DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 435 | Ono no Komachi (Dialogue 5) | 小町「あの方たちも、お父さまと一緒に現界を? ふむふむ……」 |
Those people have manifested along with their fathers as well? Hum hum…
| |
| 428 | Van Gogh (Miner) (Dialogue 7) | 「ホクサイ……ああホクサイ……! しばし待っててくださいね。この霊基で学んだことを着実に、絵に反映させてみせますから……!」 |
Hokusai… Aah, Hokusai…! Please wait a moment. I'll soundly reflect all I've learned in this Spirit Origin as a painting…!
| |
| 420 | Xu Fu (Avenger) (Dialogue 8) | 「しっかし水着多いねぇ~。ねえねえマスターさん、ぶっちゃけどの水着が好みなの? いや、別に興味本位で聞いてみただけだけどー。上位三人とか発表できる!? できない? だめか~。じゃあ、私の水着、何位くらい!? ……これもだめか~。お堅いなー、もう! そこは一位って言えよなー」 |
Well, there's a lot of swimsuits~. Hey hey, Master-san, be honest, what swimsuit do you like? No, I just wanted to ask out of curiosity, but could you state your Top 3?! You can't? Guess you can't~. Then, what rank is my swimsuit?! …That won't go either~. You're so stuffy, sheesh! Just say I'm the Top 1.
| |
| 407 | Marie Antoinette (Alter) (Dialogue 12) | 「こっちにいらっしゃい、可愛らしい子供たち。痛くしないから……本当よ」 |
Come here, lovely children. I won't hurt you... Truly.
| |
| 393 | Wandjina (Dialogue 9) | 「あなた、絵が描けるサーヴァントなんだね。すごいな、すごいな。ねえマスター、すごいね」 |
You're Servants that make pictures. Awesome, awesome. Hey Master, it's awesome.
| |
| 393 | Wandjina (Dialogue 9) | 「あなた、絵を描くんだね!すーごーい!見せて、見せて!」 |
So you make pictures! Awesoooome! Show me, show me!
| |
| 387 | Suzuka Gozen (Vacay) (Dialogue 5) | 「お栄さー、ギャル、試してみない? 黒ギャル、案外似合うと思うんだけど、どう? ……ぬわー!? 違う違う! 墨はいらないから! そこの蛸パパ、吐かないでいいし! ……それでさ、お揃いでまた、沢山写真撮るし!」 | ||
| 355 | Ibuki Dōji (Berserker) (Dialogue 13) | 「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」 |
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready? You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
| |
| 349 | Kyokutei Bakin (Dialogue 5) | 馬琴「栄、お栄よ。そうだ、おちゃっぴいな方のおぬしだ。ままま、待て待て、新作の構想にはもう取り掛かっておる。そんな目を星のようにさせても一朝一夕には無理だぞ。……またもお路の手を借り受けるわしが言えた義理ではないのは承知だが、あえておぬしに尋ねたい。おぬし、それでよいのか? 葛飾応為は十分に一人の確固たる浮世絵師であろう。……よいのか。そうか、ならよし! ……む? 仙女?」 |
Ei...Oei?
Yeah you, the motormouth. H-h-hold it! I just wanted to tell you I'm already working on an outline for my new work. And don't give me those puppy dog eyes...it's not going to be done overnight. And even though I'm aware I'm in no position to ask this, since I'm using Omichi's help to do so, I'm still going to... Are you satisfied with your current state and position? Are you aware that the name "Katsushika Oui" is a renowned ukiyo-e artist on her own terms? You're okay with it? I see, then everything's fine! ...Hm? What do you mean, you want to be a fairy? Ei. Oei. Yes, I'm talking to you, the garrulous lass. W-w-w-w-wait, wait. Yes, I do have the plot for my next series already in mind. Hold off your starry eyes, I can't get it written overnight. I'm very aware that I'm in no position to cast aspersions, having to borrow Michi's hands again, but with that in mind, I still must ask: Are you satisfied with your choices? Katsushika Oui is more than resolved enough of an ukyou artist... You're fine this way? Then I trust your decisions. Mh? Xiannu?
| |
| 337 | Trung Sisters (Dialogue 6) | 徴弐「何だかヌメヌメしてる……」 徴側「タコさん、とっても可愛いですね」 |
Trưng Nhị: It's all slimy!
Trưng Trắc: Mister octopus is sooo cute! N: Something's slimy…
T: Mr. Octopus is soooo cute. | |
| 331 | Taigong Wang (Dialogue 14) | 「おお、仙女とは! 素晴らしい! 何たる豪胆、何たる不敵! 水着となった葛飾北斎殿……カルデアには様々なサーヴァントがいるものだ。……ん? おや? 元の霊基の葛飾北斎殿? その様に顔を赤くして、どうなさいました? なに? 水着のあなたは道術を修めてはいないし、仙女は自称かつ目標に過ぎない、と。……なるほど。いえ! いいと思いますよ、僕は。ええ、ええ! 僕はむしろ好きですよ、そういうの。やる気重視で! 本当です、どんどんやっていきましょう! なんなら、僕も水着になりましょうか?」」 |
Ah, a fairy, you say?
How wonderful! How bold, how fearless! Katsushika Hokusai in a swimsuit... Chaldea sure has all sorts of Servants. Hm? Oh hello, original Katsushika Hokusai. Why are you blushing? What? The swimsuit you didn't train in the Taoist arts and calls herself a fairy simply as something she's striving to be? I...see... No, I think that's nice. Yes, I actually love that. Motivation is everything! I do mean it! Keep on doing things like that! If need be, shall I change into a swimsuit too? Oh, a xiannu, you say? Amazing! How daring, how fearless! Katsushika Hokusai in a swimsuit... Chaldea has all sorts of Servants. Hm? Hello, original Katsushika Hokusai. What's making your face so red? What? Your swimsuit version didn't study the Tao arts, and calls herself a xiannu just as a boast and a goal? I see... No, I think that's nice. Yeah, I love it actually. Motivation is everything. I do mean it! Keep up the pace. Should I get a swimsuit too?
| |
| 307 | Miss Crane (Dialogue 8) | 「北斎さんとは度々、美というものについて、教えを請い、或いは授け、或いは、意見を戦わせる間柄です。私は、モデルになどなれないと言いましたのに、あんなにも素敵な絵を描いて寄越すなんて、……いけない人」 |
Hokusai and I often advise, give suggestions, and argue about the concept of beauty. And I've told her I cannot model for her, yet she still sends me such beautiful paintings...
So sneaky... | |
| 304 | Kiichi Hōgen (Dialogue 8) | 「おっほ、目の保養目の保養。水着なるもの、なかなか……」 |
Ah, what a feast for my eyes. These swimsuits are truly good...
Oh, what a feast for my eyes. This concept of "swimsuit" is quite nice.
| |
| 296 | Nemo (Dialogue 11) | キャプテン「マスター、人類にとって海底は宇宙より未解明の世界だって知ってる? ……知っているなら話は早い。海をよく知る僕が言える事は一つだけ。タコを食卓に並べてはいけないよ」 |
Master, did you know that the deep sea is even less charted than outer space? If you know that, then I can get straight to my point. As an expert of the sea, the one piece of advice I can give you is this:
Never serve octopus as a meal. Master, what do you know about the unknown world of The Beyond, lying among humanity's briny depths? ...I'll tell you one thing, quickly. We people of the seas know one thing very well...and that's not to serve octopus for dinner while sailing.
| |
| 295 | Van Gogh (Dialogue 5) | 「ホクサイと会えるなんて! まさか女の子だなんて! ああ、ええ、その霊基特性は伺ってます! 親子でなんて……ゴッホも、テオと一緒に現界できてたらな……」 |
I can't believe I met Hokusai! And she's a girl!
Oh, right. Yes, I'm aware of how peculiar her Spirit Origin is...that they are a father-daughter pair. If only I could have manifested together with Theo too... To think I'd meet Hokusai! And to think they'd be a woman! Ah, yes, I want to ask about that Spirit Origin peculiarity! How a father and a daughter… I wish I could manifest together with Theo…
| |
| 289 | Abigail Williams (Summer) (Dialogue 5) | 「あの北斎さんと水着でお揃い! こんな嬉しい事ってあるかしら! あ、水着姿でいらっしゃる時はお栄さん、ってお呼びした方がいい? マスター。お栄さんったら、私がアデプトの格好でいる時はそわそわと落ち着かないみたい。私は仙女じゃありません、ってお伝えしたのだけど、天の羽衣が動かぬ証拠でい、って。ふふ、お若い頃からとっても可愛い人だったのね、お栄さんったら」 |
Hokusai and I both are in swimsuits.
That makes me really, really happy. Oh, when she's in a swimsuit do you think I should address her as Oei, Master? Oei acts uneasy around me whenever I'm in the adept outfit. I keep telling her that I'm not a fairy, but she points out that the celestial robe is proof otherwise. (Giggle, giggle) I see that Oei has been cute ever since she was young! That Hokusai is matching with me on a swimsuit! Could I really be this happy?! Ah, is it better if I call her "Oei" when she wears a swimsuit, Master? Fufu, Oei seems to be restless and can't calm down when I have the looks of an Adept. I told her I'm not a nymph, but she said "The proof is that your celestial raiment doesn't move!". Fufu, Oei was a very cute person since she was young.
| |
| 274 | Europa (Dialogue 10) | 「かわいい~! まあ、まあ、まあ! なんて事でしょう! こんなに愛らしい英霊だなんて! ああもう、ぎゅ~! はっ、はぁ、アメだけじゃ全然たりないわ。厨房を借ります。美味しいモノを沢山作ってあげましょうね」 |
Sooo cute!
Oh my, oh my! I cannot believe it! They are all such lovely and adorable Heroic Spirits! Ooh, I can't help but to squeeze them so tightly! ...Oh dear. Giving them candy isn't enough! I'm going to borrow your kitchen for a bit! I'm going to make them many delicious things! How cute~~!! Oh my, oh my, oh my! What's this? How can a heroic spirit be this lovely...! Ah, I can't... *faints*. Ah, aah, sweets aren't enough at all. I'll borrow the kitchen! I'll make you lots of delicious stuff, okay?
| |
| 274 | Europa (Dialogue 9) | 「ヨーロッパ以外の地域に生まれた子たち……? それは……ええ、私の裔のお友達のようなもの。おいでなさい。みんないい子ね」 |
What about any children born outside Europe, you ask?
They are...let's see...they are like my descendants' friends! Come, all! You're all sweeties! Those who were born beyond Europe? They are—yes!—something like the friends of my descendants! Come closer! Everyone's a good child!
| |
| 265 | Artoria Pendragon (Ruler) (Dialogue 10) | 「彼女はまだ生まれたての雛のようなもの。どのような水着剣豪に育つのか、楽しみですね」 |
She is like a newborn chick...
I'm excited to see what kind of Swordbeauty she will mature into. She is like a newborn chick. I'm looking forward to seeing what kind of Swimsuit Swordsman she will be.
| |
| 262 | Osakabehime (Archer) (Dialogue 5) | 「うっ……他にも色んな水着のサーヴァントがいるんだね。……ま、負けてない? 私ってば負けてない? 負けてないよね? ね? ね!?……『全然負けてない』? やったー!」 |
Ugh. There're so many other swimsuit Servants, aren't there?
Do I...do I fall short? Do they beat me in attractiveness? I'm not inferior to them, am I? Am I!? AM I!? I don't fall short? Poggers! Uh, there are many other swimsuit Servants…… I-I don't lose to them……? I, don't lose to them……? I don't lose to them…… Hey? Hey?! I don't lose at all……? Yay!
| |
| 198 | Katsushika Hokusai (Dialogue 4) | 「アッハッハ! 俺の娘が増えやがったかァ! こいつぁおもしれェ。横紙破りの出戻り娘に跳ねッ返りのきんぴら娘だ。ますたあ殿には世話をかけるが、精々よろしくナァ!」 |
Ahaha.
What a hoot... There's another version of that daughter of mine. Now there's a perverse divorcée, and another a fierce spitfire. They may be a handful, Master, but please take good care of 'em. Ahahah! The number of my girl self has increased!? That one's interesting. One girl acts illogically and leaves her work then returns, and one is a tomboy wild girl. It's going to be troublesome for Master-dono, but please take care of us as much as possible!
| |
| 198 | Katsushika Hokusai (Dialogue 11) | 「はぁ───……ますたあ殿も酷だねェ、あんなうぶな小娘を召喚してくれるたぁ、おれぁもう顔から火が出てボウボウの焼け野ッ原サァ。ハァ、仕方ねぇ。向こうもちびっとは筆先を整えて、了見づくつもりらしい。大人のおれが譲らねェとナ。……なんで知ってるのかって? それがなぁ、あちらのとと様もうちのとと様も、中身は全く同じで、しかも繋がってるらしい。どうなってるのかねェ?」 |
(Siiiiiigh)
You're pretty cruel, Master, for summoning such a naive little girl. My face's scorching from embarrassment! Guess I have no choice. Looks like that other me's got her brush and is ready to go, so as the more mature version of me, I gotta be the bigger person here. ...How do I know that? You see... Seems like that other Toto-sama and my Toto-sama are completely the same, and they're even connected. What the heck's even happening? Haa───…… Master-dono is quite the cruel person, to think you summoned that kind of girl who's still we behind the ear, fire is already coming out of my face like a field full of weed on fire, ya know. Oh well, can't be help. It seems the other party is also discreetly fixing her brush. As an adult, I can't give up either...... How do I know? The thing is, that other Toto-sama and my Toto-sama are completely the same, so they seem to be connecting to each other. What's even going on?
| |
| 195 | Abigail Williams (Dialogue 10) | 「カタナがお得意な北斎さん……あいえ、お若い頃のお栄さんは、『ヨミホン』という伝奇小説がとてもお好きで、お茶の時間によく読み聞かせてくださるの! あざやかな身振りも交えて真剣に朗読されるお栄さんったら、私よりもハラハラドキドキされているみたい! ふふ!」 |
Hokusai, the master of the katana.
Well, the young Oei loves these classical Chinese short stories, and they're called "yomi-hon" in Japanese. She often reads them to me at tea time. She tells them so seriously and gets so animated, I feel like she is more into the stories than me. Ufufufu. Hokusai-san who is skilled with katana....Ah, no, it's just when Oei-san was young, she really loves this type of fictional novel called "Yomihon", so she often reads it to me during tea time! Since she reads it with such skillful motions mixed with earnest recitation, it looks like she is even more thrilled and excited than I am! Fufu!
| |
| 184 | Tomoe Gozen (Dialogue 5) | 「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」 |
Hm.
Master, you are still young. One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation. Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation! Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
| |
| 181 | Minamoto no Raikō (Lancer) (Dialogue 10) | 「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」 |
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not! Now you listen, y-y-you must be more modest than that! Unacceptable, unacceptable! Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
| |
| 135 | Martha (Ruler) (Dialogue 7) | 「ふーん……あの水着もいいわね」 |
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...
| |
| 34 | William Shakespeare (Dialogue 10) | 「おや、画家! 今風に言えばイラストレーターの方ではありませんか! 物語の挿絵とか、興味あります? 今時の書物は、それが目当てで買われる事も多いらしいので」 |
Oh, artists! Or in modern terms, illustrator people! Are you interested in illustrating stories? It seems modern books are often bought when they stand out.
|