DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Yūki Aoi |
- Stage 1
- Stage 2
- Stage 3
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summon | 「ワタシは、渚のお姉さん。 夏の日の幻……青春の蜃気楼…… 波間に揺れるマリンブルーな輝き…… ん? 母? 何のことですか?」 |
I’m the big sister of the shore.
An illusion of summer days… A mirage of youth… A marine blue shine floating between the waves… Mm? Mother? What do you mean? | |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「きれいな貝殻……ありがとう」 |
Thank you for the pretty seashells.
| |
| Level Up 2 | 「情熱的……」 |
Passionate…
| |
| Level Up 3 | 「夏を楽しみましょうね」 |
Let’s enjoy summer.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「ワタシは、真夏の幻影……」 |
I’m a midsummer vision.
| |
| Battle Start 2 | 「夏の恋は、気まぐれです」 |
Summer’s love is whimsical.
| |
| Battle Start 3 | 「一緒に、泳ぎましょう?」 |
Let’s swim together.
| |
| Battle Start 4 | 「少し、はしゃいでます」 |
I’m a bit enthusiastic.
| |
| Skill 1 | 「La───♪」 |
La~♪
| |
| Skill 2 | 「渚に、さよなら、告げて~♪」 |
Saying, goodbye, at the shore~♪
| |
| Skill 3 | 「夏の扉を開きましょう」 |
Let’s open the doors of summer.
| |
| Skill 4 | 「海の記憶、命の揺りかご」 |
The memories of the sea are a cradle of life.
| |
| Skill 5 | 「お弁当、作っちゃった」 |
I made you a lunchbox♪
| |
| Skill 6 | 「一緒に食べる?」 |
Want to eat together?
| |
| Attack Selected 1 | 「暑い太陽」 |
The hot sun.
| |
| Attack Selected 2 | 「きらめく渚」 |
The glimmering waterside.
| |
| Attack Selected 3 | 「ひと夏の思い出」 |
A summer’s memory.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「いたずらな夏、淡いルージュで口付けて」 |
Mischievous summer, kiss me with pale lipstick.
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「南風に想いを乗せて」 |
Putting my feelings into the southern wind.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「溢れる想いは1000%」 |
My overflowing feelings are at 1000%.
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「なんかすごいの、出ます」 |
I’ll pull out something awesome.
| |
| Attack 1 | 「しっかり食べて?」 |
Eat it properly.
| |
| Attack 2 | 「焼き立てです」 |
Freshly baked.
| |
| Attack 3 | 「熱いの、行きます!」 |
Here goes something hot!
| |
| Attack 4 | 「お風呂、入るの?」 |
Want to get in the bath?
| |
| Attack 5 | 「La、La───♪」 |
La, La~♪
| |
| Attack 6 | 「お水、飲みなさーい!」 |
Drink some water!
| |
| Attack 7 | 「ドーン、ザッパーン」 |
Baaam! Splaaash!
| |
| Attack 8 | 「夏なだけに、サマーソルト!」 |
A somersault, fitting for summer!
| |
| Attack 9 | 「夏の嵐!」 |
Summer storm!
| |
| Attack 10 | 「お洗濯!」 |
Laundry!
| |
| Attack 11 | 「あなたに、胸、ずっきゅーん!」 |
My chest goes bang for you!
| |
| Attack 12 | 「とおー!」 |
Tooouh!
| |
| Attack 13 | 「おしおき、です!」 |
Punishment.
| |
| Attack 14 | 「あはは、えいえい!」 |
Ahaha, yay yay!
| |
| Attack 15 | 「冷たくて、気持ちいいね」 |
So cold, it feels good.
| |
| Extra Attack 1 | 「お姉さん怒りました! ガオー!」 |
Big sister is angry. Grrr!
| |
| Extra Attack 2 | 「熱いキッスをあなたに。がぶり」 |
A hot kiss for you. Chomp.
| |
| Extra Attack 3 | 「ゴゴゴゴゴ……ボルケーノ!」 |
Rumble rumble. Volcano!
| |
| Extra Attack 4 | 「ハァァァァァ……A───!」 |
Ah… Ahー!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「想いが、溢れていく───。過ぎ去る季節に、思い出は色褪せてしまうけど、それでも夏は輝いて……! 『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!」 |
My feelings are overflowing… The memories may fade in the passing seasons, but even so they shine in summer! “May the Ephemeral Summer Return to the Sparkle of Youth”!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「この想い、止められない───! すれ違いの日々も、ひとりぼっちの夜も……二人の夏へと続くから! 『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!」 |
These feelings can’t be stopped… The days passing each other, the lonely nights, will go on toward a summer for us both! “May the Ephemeral Summer Return to the Sparkle of Youth”!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「青春の思い出、ぐりっといじる! ───あんな事もこんな事もありましたね。そして始まる、夏物語……! 『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!」 |
I’ll fiddle with the memories of youth. This and that happened. And it begins, a summer tale! “May the Ephemeral Summer Return to the Sparkle of Youth”!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「Aaaaaa───!」 |
Aaaah!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「意地悪、です」 |
You’re… mean!
| |
| Regular Damage 1 | 「あっ!」 |
Ah!
| |
| Regular Damage 2 | 「ふぅっ!」 |
Fuh…!
| |
| Defeated 1 | 「ワタシは、在りし日の面影……」 |
I’m… a vestige of the days that were…
| |
| Defeated 2 | 「悲しみは、海に返して」 |
The sadness… returns to the sea…
| |
| Defeated 3 | 「ロンリーサマービーチ、あなたはいない……」 |
Lonely Summer Beach… You’re not here…
| |
| Defeated 4 | 「大人に、なりましたね……」 |
You’ve become… a grown-up…
| |
| Battle Finish 1 | 「渚のテラスで、待ってます」 |
I’ll be waiting at the waterside terrace.
| |
| Battle Finish 2 | 「もう少しだけ、あなたと夏を……」 |
Just a bit longer, a summer with you.
| |
| Battle Finish 3 | 「ナンパな夏はお断り、です」 |
I don't want a flirty summer.
| |
| Battle Finish 4 | 「お母さ───お姉さんは負けません」 |
Mothe-… Big sister won’t lose!
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「あら? あなた、都会から来た子かしら」 |
Oh? Are you the kid that came from the city?
| |
| Bond Level 2 | 「ふふ、外のお話、面白いわ。ワタシ、島から出たことないから」 |
Fufu. Your stories about the outside are amusing. I’ve never left the island.
| |
| Bond Level 3 | 「また、会いに来てくれたの? うん、嬉しい。じゃあ、今日も一緒に、遊びましょうか」 |
Will you come see me again? Um, I’m so happy. Then, should we play together today as well?
| |
| Bond Level 4 | 「ワタシは、過ぎ去りし、夏の日の思い出。いつかあなたも、私のことを忘れてしまうでしょうね」 |
I’m a past memory of summer days. Someday, you’ll forget about me.
| |
| Bond Level 5 (Part 1) | 「街に帰っても、素敵なあなたのままでいて。マリンブルーなハートを、忘れないで」 |
Even if you return to the city, keep being so wonderful. Don’t forget your marine blue heart.
| |
| Bond Level 5 (Part 2) | 「気付いて、しまったのですね。そう、夏のミステリアスなお姉さんは、実は、お母さんだったのです。さよなら、渚の幻。夏を終えた貴方の瞳は、大人でしたね」 | ||
| Dialogue 1 | 「ワタシを、渚に連れて行って?」 |
Take me to the waterside.
| |
| Dialogue 2 | 「私の方が、お姉さんですね?」 |
I’m the big sister.
| |
| Dialogue 3 | 「んー、やんちゃな弟?なーんて。ふふっ」 |
Hmm, a naughty little brother? Just kidding. Fufuh.
| |
| Dialogue 3 | 「目を離せない妹、とか?ふふっ」 |
A little sister I can’t take my eyes off of, or something like that? Fufuh.
| |
| Dialogue 4 | 「獣たちがあんなにはしゃいで……。これも夏の魔力かしら」 |
The beasts are so enthusiastic. Is this the summer’s magical power?
| |
| Dialogue 6 Clear Chaldea U-Summer Island | 「あなたのおかげで、いい夢が見られました。ありがとう」 | ||
| Something you Like | 「ありがとう。私も好きですよ?」 |
Thank you. I love you too, you know?
| |
| Something you Hate | 「嫌いになんて、なりません」 |
I will never hate you.
| |
| About the Holy Grail | 「宝物?かしら?素敵ですね」 |
A treasure? Is it? That’s wonderful.
| |
| During an Event | 「夏祭り、一緒に、行く?」 |
Want to go together to the summer festival?
| |
| Birthday | 「お誕生日、おめでとう。こうやって、あなたは大人になっていくのですね」 |
Happy birthday. Just like this, you’re becoming a grown-up.
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「きらきらしてて、綺麗」 |
It's sparkly, it's so pretty.
| |
| Level Up 2 | 「あ、ありがと……」 |
T-thank you…
| |
| Level Up 3 | 「これ、砂糖と塩、間違えてない!?」 |
Doesn't this have sugar instead of salt?!
| |
| 1st Ascension | 「貴方、見ない人ね?どこから来たの?ん?何?ボーッとしちゃって?夏の幽霊にでも会った?」 |
I haven't seen you before, right? Where did you come from? What? Why are you so dazed? Did you see a summer ghost?
| |
| 2nd Ascension | 「水着?持ってない訳じゃないけど……そ、その内ね、その内!」 |
A swimsuit? It's not like I don't have one, but… One of these days, one of these days!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「今の私は、ワガママ・レモン・モード!」 |
Now I'm in Selfish Lemon Mode!
| |
| Battle Start 2 | 「この夏を、貴方と共に」 |
I'll spend this summer with you.
| |
| Battle Start 3 | 「もー!私がいないと駄目なんだから!」 |
Sheesh! You're helpless without me!
| |
| Battle Start 4 | 「お母さんは、同じクラスの気になるあの子なのです。家庭の事情、というやつだ」 | ||
| Skill 1 | 「早くご飯食べなさーい!」 |
Eat your food already!
| |
| Skill 2 | 「お料理、頑張ります!」 |
I'll do my best cooking!
| |
| Skill 3 | 「一緒に学校行こ?」 |
Let's go to school together.
| |
| Skill 4 | 「もー!遅刻しちゃうよ?」 |
Sheesh! We're running late!
| |
| Skill 5 | 「嫌な雨……」 |
I hate rain…
| |
| Skill 6 | 「東京かあ……遠いな……」 |
Tokyo, huh… That's so far…
| |
| Attack Selected 1 | 「うんうん」 |
Um, um.
| |
| Attack Selected 2 | 「ふーん、そ」 |
Huuum, I see.
| |
| Attack Selected 3 | 「仕方ないなあ」 |
It can't be helped.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「もー!怒ったんだから!」 |
Sheesh! Now I'm mad!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「ねえ、私のこと、どう思ってるの……?」 |
Hey, what do you think of me…?
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「夏が終わって冬が来ても、ずっと一緒に……」 |
Even if summer ends and winter come, we'll always be together…
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「一夏の思い出、作る!」 |
I'll make some summer memories!
| |
| Attack 1 | 「私……ううん、何でもない。また明日ね」 |
I… Uum, it's nothing. See you tomorrow.
| |
| Attack 2 | 「ずっと、一緒だよね……?じゃ、また明日!」 |
We'll always be together, right…? Then, see you tomorrow!
| |
| Attack 3 | 「傘、忘れてたの?あ、虹!」 |
Did you forget your umbrella? Ah, a rainbow!
| |
| Attack 4 | 「一緒に帰りましょう?見て、虹!」 |
Let's go home together. Look, a rainbow!
| |
| Attack 5 | 「えーい!くよくよしない!」 |
Argh! Don't fret so much!
| |
| Attack 6 | 「次、あれ乗りたい!」 |
I want to ride on that next!
| |
| Attack 7 | 「私たちの街、見えるかな?」 |
I wonder if we can see our town.
| |
| Attack 8 | 「えっと、ごめんなさい!」 |
Em, I'm sorry!
| |
| Attack 9 | 「私、好きな人が……」 |
There is, someone I like…
| |
| Attack 10 | 「ホットケーキ、作る!」 |
I'll make hotcakes!
| |
| Attack 11 | 「そろそろ焼けるわよー?は!」 |
It's about to get burned. Ha!
| |
| Attack 12 | 「わー!遅刻、遅刻!きゃ!」 |
Whoa! I'm late, I'm late! Kya!
| |
| Attack 13 | 「いたた……どこ見てるのー!?」 |
Ow, ow… Where are you looking?!
| |
| Attack 14 | 「お掃除です!」 |
Cleaning!
| |
| Attack 15 | 「わー、忙し忙し!」 |
Whoa, I'm so busy, I'm so busy!
| |
| Extra Attack 1 | 「わ、私、貴方のことが……!」 |
I-I, like…!
| |
| Extra Attack 2 | 「は!私、私、嬉しい!」 |
Ha! I-I'm so happy!
| |
| Extra Attack 3 | 「ずっと、待ってたんだから……!」 |
I was waiting all this time…!
| |
| Extra Attack 4 | 「駆け抜けてく、一夏のメモリー!」 |
Overtaking summer memories!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「えー!?」 |
Eeeh?!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「私!負けない……!」 |
I won't lose…!
| |
| Regular Damage 1 | 「わっ!」 |
Whoa!
| |
| Regular Damage 2 | 「いたた……!」 |
Ow ow…!
| |
| Defeated 1 | 「私じゃ……駄目なのかな……」 |
Am I… not good…?
| |
| Defeated 2 | 「行きたかったな……夏祭り……」 |
I wanted to go… to the summer festival…
| |
| Defeated 3 | 「ごめんなさい……」 |
I'm sorry…
| |
| Defeated 4 | 「熱中症には……気を付けましょう……」 |
Let's be careful… with heatstrokes…
| |
| Battle Finish 1 | 「まだまだ夏は続くのです!」 |
Summer is still going on!
| |
| Battle Finish 2 | 「私の勝ち!じゃ、アイス奢りね?」 |
I won! So, treat me to some ice cream, okay?
| |
| Battle Finish 3 | 「他の子に目移りしたら、駄目なんだから!」 |
Looking at other girls is bad!
| |
| Battle Finish 4 | 「完璧な青春っぷり。我ながら恐ろしい」 |
A perfect youth. I fear myself.
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「島の外から来たんでしょう?都会ってどんな感じ?」 |
You came from outside the island, didn't you? How's the city like?
| |
| Bond Level 2 | 「いいなあ。私も行ってみたいなあ、東京……」 |
That's nice. I want to go to Tokyo too…
| |
| Bond Level 3 | 「お疲れ様。もう仕事には慣れた?はい、コーヒー。一休みしましょう。お砂糖とミルクは、どうする?」 |
Good job. Did you get used to your job? Here, coffee. Let's rest. How much sugar and milk do you want?
| |
| Bond Level 4 | 「しつこい!もう構わないで!だって……夏が終わったら、貴方、帰っちゃうんでしょう……?」 |
So persistent! Don't mind me anymore! After all… When summer is over, you'll go back, right…?
| |
| Bond Level 5 | 「それって、どういう意味……?ライク?ラブ?アガペー?炎のようにデザイア?ねえ、答えて……」 |
What does that mean…? Like? Love? Agape? A flaming desire? Hey, answer me…
| |
| Dialogue 1 | 「ほら、サボってないで、買い出しお願い!」 |
Come on, don't slack off, go shopping, please!
| |
| Dialogue 2 | 「ここは私の店、あなたはバイト。はい、分かったら、ちゃんと働く!」 |
This is my shop, you're a part-timer. Yes, if you got it, do your work!
| |
| Dialogue 3 | 「関係って……どういうつもりで、聞いてるのかな……?」 |
A relation… In what sense are you asking…?
| |
| Dialogue 4 | 「へっ!?大統領!?どうしてこんなとこに……」 |
Eh?! The President?! What is she doing here…?
| |
| Dialogue 5 | 「隣村の巫女さん……だっけ?『島の向こうには近付くな』って言われてたけど……」 |
The miko from the neighboring village… was it? She told me not to get close to the other side of the island…
| |
| Dialogue 6 | 「アーネンエルベ……都会の喫茶店だよね?きっと、お洒落なんだろうなあ」 |
Ahnenerbe… It's a café from the city, isn't it? I'm sure it's stylish.
| |
| Dialogue 7 | 「セタンタ?うーん、生意気な弟、ってとこかしら?」 |
Sétanta? Uuum, I guess he's like a cheeky little brother?
| |
| Dialogue 8 | 「あの子、紐みたいな水着を着てる……」 |
That girl is wearing a swimsuit that looks like strings…
| |
| Something you Like | 「本当はね、コーヒーよりも、ココアが好き」 |
Truth is, I like cocoa more than coffee.
| |
| Something you Hate | 「コーヒー。だって、苦いし……」 |
Coffee. I mean, it's so bitter…
| |
| About the Holy Grail | 「何でも願いが叶う?はあ……馬鹿なこと言ってないで、お店手伝って?」 |
It can grant any wish? Sigh… Don't say dumb things, and help me with the shop.
| |
| During an Event | 「ね、一緒に花火、見よ……?」 |
Hey, let's go see the fireworks together…
| |
| Birthday | 「誕生日!?そういうことは早く言いなさい!あーもう、ケーキ作らなきゃ!」 |
Your birthday?! Say that sooner! Ah, sheesh, I have to make a cake!
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「ありがとう、嬉しい」 |
Thank you, I'm happy.
| |
| Level Up 2 | 「貴方の気持ち、感じます」 |
I feel your emotions.
| |
| Level Up 3 | 「暑い夏に、なりそうです」 |
It seems this summer will get hot.
| |
| 3rd Ascension | 「はい。アタシは、母です。水着、という物を、着てみました。どう、ですか?渚の、お姉さん?何の、ことですか?」 |
Yes. I'm Mother. I tried wearing a swimsuit. How is it? A big sister of the shore? What is that?
| |
| 4th Ascension | 「海の、記憶。でも、暗くない。海の、水面に、日の光が、きらきら輝いて。私の命も、みんなと同じ。きらきら、輝いて」 |
Memories, of the sea. But, it's not dark. In the sea's, surface, sunlight, is sparkling. My life, is the same as everyone's. Sparkly, shining.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「母として、本気、出します」 |
As a mother, I'll get, serious.
| |
| Battle Start 2 | 「お母さんを、解き、放つ」 |
Release, the, mother.
| |
| Battle Start 3 | 「私は、母なる海」 |
I'm, Mother Sea.
| |
| Battle Start 4 | 「凄く、はしゃいでます」 |
Such, high spirits.
| |
| Skill 1 | 「LaLaLaLa~♪」 |
LaLaLaLa~♪
| |
| Skill 2 | 「La~♪」 |
La~♪
| |
| Skill 3 | 「海の、力」 |
Power, of the sea.
| |
| Skill 4 | 「夏の、魔力」 |
Mana, of summer.
| |
| Skill 5 | 「はい。お弁当」 |
Here. Lunchbox.
| |
| Skill 6 | 「食べ盛り、ですから」 |
Your appetite, grows.
| |
| Attack Selected 1 | 「うん」 |
Um.
| |
| Attack Selected 2 | 「素敵です」 |
Wonderful.
| |
| Attack Selected 3 | 「眩しいです」 |
Dazzling.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「宝具、行きます」 |
Noble Phantasm, coming.
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「南風が、吹いてます」 |
South wind, is blowing.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「想い、溢れます」 |
Feelings, overflowing.
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「青春の、光」 |
Light, of youth.
| |
| Attack 1 | 「ご飯」 |
Food.
| |
| Attack 2 | 「食べ盛り、です」 |
Growing, appetite.
| |
| Attack 3 | 「お風呂、入って」 |
Get, into the bath.
| |
| Attack 4 | 「温泉!」 |
Hot springs!
| |
| Attack 5 | 「La~♪」 |
La~♪
| |
| Attack 6 | 「水の、息吹」 |
Breath, of water.
| |
| Attack 7 | 「はっ!えい!」 |
Hah! Ei!
| |
| Attack 8 | 「びしっ!ばしーん!」 |
Smack! Slap!
| |
| Attack 9 | 「嵐、呼びます」 |
I'll call, storm.
| |
| Attack 10 | 「綺麗に、します」 |
Make, clean.
| |
| Attack 11 | 「やー!」 |
Yaaah!
| |
| Attack 12 | 「愛の、力です!」 |
Power, of love!
| |
| Attack 13 | 「と!はー!」 |
Toh! Haaah!
| |
| Attack 14 | 「お母さんキック!」 |
Mother Kick!
| |
| Attack 15 | 「楽しい、です」 |
It's, fun.
| |
| Extra Attack 1 | 「母の怒りを、知りなさい」 |
Know, Mother's wrath.
| |
| Extra Attack 2 | 「熱く、熱く、燃える、夏」 |
Hot, hot, burning, summer.
| |
| Extra Attack 3 | 「ごごごごごご。やー!」 |
Rumble rumble rumble. Yaaah!
| |
| Extra Attack 4 | 「はー!Ahー♪」 |
Haaah! Ahー♪
| |
| Noble Phantasm 1 | 「想い、溢れて……きらめき、ときめき、貴方に届ける、しんぱしー。『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!」 |
Feelings, overflow… Sparkle, sparkle, sympathy, reaching you. "Ephemeral Summer, Return to the Sparkle of Youth"!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「心、踊って……この想いが幻でも、人として過ごす日々は、掛け替えない輝きでした。『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!」 |
Heart, flutter… Even if these feelings are illusory, the days spent as a person, had an irreplaceable sparkle. "Ephemeral Summer, Return to the Sparkle of Youth"!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「ごめんなさい……貴方が見た青春の幻は、全部、お母さんだったのです。『儚き夏よ、青春のきらめきに還れ』!心の傷を抱えて、大人になりなさい」 |
Sorry… The illusions of youth you saw, were, all Mother. "Ephemeral Summer, Return to the Sparkle of Youth"! Embrace your heart's wounds, and become an adult.
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「あーっ!」 |
Aaaah!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「痛い……です……!」 |
It… hurts…!
| |
| Regular Damage 1 | 「あっ!」 |
Ah!
| |
| Regular Damage 2 | 「はっ!」 |
Hah!
| |
| Defeated 1 | 「夏が……終わる……」 |
Summer is… ending…
| |
| Defeated 2 | 「海……が……」 |
The sea… is…
| |
| Defeated 3 | 「夏バテ……です……」 |
Summer… heat fatigue…
| |
| Defeated 4 | 「ごめんなさい……」 |
Sorry…
| |
| Battle Finish 1 | 「海に、帰りなさい」 |
Return, to the sea.
| |
| Battle Finish 2 | 「海でも、貴方を守ります」 |
Even at the sea, I'll protect you.
| |
| Battle Finish 3 | 「悪い子は、メッ!ですよ?」 |
Bad kids, no! You know?
| |
| Battle Finish 4 | 「渚の母は、強いのです」 |
Mother of the shore, is strong.
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「水着、似合ってますか?」 |
My swimsuit, looks good?
| |
| Bond Level 2 | 「遠くに、行く?心配だから、私も、一緒に、行きます」 |
Going, far? I'm worried, I'll, go, with you.
| |
| Bond Level 3 | 「でーと?私、お姉さん、じゃないのに?お母さん、なのに、いいの?嬉しい」 |
Date? I'm not, big sister, though? Even though, I'm Mother, is fine? Happy.
| |
| Bond Level 4 | 「夏、楽しい、です。みんな、笑顔で、嬉しい、です。この夏、が、いつまでも、続けばいいのに」 |
Summer, is, fun. Everyone, smiles, makes me, happy. I hope, this summer, lasts, forever.
| |
| Bond Level 5 | 「でも、私は、幻。人と、共に、歩みたいと願う、夢。だから、もう、行きなさい。この景色を、思い出の彼方に、置き去りにして。行ってらっしゃい」 |
But, I'm an, illusion. A dream, wishing, to walk, with people. So, go, already. Leave, this scenery, beyond memories. Take care.
| |
| Dialogue 1 | 「浜辺を、お散歩しましょう」 |
Let's walk, on the beach.
| |
| Dialogue 2 | 「今の私、ちゃんと、お母さんです」 |
Now, I'm proper, Mother.
| |
| Dialogue 3 | 「可愛い、我が子です」 |
Cute, my child.
| |
| Dialogue 4 | 「あなたは、私と同じ。夢の中の、幻」 |
You are, like me. Illusions, within dreams.
| |
| Dialogue 5 | 「あの子も獣に……でも、何か違う?ゆにゔぁーす?」 |
She's a beast too… But, something's wrong? Yew-nee-vahs??
| |
| Dialogue 6 Clear Babylonia | 「お母さんの水着、どうですか?ふふっ。エルキドゥは、素直な、良い子」 |
How is, Mother's swimsuit? Fufuh. Enkidu is, honest, good kid.
| |
| Something you Like | 「我が子は、みんな、大好きです」 |
I love, all, my children.
| |
| Something you Hate | 「寂しくても、我慢します」 |
Even if lonely, I'll bear.
| |
| About the Holy Grail | 「やっぱり、落とし物は、返さないと」 |
You have to, return, lost property.
| |
| During an Event | 「お祭り、一緒に、行きたい、です」 |
I want, to go, to festival, together.
| |
| Birthday | 「あなたの命に、祝福を」 |
Blessings, to your life.
| |