Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Voice Actor: Shingaki Tarusuke
  • Stage 1
  • Stage 2
  • Stage 3, Costume 1

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summon「俺がセイバー、近藤勇。
どうしたその顔は……。
この姿があまりに伝え聞いたものと違うせいか、
声も出ないか。
まあ、無理もない……。
だが安心しろ、
この姿は近藤勇という英霊の一側面に過ぎない、
おまえが真に俺の剣を預けるに値する者なら、
いずれ『誠』はおまえの前に姿を現す。
―――だといいがな。」
  • TL
I'm Saber, Kondō Isami.
What's with that face…?
Since this form is so different from what you've heard,
you can't even speak?
Well, I don't blame you…
But relax,
this form is a mere aspect of the Heroic Spirit Kondō Isami,
if you're truly someone worthy of being entrusted with my sword,
"Sincerity" will show its shape to you someday.
――― Hopefully.
Leveling
Level Up 1「ぐぅっ……マガツヒが暴れている」
  • TL
Guuh… Magatsuhi is rampaging.
Level Up 2「ああ、まだまだ力は引き出せる」
  • TL
Yeah, I can still draw more power.
Level Up 3「フッ、こういうのも悪くない」
  • TL
Phew, this one isn't that bad either.
Battle
Battle Start 1「我が黒剣の前に倒れよ……!」
  • TL
Fall before my black sword…!
Battle Start 2「死にたい奴からかかってくるがいい」
  • TL
Those who want to die, come first.
Battle Start 3「貴様ごときに名乗る名はない」
  • TL
I don't have a name to give to the likes of you.
Battle Start 4「黒の天然理心流、見せてやろう」
  • TL
I'll show you the black Tennen Rishin-ryū.
Skill 1「騒ぐな! マガツヒ……!」
  • TL
Don't writhe, Magatsuhi…!
Skill 2「はあぁぁぁぁ!」
  • TL
Haaaaaa!
Skill 3「すぐに片をつける!」
  • TL
I'll settle this soon!
Skill 4「Steel yourselves!」
  • TL
Steel Yourselves!
Skill 5「俺の『誠』……」
  • TL
My "Sincerity"…
Skill 6「やれるか、俺に」
  • TL
You'll have me do it?
Attack Selected 1「聞こえている」
  • TL
I hear you.
Attack Selected 2「ああ」
  • TL
Yeah.
Attack Selected 3「任せろ」
  • TL
Leave it to me.
Noble Phantasm Selected 1「俺の旗か……」
  • TL
My flag, huh…
Noble Phantasm Selected 2「白の剣を抜こう……」
  • TL
Let's draw the white sword…
Noble Phantasm Selected 3「果たして応えてくれるかどうか……」
  • TL
I wonder if they'll answer…
Noble Phantasm Selected 4「応えろ、俺の『誠』!」
  • TL
Answer, my Sincerity!
Attack 1「スラッシュ!」
  • TL
Slash!
Attack 2「遅い!」
  • TL
Too slow!
Attack 3「そこだ!」
  • TL
There you are!
Attack 4「それそれそれ!」
  • TL
There, there, there!
Attack 5「もらった」
  • TL
I got you.
Attack 6「はぁぁ、せいっ!」
  • TL
Haaah! Seih!
Attack 7「くらえ!」
  • TL
Take this!
Attack 8「穿て!」
  • TL
Pierce!
Attack 9「Vanquish!」
  • TL
Vanquish!
Attack 10「はっ!」
  • TL
Hah!
Attack 11「吹き飛べ」
  • TL
Fly away.
Attack 12「そら、どうした」
  • TL
Hey, what's wrong?
Attack 13「スラスト!」
  • TL
Thrust!
Attack 14「失せろ」
  • TL
Get lost.
Attack 15「邪魔だ!」
  • TL
You're in the way!
Extra Attack 1「無明電光剣!!」
  • TL
Avidya Lightning SwordMumyō Raikō-ken!
Extra Attack 2「ボルティック・セイバー!」
  • TL
Voltic Saber!
Extra Attack 3「うねり猛れ、マガツヒ!」
  • TL
Undulate, rage, Magatsuhi!
Extra Attack 4「黒剣よ、誠を貫け!」
  • TL
O' black sword, pierce sincerity!
Noble Phantasm 1沖田総司「First unit.」
永倉新八「Second unit!」
斎藤一「Third unit, ready.」
原田左之助「Got it.」
藤堂平助「Yeah.」
山南敬助「Leave it to me.」
土方歳三「Shinsengumi! Draw your sword!!」
近藤勇「Band together beneath the banner of our truth!」
  • TL
Okita: First Unit.
Nagakura: Second Unit!
Saitō: Third Unit, Ready!
Harada: Got It.
Tōdō: Yeah!
Yamanami: Leave It To Me.
Hijikata: Shinsengumi, Draw Your Sword!
Kondō: Bound Together Beneath the Banner of our Truth!
Voice:

Audio:
Noble Phantasm 2沖田総司「やっぱり私達は」
永倉新八「こうじゃねえと!」
斎藤一「揃いも揃ってまぁ……」
原田左之助「馬鹿ばっかりっすね」
藤堂平助「一緒にするな」
山南敬助「それでは皆さん」
土方歳三「行くか!」
近藤勇「ここが───新選組だあぁぁぁぁっ!!」
  • TL
Okita: All said and done, we-
Nagakura: Have to be like this!
Saitō: Every single one of us.
Harada: We're nothing but morons.
Tōdō: Don't lump me with you.
Yamanami: Well then, everyone.
Hijikata: Let's go!
Kondō: This is the Shinsengumi!
Noble Phantasm 3近藤勇「俺達が心に刻んだ一字、それだけは偽りの無い真実……。新選組、出陣!」
新選組「おう!!」
近藤勇「誓いは彼方に、『誠』は此処に……!」
  • TL
Kondō: The word we carved in our hearts, that's a truth with no falsehood. Shinsengumi, to the front!
All: Yeah!
Kondō: Our oath goes beyond, our sincerity lies here!
Noble Phantasm 4近藤勇「皆の命……俺が預かる。新選組! Engage!!」
沖田総司「せいっ!」
永倉新八「オラァッ!!」
斎藤一「ほいっとぉ!」
原田左之助「そぉりゃっ!」
藤堂平助「てやぁっ!」
山南敬助「ハァッ!」
土方歳三「ヌアアッ!」
近藤勇「虎徹ッ! BLADE!!」
  • TL
Kondō: I'll take care of everyone's lives… Shinsengumi, engage!
Okita: Seih!
Nagakura: Ora!
Saitō: There goes.
Harada: Soryaaah!
Tōdō: Teyaaah!
Yamanami: Haaah!
Hijikata: Uooooh!
Kondō: Kotetsu Blade!
Damage from Noble Phantasm 1「堪えろ、虎徹!!」
  • TL
Bear it, Kotetsu…!
Damage from Noble Phantasm 2「ぐぅぅあああ!!」
  • TL
Guoooh!
Regular Damage 1「フッ」
  • TL
Fuh.
Regular Damage 2「チッ」
  • TL
Tch.
Defeated 1「当然の報い、か……」
  • TL
A natural… retribution…
Defeated 2「因果は巡り、また繰り返す……」
  • TL
Karma circles around… and repeats itself again…
Defeated 3「俺に構うな、進め……」
  • TL
Don't mind me… Advance…
Defeated 4「失った果てに、気付く……」
  • TL
After losing it… I realize…
Battle Finish 1「俺に勝てんようでは貴様に先はない」
  • TL
If you can't defeat me, there's no future for you.
Battle Finish 2「終わりだ。電光三色の剣、受けろ」
  • TL
It's over. Receive this Lightning Three-Shaku Sword.
Battle Finish 3「お前は……、誰がために剣を取る……?」
  • TL
For whose sake do you take your sword?
Battle Finish 4「残念だったな。No escapeだ」
  • TL
Too bad. No Escape.
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「この姿は、本来有り得なかった俺の姿。性根も幾らか変質している。しかも悪い方にな。気安く話しかけない方が身のためだ。分かったら、俺の前から消えろ」
  • TL
This form is a form of me that was fundamentally impossible. My nature has been changed somewhat. And in a bad way. It's better for you not to talk to me so friendly. If you understand, get out of my sight.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「俺の剣は、マガツヒノカミの力を操る。言うなら、黒の天然理心流。本来の俺の剣は……そうだな、白の天然理心流というところか。なに? 『黒と白が合わさり最強に見える』? 何を訳の分からんことを……」
  • TL
My blade controls Magatsuhi no Kami's power, it could be called a black Tennen Rishin-ryū. My original sword would be, right, a white Tennen Rishin-ryū. What? "Black and white together make you look strong"? What the hell are you saying?
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「何も考えずにただ眼前の敵に剣を振るう。これが背負う物のない体の軽さか。ただ強く在るのならこれでいいのだろう。だが、引き換えに『誠』は脆く、弱くなっていく……」
  • TL
Not thinking of anything and just swinging my sword against the enemy before my eyes. This is the lightness of those who don't have any burden to carry. Just being strong is enough. But, in exchange my sincerity is quickly weakening.
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「この姿の俺は本来の俺ではない。それでも尚、この俺に剣を振るえと言うなら、いいだろう、振るってやろう。力と恐れを、この黒の剣でな。なに、毒を以て毒を制すという事もある。フ、使いようでは、俺がお前の力となる事もあるだろう」
  • TL
This me isn't the original me. Even so, if you tell me to wield this sword, fine, I'll wield it. I'll put power and fear in this black sword. What, they say to fight fire with fire. Fuh, depending on how yo use me, I can become your strength.
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「黒に身を窶した俺でさえ見捨てなかった仲間たち。そのえにしのおかげで、俺は今、お前の前にいる。本来であればサーヴァントとして存在すらし得なかったであろうこの俺。それがここに在るのは、俺たちが心に刻んだただ一字、そう、俺たちと同じ、『誠』がお前にもあるからだ。礼を言う、マスター。そして、まことの誓いをここに」
  • TL
Thanks to the bonds with the friends I didn't abandon even when disguised in black, I'm now in front of you. Me, who originally couldn't even exist as a Servant. It's because here there's the single word carved in our hearts, yes, you have "Sincerity" just like us. You have my gratitude, Master. And here I shall make an oath of sincerity.
Dialogue 1「出かけるのなら付き合おう。お前の周りは物騒だからな、剣を交える相手には不足しなさそうだ」
  • TL
If you're going out I'll tag along. Your surroundings are dangerous. It seems there'll be plenty of opponents to cross swords with.
Dialogue 2「主従など、最早俺には無意味な言葉。この黒の剣は、ただ己の敵を斬る為にある」
  • TL
"Master and servant" have become meaningless words to me. This black sword only exists to cleave my enemies.
Dialogue 3「お前が俺を御せるというなら、そうしてみせろ。それができなければ、『誠』はおまえの前に姿を見せることはない」
  • TL
If you say you can quell me, try to do it. If you can't, sincerity won't show itself before you.
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「拳が口に入るかだと? 下らん、子供でもあるまいし、そんな事を自慢する訳がないだろう。なに? 総司が言っていた? あいつめ……」
  • TL
"Can you shove your fist inside your mouth"? Pathetic. We're not children, there's no way I'll boast about such a thing. What? "Sōji said it"? That girl…
S068A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「歳、次は俺とお前で先陣を争うんだ。フ、多摩で暴れていた頃を思い出すな。バーサーカーだかなんだか知らんが、まだまだお前には負けん」
  • TL
Toshi, won't you compete against me to be first next time? Fuh, reminds me of that time we went wild at Tama. I don't care if you're a Berserker or whatever, I still haven't lost to you.
S161A1Icon
Dialogue 6
「平助。今更謝るなど、お前には無用な事だろう。フ……いいさ、好きな時に俺を斬りに来るがいい。だが、次は俺も容赦せん。それで構わんな?」
  • TL
Heisuke, there's no need to apologize to you at this point. Fuh, fine, come kill me whenever you want. But next time I won't be merciful either. Is that okay?
S454A1Icon
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「あの三国無双の英傑、呂布がここに……? なに、さすがに一人で太刀打ちできるとは思わん。いや、かの三兄弟と同じく、歳と総司、三人でかかるのも面白いか……」
  • TL
That peerless hero from the Three Kingdoms, Lu Bu is here… What, I don't think I can compete againsy him alone. Wait, wouldn't it be interesting to charge at him with Toshi and Sōji, us three together, just like this three brothers?
S049A1Icon
Dialogue 8
DialogueIcon Servant
「あの光輝くつるぎ、さぞや凄まじい力を持っているのだろうな。エクスカリバー? 騎士王? いや、そっちじゃない。隣の帽子を被っている方だ。それで、名は? なに? ヒロイ……なんだと?」
  • TL
That sword shining with light certainly holds tremendous power. "Excalibur"? "The King of Knights"? No, not that one. I mean the one at her side that's wearing a hat. So, what's her name? …What? Heroine… What did you say?
Requires the following Servants:
S086A1Icon & S002A1Icon
Dialogue 9「英語はどこで覚えただと? フッ、当世は最早攘夷という時代でない事は俺でも分かる。歳の言い様ではないが、新しいものを取り入れるのも悪くはないかと思ってな。それに発してみれば、中々に気合の乗りもいい」
  • TL
"Where did you learn English" you say? Hum, even I know that the present isn't an era where foreigners are expulsed. It's not what Toshi would say, but I thought accepting new things maybe isn't that bad. And when I let it out, it's quite motivating.
Something you Like「好きなもの? 血だ。……フッ、冗談だ。いや、そうだな、この黒の虎徹は血を求めているかもしれんぞ……試してみるか?」
  • TL
What do I like? Blood… I'm joking. No, let's see. This black Kotetsu may be looking for blood. Should I give it a try?
Something you Hate「嫌いなもの? 強いて言えば、薩摩の連中か。お前のところに薩摩の人間がいるのなら教えろ。なに、お前の手は煩わせん」
  • TL
What do I hate? If I had to choose, that group from Satsuma. If there are people from Satsuma at your place, tell me. What, they won't cause you any trouble.
About the Holy Grail「聖杯にかける願いか……。今の俺には何もない。位も誉れも、俺には最早無用のもの……」
  • TL
A wish to make to the Holy Grail, huh… Now I have nothing. Position and honor now are unnecessary things to me.
During an Event「催し物か。では支度しよう。安心しろ、顔は隠しておく。これなら多少は羽目を外しても問題あるまい。……なに? 逆に目立つ、だと?」
Birthday

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「ふー……身に染みますなあ」
  • TL
Phew… That hits the spot.
Level Up 2「お心遣い、かたじけなく」
  • TL
I'm grateful for your thoughtfulness.
Level Up 3「ぬぅ!? おお……力が漲るようだ」
  • TL
Hmph! Ooh, I feel the power overflowing.
1st Ascension
SaintGraph Icon Ascension 1
「少々はしゃぎすぎたか……。若く向こう見ずな時分の私は、ここまでと致します。ご安心を。体が衰えた分は、経験で補わせていただきます故。では、今後ともよろしくお願いいたす」
  • TL
I suppose I frolicked a bit too much. That's about it for the me from my young and foolhardy times. Rest assured. For I'll compensate for my body's weakening with experience. Well then, I'll be on your care hereafter.
2nd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 2
「私の刀? 長曽祢虎徹、最上大業物の一振り。当世では『今宵の虎徹は血に飢えている』、などと妖刀の如き言われ様らしいですが……いえ、確かに数多の血を吸ってはいますが、私にとっては、かけがえのない刀なのです」
  • TL
My katana? Nagasone Kotetsu. One of the finest first-rate swords. It seems that people nowadays say things like Kotetsu being thirsty for blood tonight, as if it was a cursed sword… No, it's true that it has sucked the blood of many, but for me, it's an irreplaceable katana.
Battle
Battle Start 1「今宵の虎徹は血に飢えている」
  • TL
Tonight Kotetsu is thirsty for blood.
Battle Start 2「天然理心流四代宗家、近藤勇がお相手いたそう」
  • TL
Tennen Rishin-ryū's fourth headmaster, Kondō Isami will be your opponent.
Battle Start 3「さて、どれ程のものか。貴公の剣、試させてもらう」
  • TL
Well then, how tough are you? Let me test your sword.
Battle Start 4「新選組局長、近藤勇! 推して参る!」
  • TL
Commander of the Shinsengumi, Kondō Isami, here I go!
Skill 1「ただでは済まんぞ」
  • TL
You won't get off scot-free.
Skill 2「覚悟は、できたか」
  • TL
Have you steeled yourself?
Skill 3「虎徹の錆にしてくれよう」
  • TL
You'll be rust on Kotetsu.
Skill 4「いざ、尋常に!」
  • TL
Now, let's have a fair fight!
Skill 5「スゥ……フゥー……───で? どいつからだ?」
  • TL
Phew… So, where should I start?
Skill 6「一服させてもらうとしよう」
  • TL
Allow me to have one smoke.
Attack Selected 1「委細承知」
  • TL
Fully understood.
Attack Selected 2「御意」
  • TL
Agreed.
Attack Selected 3「ふむ、そうなるか」
  • TL
Hum, so that's how it'll be.
Noble Phantasm Selected 1「まだ私に『誠』があるなら……応えてくれ」
  • TL
If there's still sincerity in me, answer.
Noble Phantasm Selected 2「此処に……我らの旗を掲げよう!」
  • TL
Let us fly our flag here!
Noble Phantasm Selected 3「承った」
  • TL
Acknowledged.
Noble Phantasm Selected 4「勝負所、という事だな」
  • TL
So this is where the duel will be decided?
Attack 1「ふん! はっ!」
  • TL
Hmph! Hah!
Attack 2「せいっ!」
  • TL
Seih!
Attack 3「そこだ!」
  • TL
There!
Attack 4「どうした!」
  • TL
What's wrong?!
Attack 5「こちらだ!」
  • TL
This one.
Attack 6「いやぁっ!」
  • TL
Iyaaah!
Attack 7「覚悟!」
  • TL
Get ready!
Attack 8「当て身!」
  • TL
Vital blow!
Attack 9「愚か者!」
  • TL
Fool!
Attack 10「ふん!」
  • TL
Hmph!
Attack 11「叩き、潰す!」
  • TL
Beat down!
Attack 12「それそれそれ!」
  • TL
There there there!
Attack 13「隙だらけよ」
  • TL
You're full of opeinings.
Attack 14「すこし懲らしめてやるか」
  • TL
Should I chastise you a bit?
Attack 15「無礼者が!」
  • TL
Insolent!
Extra Attack 1「獅子吠、両断!!」
  • TL
Lion's Roar, Bisection!
Extra Attack 2「冥土の土産に、くれてやる!!」
  • TL
I'll give you something for the afterlife!!
Extra Attack 3「虎徹よ、吼えろ!!」
  • TL
Kotetsu, howl!
Extra Attack 4「一意専心! でやああぁぁぁ!!」
  • TL
With heart and soul! Deyaaah!
Noble Phantasm 1沖田総司「一番隊、ここに」
永倉新八「二番隊、行けんぜ!」
斎藤一「三番隊、同じく」
原田左之助「うす」
藤堂平助「ああ」
山南敬助「お任せを」
土方歳三「新選組! 出るぞ!!」
近藤勇「我ら!『誠の旗』の下に!!」
  • TL
Okita: First Unit, here.
Nagakura: Second Unit, ready to go!
Saitō: Third Unit, same here.
Harada: Yep.
Tōdō: Yeah.
Yamanami: Leave it to us.
Hijikata: Shinsengumi, we're going!
Kondō: We stand under the flag of sincerity!
Voice:

Audio:
Noble Phantasm 2沖田総司「やっぱり私達は」
永倉新八「こうじゃねえと!」
斎藤一「揃いも揃ってまぁ……」
原田左之助「馬鹿ばっかりっすね」
藤堂平助「一緒にするな」
山南敬助「それでは皆さん」
土方歳三「行くか!」
近藤勇「新選組は此処に……!」
  • TL
Okita: All said and done, we-
Nagakura: Have to be like this!
Saitō: Every single one of us.
Harada: We're nothing but morons.
Tōdō: Don't lump me with you.
Yamanami: Well then, everyone.
Hijikata: Let's go!
Kondō: The Shinsengumi is here.
Noble Phantasm 3近藤勇「皆が心に刻んだ一字、それだけは偽りの無い真実……。新選組、出陣!」

新選組「おう!!」

近藤勇「誓いは彼方に、『誠』は此処にっ!!」
  • TL
Kondō: The word we carved in our hearts, that's a truth with no falsehood. Shinsengumi, to the front!
All: Yeah!
Kondō: Our oath goes beyond, our sincerity lies here!
Noble Phantasm 4近藤勇「いざ、『誠の旗』の下に───新選組! 前へ!!」
沖田総司「せいっ!」
永倉新八「オラァッ!!」
斎藤一「ほいっとぉ!」
原田左之助「そぉりゃっ!」
藤堂平助「てやぁっ!」
山南敬助「ハァッ!」
土方歳三「ヌアアッ!」
近藤勇「吠えろッ! 虎徹ゥッ!!」
  • TL
Kondō: Now, under the flag of sincerity… Shinsengumi, forward!
Okita: Seih!
Nagakura: Ora!
Saitō: There goes.
Harada: Soryaaah!
Tōdō: Teyaaah!
Yamanami: Haaah!
Hijikata: Uooooh!
Kondō: Howl, Kotetsu!
Damage from Noble Phantasm 1「小癪な真似を……!」
  • TL
Impudent actions…!
Damage from Noble Phantasm 2「うおおぉぉぉぉぉぉ!?」
  • TL
Nuooooooh?!
Regular Damage 1「ぬぅ」
  • TL
Nuh
Regular Damage 2「おのれ!」
  • TL
Curse you…!
Defeated 1「これにて、御免仕る……」
  • TL
With this… You should forgive me…
Defeated 2「剣に倒れるならば、本懐よ」
  • TL
If I am to fall by the sword… That is what I desired…
Defeated 3「夢の、終わりか……」
  • TL
The end… of my dream…
Defeated 4「征け、私の屍を越えて……」
  • TL
Go…! Overcome my corpse…
Battle Finish 1「時代は移れども、我らの誠は不滅!」
  • TL
Even though the ages change, our sincerity is indestructible!
Battle Finish 2「天然理心流は名より実、剛毅木訥にて負けぬ剣」
  • TL
Tennen Rishin-ryū is more facts than name. A sword that won't lose in fortitude and simplicity.
Battle Finish 3「下がれ! 我が主の御前であるぞ」
  • TL
Step back! You're before my lord.
Battle Finish 4「片付いたか……。少し血を浴びすぎたな、虎徹」
  • TL
It's been settled. You bathed yourself in blood a bit too much, Kotetsu.
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「臣下の分は弁えております故、隊の者には遠慮せず、良いようにお使いください」」
  • TL
I know my place as a vassal, so don't hold back with this soldier, and please make good use of me.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「怒っているのか、ですと? いえ、その様な事はありませんが、どうにも昔から勘違いされる事がありましてな。ええ、今時分も昼餉のおかずを何にするかと思案していただけですので」
  • TL
"Are you angry?" you say? No, it's not that, but nobody can help but have the wrong impression. Yes, even now, I was just considering what to have for lunch.
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「拳が口に入るか、ですと? どこで聞いてこられたのか存じませんが……なんですと? 有名な逸話? ……何故なにゆえそのような事が伝わっているのか……。それで、真偽のほどは、ですか。まあ……入りますが。ご覧になりますかな?」
  • TL
"Can you shove your fist inside your mouth"?, you ask? I don't know where you heard that from, but… What? "A famous anecdote"? Why has such a thing been told? "So, how true is it?" Well, I can shove it… Would you like to see it?
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「取り立てて才もなき身故、御身にお伝え出来る事などこれといって何も。強いて言えば剣の稽古ぐらいですが、これも私よりよく使う者がおります故。それでもよろしければ指南いたしますが? ……そうですか。では剣をお取りください。天然理心流は名より実、型より実践です。では、お覚悟!」
  • TL
Since I'm not a genius in particular, there's nothing that I can tell you… If I had to say something, it could be training with the sword, but there are those who can use it better than me. If you're fine with it even so, I can teach you… I see. Then, take your sword, please. Tennen Rishin-ryū is more facts than name. Practice over form. Then, prepare yourself!
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「私は、本来であれば終わっていた男。諦め、折れ、せめて身を捧げる事で報いようとしたが、それすらも己の責から目を逸らした結果。とても人の上に立つような人間ではない。だが、それでも私の手を取り、今一度、消え去りかけていた誠を奮い起こさせてくれた。感謝いたします、我が主よ。そして、御身に降りかかる苦難、私が、新選組が、必ずや打ち払いましょうぞ!」
  • TL
I am a man that was once done. I gave up, submited, and tried to at least repay others by offering my body, but even that was the result of looking away from my own blame. I'm not really a human to stand above others. But, even so you took my hand, and once again, I mustered the "Sincerity" that had disappeared. I give you my thanks, my lord. And I, the Shinsengumi, will surely drive away any hardships that befall on you!
Dialogue 1「出陣ですな。では、隊士を集めるとしましょう」
  • TL
We're departing to the front. Then, let's gather the soldiers.
Dialogue 2「最早立身出世にも興味はありませぬ。私がお仕えするのは御身のみ。不肖の身ですが、どうかお見捨てなきよう」
  • TL
I don't hold interest in succeeding in life anymore. I only serve you. Unfit as I might be, please don't abandon me.
Dialogue 3「私にとって、主の有りようは実に気持ちがよいものです。願わくば、どうかその有りようゆめ見失わぬように」
  • TL
For me, my lord's way of being is really pleasant. If possible, please never lose sights of your ways.
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「永倉君、此度は同じ主の元、剣士としてお仕えできる事を嬉しく思う。フッ、こういうのが良くないのかもしれんなぁ。そうだ、君の好きな活動写真とやらを、私にも見せてくれないか」
  • TL
Nagakura-kun, I'm happy that we can serve the same lord as swordsmen this time… Fuh, this might not be good. Let's see, could you show me your favorite moving pictures?
S398A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「山南君……私が詫びるのは、君にとっては筋が違う事かもしれない。だが……それでも詫びさせてほしい。すまなかった。そして、よくまた戻ってきてくれた。此度こそは、主の為、共に力を尽くしましょうぞ!」
  • TL
Yamanami-kun, my apologies might be illogical to you. But, even so I'd like you to let me apologize. I'm sorry. And you did well to come back again. Let's exert ourselves together for our lord's sake this time!
S363A1Icon
Dialogue 6
DialogueIcon Servant
「斎藤君、君には損な役回りをさせてしまったな。それでも、歳に力を貸してくれてありがとう。フッ、君はずっと変わらない、試衛館で会ったあの日から。その自由の剣、また新選組に貸してくれ」
  • TL
Saitō-kun, I gave you an unfavorable role. Thank you for lending your strength to Toshi even so… You never change. From the day I met you at Shieikan. Please let the Shinsengumi borrow your free sword again.
S293A1Icon
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「聞くところによると、あの司馬仲達殿が、このカルデアには居られると。よろしければ、是非お目通りをお願いし、神算鬼謀の数々をご教示願いたい。……あの女性? はぁ、あの方がどうし───なっ!? あれが、司馬仲達、殿?」
  • TL
From what I heard, the great Sima Zhongda-dono is here in Chaldea. If possible, I would like to have an audience with him, and being instructed in his inscrutable schemes. That woman? Huh? What's with that per-… Wha-?! That's Sima Zhongda… -dono?!
S241A1Icon
Dialogue 8
DialogueIcon Servant
「主殿、あの着物姿の女性は一体……。両儀、式殿ですか。いえ、立ち居振る舞いに、なにか底知れぬものを感じましてな。それにあの刀、只者ではありますまい。ほう、刀の蒐集も。それは、私とも話が合いそうですな」
  • TL
My lord, that woman in a kimono… Ryōgi… Shiki-dono? No, I just felt something immeasurable in her bearing. Besides, that katana, she can't be someone ordinary. Oh, a collection of katanas. That's something we could talk about.
S091A1Icon
Dialogue 9「主殿、総司から芹沢さんにお会いしたと聞きました。ええ、あの方は、誰よりも強かった。よければ、お話をお聞かせ願えませんか。……は? 邪馬台国、ですか? 失礼ですが、それと芹沢さんの話に何の関係が?」
  • TL
My lord, I heard from Sōji that "you met Serizawa-san". Yes, that man was stronger than anyone. If you want, could you tell me about it? …Huh? Yamataikoku… you say? I'm sorry, but does that have anything to do with Serizawa-san?
Something you Like「好きなもの、ですか。そうですなぁ、刀です。このカルデアには、名刀をお持ちの英傑が少なくないと聞いています。機会があれば、是非拝見させていただきたいものです」
  • TL
What I like… huh? Le's see. Katanas. I heard that here in Chaldea there are many heroes holding named swords. If I have the chance, by all means I'd like to see them.
Something you Hate「嫌いなもの。取り立てて食事に好き嫌いはありませんが、強いて言えば……沢庵、でしょうか。いえ、嫌いというわけではないのですが、隣に山ほど食べる男がいると、少々辟易してしまうというか……おっと、これは内密にお願い致します」
  • TL
What I hate… I don't have any particular preferences about food, but if I had to choose, maybe takuan. No, it's not like I hate it, but if a man is eating a mountain of it at my side, I get a bit too fed up… Whoops, please keep this a secret.
About the Holy Grail「万能の願望器。願わくば、私のために倒れていった者たちを……いえ、何でもありません。そんなものは私の感傷に過ぎない」
  • TL
An omnipotent wish-granter… If possible, those who fell for my sake… No, it's nothing. Such a thing is nothing but me being sensible.
During an Event「催し事ですか。たまには息抜きもよいでしょうが、羽目は外しすぎぬように。遊びで無様を晒すなど、折角の興も冷めるというものです」
  • TL
A festivity, hm? A breather might be good from time to time, but take care not to act too unrestrained. Acting in an unsightly manner while playing would sober the entertainment.
Birthday

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「かたじけない、主よ」
  • TL
I'm indebted to you, my lord.
Level Up 2「フッ、まだまだこれから!」
  • TL
Fuh, we're just getting started!
Level Up 3「ああ、内より湧き上がってくるようだ!」
  • TL
Ah, it feels like something is gushing from within!
3rd Ascension
SaintGraph Icon Ascension 3
「帰ってきたか……誓いの場所へ。我が主よ、新選組局長近藤勇、ここに剣を誓い、『誠』を尽す事を約そう! いかなる苦難も、共に耐え、共に支え、主の、人の未来を切り拓く為に!」
  • TL
So I've returned… To the place of my oath. My lord, I, the Commander of the Shinsengumi Kondō Isami, hereby swear by my sword, that I promise to devote myself to "Sincerity"! We'll endure and support each other through any hardship, in order to cut open the future of my lord, of people!
4th Ascension
SaintGraph Icon Ascension 4
「この身に湧き上がる白き力……これが本当に私なのか。礼を言わせていただこう、我が主よ。これ程までに我が剣を信じ、鍛え、磨き上げてくださるとは。これよりは、天然理心流四代宗家、近藤勇の名に懸けて、主の苦難を打ち払い、新たな世の為に、『誠』を尽す事を約そう!」
  • TL
This white power boiling within me… Is this really me? Allow me to show my gratitude, my lord. To think you'd trust, temper, and polish my sword this much. Henceforth, by the name of the fourth headmaster of Tennen Rishin-ryū, Kondō Isami, I promise to sweep aside my lord's hardships, and to devote myself to "Sincerity" for the sake of a new world!
Battle
Battle Start 1「新選組局長、近藤勇がお相手仕る」
  • TL
The Commander of the Shinsengumi, Kondō Isami, will be your opponent.
Battle Start 2「御用改めである! 手向かいする者は容赦せん!」
  • TL
This is a police investigation! There won't be mercy for those who resist!
Battle Start 3「我ら剣に生き、『誠』に集う。斬り込むぞ! 総員続けぇ!」
  • TL
We live by the sword, and gather for "Sincerity". We're cutting open our way! All hands, follow me!
Battle Start 4「主を守れ! 新選組、前へ! ここから先は、何人たりとて通すこと罷りならん!」
  • TL
Protect our lord! Shinsengumi, onward! Hereafter, we must not let a single person come through!
Skill 1「いざ参る!」
  • TL
Now, here I come!
Skill 2「覚悟してもらおう」
  • TL
Prepare yourselves.
Skill 3「征くぞ虎徹!」
  • TL
Let's go, Kotetsu!
Skill 4「容赦せん!」
  • TL
No mercy!
Skill 5「『誠』に至る、か……」
  • TL
Reach "Sincerity", huh…
Skill 6「ああそうしよう」
  • TL
Yes, let's do that.
Skill 7「んぐっ!」
  • TL
Hngh!
Attack Selected 1「心得た!」
  • TL
Understood!
Attack Selected 2「承知!」
  • TL
Acknowledged!
Attack Selected 3「応!」
  • TL
Yes!
Noble Phantasm Selected 1「ここに、旗を立てる」
  • TL
We'll raise our flag here.
Noble Phantasm Selected 2「掲げよう、我らの旗を!」
  • TL
Let's fly our flag!
Noble Phantasm Selected 3「宝具か。承知した」
  • TL
My Noble Phantasm, huh. Acknowledged.
Noble Phantasm Selected 4「今こそ誓いの場所へ!」
  • TL
Now, to the place of our oath!
Attack 1「崩す!」
  • TL
Collapse!
Attack 2「征くぞ!」
  • TL
Let's go!
Attack 3「いざ!」
  • TL
Now!
Attack 4「掛かる!」
  • TL
Coming!
Attack 5「月影!」
  • TL
Moonlight!
Attack 6「せいや!」
  • TL
Seiya!
Attack 7「とおお!」
  • TL
Toooh!
Attack 8「はあ!」
  • TL
Haaa!
Attack 9「仁王!」
  • TL
Niō!
Attack 10「ぬん!」
  • TL
Nnn!
Attack 11「歯を、食いしばれ!」
  • TL
Grit your teeth!
Attack 12「四連石火!」
  • TL
Quadruple Flint Flashes!
Attack 13「まだまだぁ!」
  • TL
Not yet!
Attack 14「車輪!」
  • TL
Wheel!
Attack 15「ふっ、はっ、せい!」
  • TL
Fuh, hah, sei!
Extra Attack 1「白光両断! 成敗!」
  • TL
White Light Bisection! Judgement!
Extra Attack 2「絶刀───獅子王!」
  • TL
Absolute Sword ─── Lion King!
Extra Attack 3「はあぁぁぁぁ……せやあぁぁぁぁ!!」
  • TL
Haaaaaa… Seyaaaaah!!
Extra Attack 4「吼えろ虎徹! はあぁぁぁぁ!!」
  • TL
Roar, Kotetsu! Haaaaaa!!
Noble Phantasm 1沖田総司「一番隊、ここに」
永倉新八「二番隊、行けんぜ!」
斎藤一「三番隊、同じく」
原田左之助「うす」
藤堂平助「ああ」
山南敬助「お任せを」
土方歳三「新選組!出るぞ!!」
近藤勇「いざ!『誠の旗』の下に!!」
  • TL
Okita: First Unit, here.
Nagakura: Second Unit, ready to go!
Saitō: Third Unit, same here.
Harada: Yep.
Tōdō: Yeah.
Yamanami: Leave it to me.
Hijikata: Shinsengumi, we're going!
Kondō: Now, under the Flag of Sincerity!
Voice:

Audio:
Noble Phantasm 2沖田総司「やっぱり私達は」
永倉新八「こうじゃねえと!」
斎藤一「揃いも揃ってまぁ……」
原田左之助「馬鹿ばっかりっすね」
藤堂平助「一緒にするな」
山南敬助「それでは皆さん」
土方歳三「行くか!」
近藤勇「新選組!出るっ!!」
  • TL
Okita: All said and done, we-
Nagakura: Have to be like this!
Saitō: Every single one of us.
Harada: Nothing but a bunch of morons.
Tōdō: Don't lump me with you.
Yamanami: Well then, everyone.
Hijikata: Let's go!
Kondō: Shinsengumi, we're going!
Noble Phantasm 3近藤勇「我らが心に刻んだ一字……それだけは偽りの無い真実。新選組!出陣!!」
新選組「おう!!」
近藤勇「誓いは彼方に!『誠』は此処にっ!!」
  • TL
Kondō: The single word carved in our hearts, that's a truth with no falsehood. Shinsengumi, to the front!
Shinsengumi: Yes!
Kondō: Our oath goes beyond, sincerity lies here!
Noble Phantasm 4近藤勇「皆の命……私が預かる! 新選組ッ! 前へ!!」
沖田総司「せいっ!」
永倉新八「オラァッ!!」
斎藤一「ほいっとぉ!」
原田左之助「そぉりゃっ!」
藤堂平助「てやぁっ!」
山南敬助「ハァッ!」
土方歳三「ヌアアッ!」
近藤勇「せりゃぁぁぁぁぁぁ!!」
  • TL
Kondō: I'll take care of everyone's lives! …Shinsengumi, onward!
Okita: Sei!
Nagakura: Ora!
Saitō: Here goes.
Harada: Soryaaah!
Tōdō: Teyaaah!
Yamanami: Haaa!
Hijikata: Uoooh!
Kondō: Seryaaah!!
Damage from Noble Phantasm 1「この程度で、私の『誠』は折れん……!」
  • TL
This won't be enough to break my "Sincerity"…!
Damage from Noble Phantasm 2「んんむむううううううああああぁぁっ!」
  • TL
Nnnnnmmmuuuuuaaaah!
Regular Damage 1「大事ない」
  • TL
Nothing serious.
Regular Damage 2「ぐっ!?」
  • TL
Guh?!
Defeated 1「我が誠に、偽りはない!」
  • TL
There's no falsehood in my sincerity!
Defeated 2「一死をもって、君恩に報いん!」
  • TL
By dying once, I pay back the favor of my ruler!
Defeated 3「この剣が折れるとも、我が誠は折れぬ!」
  • TL
Even if this sword breaks, my sincerity won't!
Defeated 4「主よ……すまぬ……」
  • TL
My lord… I'm sorry…
Battle Finish 1「ここに我らの誠は示された。新選組、引き上げだ!」
  • TL
Our sincerity has been shown. Shinsengumi, we're leaving!
Battle Finish 2「終わったか。主よ、大事はないな。そうか、何よりだ」
  • TL
It's over. My lord, you're not seriously injured, are you? I see, that's what matters the most.
Battle Finish 3「ここまでだ! 剣を引け! これ以上の争いは無益。それでも続けると言うなら、この拳で分からせてくれる」
  • TL
That's enough! Put away your swords! Further conflict will be in vain. If you want to continue even so, I'll make you understand with these fists.
Battle Finish 4「知り得たか? 近藤勇の剣を」
  • TL
Did you learn about Kondō Isami's sword?
My Room
Bond Level 1
BondExp Bond Level 1
「恩義を忘れず、義理を捨ててはならない。人には情を与え、過ちは繰り返さないよう。……少々説教が過ぎたようだ。続きはまたとしよう」
  • TL
Don't forget your obligations, you must not abandon your duties. Be compassionate to people, and try not to repeat your mistakes. …It seems I've preached a bit too much. We'll continue later.
Bond Level 2
BondExp Bond Level 2
「我欲は通してはならない。人の過ちを笑ってはいけない。秘密に聞き耳を立ててはいけない。人の心は、金では買えぬものなのだから」
  • TL
Don't let your personal desires come through. You must not laugh at people's mistakes. You must not listen in secret. Because the heart of people can't be bought with money.
Bond Level 3
BondExp Bond Level 3
「すまん、才気ある若者を見ると、つい偉そうな事を口に出してしまう。私の悪い癖だ。己を鑑みても、とても偉そうな事を言える人間ではないからな、私は」
  • TL
I'm sorry, when I see talented youngsters, I wind up talking arrogantly by accident. It's a bad habit of mine. Because when I think about myself, I'm not someone you can say great things about.
Bond Level 4
BondExp Bond Level 4
「自然に逆らわず、天に象り、地に則り、以て剣理を極める。それが天然理心流だ。田舎剣法と揶揄されたものだが、名より実を取る、決して負けぬ剣は、必ずや主の力となろう。ああ、頼りにしてくれ」
  • TL
Not going against nature, taking the shape of heavens, and following the ground, that way you master the principles of the sword. That's Tennen Rishin-ryū. It was made fun of for being a rustic fencing, but this sword that takes truth over name and never loses will definitely become your strength. Yes, you can depend on me.
Bond Level 5
BondExp Bond Level 5
「かつての私が、終ぞ得られなかった主と巡り合わせてくれた運命に、感謝いたします。そして、ただ人として、世界に相対するマスターを、この近藤勇、そして新選組が支えましょう。さあ、お受け取りください、この旗を。そして掲げるので。さすれば、我らは如何なる垣根も超えて、この旗の元に集うでしょう。『誠』は、あなたと共にある」
  • TL
I'm thankful to destiny for the chance of meeting a lord I could never obtain in the past. And, as a mere person, I, Kondō Isami, as well as the Shinsengumi, will support the Master who confronts the world. Now, please take this flag. And fly it high. Do so, we'll overcome any boundary, and gather under this flag. "Sincerity" is by your side.
Dialogue 1「見回りか、任されよう。それでは誰かに止められる前に急ぎ出るとしよう。局長はどっしり構えていろだなんだと、口うるさい奴に見つかる前にな」
  • TL
Going on patrol? Leave it to me. Well then, let's leave quickly before anyone stops us. Before some loudmouth finds us and says things like "Commander, remain composed".
Dialogue 2「私の剣は、主である貴殿に預けたものだ。如何なる戦いであろうと、身命を賭して戦い抜くと誓おう。いつでも呼び出してくれ。……なに? そうではなく、昼食を共に? フ、そういうことなら、喜んでご相伴にあずかろう」
  • TL
I entrust my sword to you, my lord. No matter what battle is it, I swear to offer my life and fight to the end. Please call me at any time… What? It's not that, you want us to go to the canteen together? Fuh, in that case, I'll gladly accompany you.
Dialogue 3「マスターである主には感謝している。二度と交わらぬと思っていたかつての仲間たちに、また巡り合わせてくれたのだから」
  • TL
I'm thankful to you, Master, my lord. Because I could meet again the friends I thought I'd never cross paths with anymore.
Dialogue 4
DialogueIcon Servant
「総司、久々に一手どうだ? ああ、お前には一度も勝てなかったからな。……そうだ、お前のおかげで、俺は空の青さを知ったのだから。そして今、またお前と剣を交えられて、本当に嬉しいよ」
  • TL
Sōji, how about a match for old times' sake? Yes, I couldn't beat you a single time. …Right, thanks to you, I understood the blueness of the sky. And now, I'm really happy to cross swords with you again.
S068A1Icon
Dialogue 5
DialogueIcon Servant
「歳、手のかかる兄貴分で苦労させたな。フッ、いや、よそう。お前はずっと変わらない。多摩で我先にと悪ガキ共の間に飛び込んだ、あの日からな。ああ、また飛び込もう。お前と総司と、三人で」
  • TL
Toshi, I was a difficult older brother who gave you a hard time. Fuh, no, let's leave it at that. You haven't changed at all. Ever since those days we jumped in with those brats at Tama to be first. Yes, let's jump in again. We three, with you and Sōji.
S161A1Icon
Dialogue 6
DialogueIcon Servant
「原田君。聞いた話では、大陸に渡ったということだそうだが……。どうだろう、その話を肴に一杯。ハッハッハ、今宵はかの大陸の英傑達に、思いを馳せようじゃないか」
  • TL
Harada-kun. From what I heard, it seems you crossed over to the continent… What do you think, should we talk about it with a drink? Hahaha, how about we remember the heroes of that continent tonight?
S455A1Icon
Dialogue 7
DialogueIcon Servant
「主よ、その、聞いた話なのですが、あの関羽殿の愛馬がここにはいると。よければ、是非お引き合わせ願えないだろうか。……『いや、やめた方がいい』? そう言わずに。赤兎馬をこの目で見る機会など───ああ!? お待ちください!」
  • TL
My lord, um, I heard that Guan Yu's beloved horse is here. Could I possibly ask you to introduce us? …"No, you better stop"? Don't say that. It's a chance for me to see Red Hare with these eyes ─── Aaah?! Please wait!
S231A1Icon
Dialogue 8
「河上君か。彼女には礼の言い様もない。おかげで私たちは、あの時、あの場所で、集う事ができたのだから。それに彼女の剣、今思い出しても身震いがするよ。フッ、もしまた剣を交えることがあるなら、彼女の初太刀、必ず外すよう心がけよう。無論、外せればの話だが」
  • TL
Kawakami-kun, huh. I can't thank her enough. Thanks to her, we could gather at that time, at that place. And her sword makes my body shiver even when I remember it now. Fuh, if we cross swords again, I'll try to make her first strike miss. Of course, I mean if I can make her miss.
S453A1Icon
Dialogue 9「長曽祢虎徹。共に戦い続けた、文字通りの愛刀です。幾多の戦場いくさばを越えて尚、私の傍にあってくれた。……どうしました? ああ、ご安心を。血を求めるなどというのはでまかせです。ですが、私の目の届かぬところでは、もしやすると……アッハッハッハ、冗談です。なあ、虎徹」
  • TL
Nagasone Kotetsu. It's literally my beloved sword along which I kept fighting. Even after having overcome many battlefields, it remained at my side. …What is it? Ah, rest assured. All that about it seeking blood was just me speaking without thinking. However, when it's out of my sight, perhaps… Ah ha ha ha, I'm joking. Right, Kotetsu?
Something you Like「好きなものか……そうだなぁ、三国志は子供の頃からよく読んでいた。ハハ、特に劉備三兄弟の関羽の活躍には、心躍らせたものだ」
  • TL
What do I like…? Let's see, I read the Romance of the Three Kingdoms a lot since I was a kid. Ha ha, the feats of Guan Yu, one of Liu Bei's three brothers, make my heart flutter in particular.
Something you Hate「嫌いなものというわけではないが、薩摩の初太刀は外せ。訳が分からずともそうしろ。さもなくば、死ぬだけだ」
  • TL
It's not as if I hate it, but make Satsuma's first strike miss. Do it even if you don't understand. Otherwise, you'll die.
About the Holy Grail「聖杯。最早私には、万能の願望機を求める理由がない。だが、主が求めるというなら、身命を賭して一戦に挑む所存。いかがいたしますかな?」
  • TL
The Hoy Grail. I don't have a reason to seek the omnipotent wish-granter anymore. But if my lord wants it, I think I'll risk my life and challenge the battlefield. What should we do?
During an Event「イベント? ああ、催し事ですかな? たまには羽目を外すのもよいでしょう。ハハ、せっかくですし、私も外させていただきますよ。さあ、行きましょう」
  • TL
An event? Ah, a festivity? Cutting loose from time to time is nice. Haha, it's a good chance, so I'll cut loose as well. Now, let's go.
Birthday