightforward devilishness. Still, you're not much an actual devil, now are you? Even though you find ruining someone so, so delightful, you still keep that urge under control when it comes to Master. How admirable of you... Ah, that said, I'm still the one who'll get to die first after Master, okay?
| |
| Something you Like | リリス「好きなこと、ですか。子供を見るのは好きですよ? とはいえ、カルデアの子供は子供というにはちょっとアレですが。子供、いいですよねぇ。成長させたい」 |
My likes? I like watching over children. That said, the children of Chaldea aren't quite what I'd consider, y'know... Still, children are great. I want to make them grow.
| |
| Something you Hate 1 | リリス「嫌いなもの、なんてありませんよ。ええ、まったく」 |
My dislikes? None whatsoever. Yes, none.
| |
| Something you Hate 2 | リリス「嫌いなものはキリエライトです。あ、キリエライトそこにいたんですかぁ? フフフ、知ってました。フフフフフ」 |
I dislike Kyrielight. Hm? Oh, I didn't see you there, Kyrielight. Heheh, no, of course I did. Hehehehe.
| |
| About the Holy Grail | リリス「聖杯にかける願望などありませんよ。だから、本来は聖杯戦争とは縁がないのですが……まあ、こういう事態ですし仕方ありませんね」 |
I have no wish for the Grail. So under normal circumstances, I wouldn't get involved in any Grail Wars. But well, things are as they are, so I can't do much about it.
| |
| During an Event | リリス「イベントですよ、イベント。死に物狂いで走りましょうか、一緒に」 |
There's an event. Let's work ourselves to the bone, together, of course?
| |
| Birthday | リリス「そう……!誕生日ですか。私が祝うことなくても、あなたは他の誰かに祝われるようですね。寂しいことですが、私はそれが嬉しい。素晴らしいことですから」 |
Ohh, so it's your birthday? Even if I don't celebrate you, it would seem there's someone else who will. A bit sad, but I do find the happiness in that too. It's something wonderful, after all.
| |
Skip to content