DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Koga Aoi |
- Stage 1 ~ 3
- Events
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summon | 「ああ、もう。夏が来てしまったのね。 まさか私を水着にするなんて……まったく。 でも、この霊基は素敵ね。美しいでしょう? さ、それじゃあ海に行きましょうか。 サメが私たちを待っているわ! ……今、何かヘンなこと言わなかった私?」 |
Ah, sheesh. Summer has come.
To think I would be in a swimsuit… For the love of. But, this Spirit Origin is wonderful. Isn't it pretty? Come on, how about we go to the sea then? The sharks await us! …Did I just say something weird? | |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「レベルアップ? ふぅん……」 |
Level up? Huum…
| |
| Level Up 2 | 「サメ騎士も喜んでるわね。いい事よ」 |
The shark knights will also be happy. That's a good thing.
| |
| 1st Ascension | 「なにかしらその目は。サメ騎士たちからの心温まるプレゼントなのですけど! ……かわいいわよね、これ?」 |
What's with those eyes? It's a heartwarming present from the shark knights! …This is cute, isn't it?
| |
| 2nd Ascension | 「ガオー、食べちゃうぞ~? ……今のは、見なかったことにしなさいそうしなさい。いいわね? ……い~い~わ~ね~?」 |
Grrr, I'll eat you~ …Pretend you didn't see that now, do it. Okay? …O~k~a~y~?
| |
| 3rd Ascension | 「最後はやっぱり白に決めたわ。この真っ白な水着を真っ赤に染める……それがサーヴァントの心意気というやつでしょう? ……そう、よね?」 |
In the end I chose something white. Dyeing this pure white swimsuit red… That's the spirit of a Servant, right? …Is that, right?
| |
| 4th Ascension | 「あら、もしかすると、夏もそろそろ終わりかしら?それとも始まったばかり?楽しい時間が過ぎるのはあっという間ね。ええ、そう、とても楽しかったわ。それくらいは素直に言うわよ。そうね、偶には、ちゃんと言うのもいいかもね。マスター、いつもありがとう。頑張る貴方は、とても素敵よ。ふふふ、お姉様の言うことは絶対なのよ、分かった?」 |
My, don't tell me summer is about to end? Or did it just start? Good times go by in the blink of an eye. Yes, right, it was really fun. I'll say that much honestly. That's right, it may be good to say things properly for once. Master, thank you as always. Your working hard is wonderful. Fufufu, what your older sister says is absolute, understood?
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「よろしい。悪役らしく、華々しく!」 |
Fine then. Like a villain, splendidly!
| |
| Battle Start 2 | 「いいわ。せいぜい悪役を気取ってあげる」 |
Good. I'll do my best to pretend being a villain.
| |
| Battle Start 3 | 「ランラランララ〜ン♪ ───ハッ!? ……聞いたわね? ───殺すわ」 |
Lan la lan lalan〜♪ ─── Huh?! …You were listening, weren't you? ─── I'll kill you.
| |
| Battle Start 4 | 「では参りましょう。これが令嬢の戦場というものです」 |
Then let us depart. This is a young lady's battlefield.
| |
| Skill 1 | 「お黙り!」 |
Shut up!
| |
| Skill 2 | 「ですわね!」 |
That's right!
| |
| Skill 3 | 「愉快ね!」 |
How pleasant!
| |
| Skill 4 | 「高笑いしてあげる!」 |
I'll roar with laughter!
| |
| Skill 5 | 「騎士団、整列!」 |
Chivalry order, make a line!
| |
| Attack Selected 1 | 「ええ!」 |
Yes!
| |
| Attack Selected 2 | 「承ったわ」 |
Acknowledged.
| |
| Attack Selected 3 | 「あら、そう」 |
My, is that so?
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「騎士団、宝具準備!」 |
Chivalry order, prepare the Noble Phantasm!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「宝具の出しどころね」 |
Time to pull out my Noble Phantasm.
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「さぁ、行くわよ!」 |
Come on, let's go!
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「ついて来なさーい!」 |
Follow me!
| |
| Attack 1 | 「行くわよ」 |
Let's go.
| |
| Attack 2 | 「この!」 |
Why you!
| |
| Attack 3 | 「まったく」 |
Sheesh.
| |
| Attack 4 | 「騎士団!」 |
Chivalry order!
| |
| Attack 5 | 「突撃!」 |
Charge!
| |
| Attack 6 | 「無礼者!」 |
Insolent!
| |
| Attack 7 | 「サメカッター!」 |
Shark Cutter!
| |
| Attack 8 | 「サメクラッシュ!」 |
Shark Crash!
| |
| Attack 9 | 「イメージ悪いわね!」 |
What a bad image!
| |
| Attack 10 | 「来なさい、メグ!」 |
Come, Meg!
| |
| Attack 11 | 「いただきます!」 |
Thank you for the meal!
| |
| Attack 12 | 「乙女の嗜みよ!」 |
A maiden's modesty!
| |
| Attack 13 | 「ツインドリル!」 |
Twin Drill!
| |
| Attack 14 | 「引くわね」 |
Pull.
| |
| Attack 15 | 「あら何かいた?」 |
My, was there something?
| |
| Attack 16 | 「騎士団、一斉攻撃!」 |
Chivalry order, simultaneous attack!
| |
| Extra Attack 1 | 「ふえっ!? ちょっ、なんでいるのぉーー!?」 |
Fweh?! Wai-, why are you heeeere?!
| |
| Extra Attack 2 | 「バルムンクやって消えたーー!?」 |
Go get them, Balmung, he's gone?!
| |
| Extra Attack 3 | 「お待ちになって、待ちなさいって!!」 |
Wait, wait I said!!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「悪役令嬢に相応しいのは誰かしら? そう、当然私、クリームヒルトね! さぁ行きなさい、私の騎士達! 『我が叫びに応じよ、海騎士たちよ』!」 |
Who's fitting to be a villainous lady? Of course it's me, Kriemhild! Now, go, my knights! "Answer my Call, O Knights of the Oceans!"!
| |
| Noble Phantasm 2 | 「さぁ一騎当千の騎士達よ、今こそその力を振るいなさい! この素晴らしき悪役令嬢のために! 『我が叫びに応じよ、海騎士たちよ』! オホホホ、ザマぁないわね」 |
Now, knights worth a thousand soldiers, now is the time to show your might! For this wonderful villainous lady's sake! "Answer my Call, O Knights of the Oceans!"! Oh ho ho ho, serves you right!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「クリームヒルト騎士団、出陣。円卓のサメ騎士、派手にブチ撒けなさい! 集団でサメ殴る、これが一番かしこい戦術ね!! 思い知ったかしら!?」 |
Knights of Kriemhild, go into battle. Shark Knights of the Round Table, scatter them with a bang! Shark-punching them in a group, this is the most clever strategy!! Did you learn your lesson?!
| |
| Noble Phantasm 4 | 「さぁ、いつものように騎士団出ませい! ……え、あの、なんか、一人増えてない? ちょ、あれ、ジークフリ…………何やってんの貴方ーーっ!!?」 |
Now, come out as always, my knights! …Er, um, isn't there one more of you? Wai-, that's, Siegfrie-…… What the hell are you doiiing?!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「きゃああああー!?」 |
Kyaaaah?!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「ダメだってば!」 |
I said no!
| |
| Regular Damage 1 | 「無傷よ!」 |
I'm uninjured!
| |
| Regular Damage 2 | 「ふんだ!」 |
Hmph!
| |
| Defeated 1 | 「ドレスが汚れました。帰ります!」 |
My dress got dirty. I'm leaving!
| |
| Defeated 2 | 「あいたたた……もう。乱暴なんだから!」 |
Ow ow ow ow… Sheesh, you're so violent!
| |
| Defeated 3 | 「ちょ、ちょっと休むわね……はふぅ」 |
I-I'll rest for a bit… Pheww.
| |
| Defeated 4 | 「ちょっと下がるわ。ちょっとだけね!?」 |
I'll step back a little. Just a little!
| |
| Battle Finish 1 | 「ハイ、大勝利〜! さあ、勝鬨を上げなさい?」 |
Yes, great victory〜! Now, let out your cries of triumph!
| |
| Battle Finish 2 | 「私は強いし、私の騎士たちも強いのよ」 |
I'm strong, and so are my knights.
| |
| Battle Finish 3 | 「陽射しが強いわね。誰か、傘を持ってきなさい」 |
The sunlight is so strong. Someone bring me an umbrella.
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「あらマスター、どうしたのかしら?」 |
My, Master, what is it?
| |
| Bond Level 2 | 「コンセプトは悪役令嬢、らしいわよ? 悪役というのは失礼だけど、令嬢というのはいいわね。そもそも私、お姫様だったのだし」 |
The concept is a villainous lady, it seems. The villainous part is rude, but the lady part is nice. I was a princess to begin with.
| |
| Bond Level 3 | 「サメ騎士? いつの間にかくっついてきてたわ。私も疑問だけど、あまり考えないことにしてるの。だってほら、カルデアでしょ?」 |
The shark knights? They started clinging to me before I noticed. I have my suspicions as well, but I try not to think too much about it. I mean, look, it's Chaldea.
| |
| Bond Level 4 | 「マスター、相談。私、日焼けはしない主義なの。だからといって背中にオイルを塗らせるつもりもないわ。どうしたらいいか、ほら考えて。……魔術的な何かで何とかする? もう、魔術にばっかり頼ってるとおっきくなれないわよ? ……今のお説教は、なんか違うわね……」 |
Master, I need advice. I don't want to get tanned. But that said, I don't want to have oil rubbed on my back. What should I do? Come on, think about it. …Do something magecraft-y to manage? Sheesh, if you rely on magecraft all the time you won't grow up, you know? …That scolding was kind of off…
| |
| Bond Level 5 | 「告白するとね、悪役令嬢ってなんなのか、クリームヒルト分かんないわ。でもまあ、色々な人がけっこう憧れっぽい視線で見てきたから、まあ良しとしましょう。それとも、私が綺麗だから見蕩れていたのかしらね? ……なによその『今更何言ってんだろうこの人』みたいな目は。……え? 綺麗なの? そうなのね……ええ、それはもちろん知ってるわよ!? ……まあ、ありがとう……」 |
I must confess, Kriemhild doesn't know what a villainous lady is. But well, seeing how many people admire that quite a lot, well, I'll approve it. Or is it that I'm so pretty they're fascinated? …What's with that look of "What is this person saying at this point?"? …Eh? I'm pretty? I see… Yes, of course I know that! …Well, thank you…
| |
| Dialogue 1 | 「はい出撃よー。せっかくの夏なのだから、さっさとしなさーい」 |
Okay, time to attack. It's summer, so do it already.
| |
| Dialogue 2 | 「主従。違うわよね、勿論。……ねぇ?」 |
Master and servant. You are wrong, obviously. …Right?
| |
| Dialogue 3 | 「マスターとの関係ねぇ。ま、姉と弟という感じかしら」 |
My relation with you, Master, hm? Well, something like a big sister and a little brother?
| |
| Dialogue 3 | 「マスターとの関係ねぇ。ま、姉と妹という感じかしら」 |
My relation with you, Master, hm? Well, something like big and little sisters?
| |
| Dialogue 4 | 「あらマスター。ジークフリートも一緒なのね。ふぅん……まあ、いいですけど?」 |
My, Master. I see you are with Siegfried. Huum… Well, it's fine.
| |
| Dialogue 5 | 「そこの、眼鏡がキラキラしているボンクラさん? 私とマスターにお茶でも淹れてくださる?」 |
You, the blockhead with the sparkling glasses. Could you make some tea for me and Master?
| |
| Dialogue 6 | 「私には、ちょっとおバカだけど頼もしい騎士団がいるの。だから、ジークフリートには頼らなくてもぜんっぜん大丈夫なのよ? ……何かしらその目は、マスター。……『まためんどくさいモードに』? 誰がめんどくさいですって~……!!」 |
I have a chivalry order that is a bit dumb but also reliable. That's why I won't rely on Siegfried and I'm totally fine with it. …What's that look, Master? …"Entering annoying mode again"? Who the hell are you calling annoying~…?!!
| |
| Dialogue 7 | 「閃いたわ! 二人とも、パラソル持って私についてきなさい。私が日焼けしないように、常に守りなさい。オイルとか使わないから、私。……そっちの背の高い方は何をホッとしてらっしゃるのかしら。ま、どうでもいいですけど」 |
I have an idea! You two, take a parasol and follow me. Always protect me, so that I don't get sunburnt. Since I won't use any oil. …Why is the tall one sighing? Well, whatever.
| |
| Dialogue 8 | 「日焼けが、気になるわね、やっぱり。というわけで塗りなさい、オイル。……どっちが? って、どうせマスターは塗ろうとしないでしょう? だから、その……や、やっぱり遠慮するわ! もうこうなったら、肌が焼けてもこの際良しとします!!」 |
I'm worried about sunburns after all. So rub the oil. …Which one of you? Eh, Master won't be rubbing it after all. That's why, er… I-I'll refrain, all things considered! Since it's come to this already, it'll be fine even if my skin gets tanned!!
| |
| Dialogue 9 | 「ちょっとマスター? 抗議したいのだけど。はい、この子。そう、ハンスよ! ……いえ、まだジークね。そろそろこの子にも水着とか、鎧とかどうかしら。そうね……特に、鎧がいいわね。この子ほっとくとどこかに走り出すから、バカみたいに頑丈でバカみたいに重い鎧が望ましいわ!」 |
One second, Master. I want to protest. Yes, this child. Yes, Hans! …No, he's still Sieg. How about you give this child a swimsuit or some armor already? Let's see… An armor in particular would be nice. If you neglect him he'll run away to who knows where, so a stupidly sturdy and stupidly heavy armor would be desirable!
| |
| Dialogue 10 | 「アレが、マリー・アントワネット? なるほど、真の悪役令嬢というのは、もしかするとああいうタイプなのかもしれないわね。ま、あの人は令嬢じゃなくて王妃ですけど。え? 褒めてるわよ? 悪役令嬢って主人公なのだし」 |
Is that Marie Antoinette? I see, perhaps a true villainous lady should be that type of person. Well, she's not a lady but a consort, though. Eh? I'm praising her. A villainous lady is a protagonist.
| |
| Dialogue 11 | 「ああ、パッションリップね。ま、ライバルとして戦った気もしますけど、終わったから問題ありません。マスター、彼女の水着はちゃんと褒めたかしら? ……褒めた? そう、いい子ね」 |
Ah, Passionlip. Well, I feel like we fought as rivals, but once it's over there is no problem. Master, did you praise her swimsuit properly? …You praised it? Right, good child.
| |
| Something you Like | 「好きなこと? 悪役令嬢なのだから、高笑い、とかかしら? ……ホーッホッホッホッホゥ……私の高笑い、なんか違うわね」 |
What do I like? I'm a villainous lady, so laughing out loud, or something like that? …Hooo ho ho ho ho ho ho… My laughter is kind of off.
| |
| Something you Hate | 「嫌いなこと? 水着だからかしら、日焼け以外は特にないわね」 |
Something that I hate? Maybe it is because I'm in a swimsuit, but nothing in particular besides sunburns.
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯? ふぅん、そうね。永遠に日焼けしないように、とかかしら?」 |
The Holy Grail? Huum, let's see. Never ever getting sunburned, or something like that?
| |
| During an Event | 「イベント開催中よ、マスター。もちろん、頑張るわよね?」 |
An event is being held, Master. Of course, you'll work hard, won't you?
| |
| Birthday | |||
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Chaldea U-Summer Island | |||
| Dialogue 1 | 「報酬よ。悪役令嬢的に、良い感じのものを差し上げましょう」 | ||
| Dialogue 2 | 「おーっほっほっほ! ……ん、んん。この高笑い、流石にレトロ感半端ないわね。もうちょっとこう、良い感じの笑い方にしたいわ」 | ||
| Dialogue 3 | 「『転生したらクリームヒルトだった件について』? それはまぁ、とりあえずオススメはハーゲンってやつを殺すことよ。まずはそこから」 | ||
| Dialogue 4 | 「『逆に、私が転生したら』? とりあえず……国、奪っておきましょうか。あって困るものではないですからね」 | ||
| Dialogue 5 | 「お知らせよ。とても大事。音読とかおすすめね」 | ||
| Dialogue 6 | 「今年の夏も、無事に終わったわね。私は悪役令嬢をやれて、満足だったかしら。ま、パッションリップが主役でもいいけどね」 | ||
| Dialogue 7 | 「ガオー。食~べ~ちゃ~う~ぞぉ~? ……! (声にならない声)今見たものは忘れなさい殺すわ」 | ||