DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 442 | Indra (Dialogue 11) | 「アレがガネーシャ……かどうかは定かではないが、神があくせく働くべきでないというのは同意だ。しかし、神々の王たる神がいる以上、神よりはヤツの方が先に動くべきではないか? というわけで、そこのコタツは神の物とする。どくがいい」 |
That's Ganesha… or not, I'm not sure, but I agree that a god shouldn't be working laboriously. However, since I, the King of Gods, am here, shouldn't she be working more than me? So, that kotatsu over there will be mine. Move.
| |
| 428 | Van Gogh (Miner) (Dialogue 5) | 「ゲーム部の皆さまとは、よく話すようになりました。しかし、よく言われるのは……ゴッホのプレイスタイルが……マゾい? とか……。そうは仰っても、労働とはそういうものですし……」 |
I've become able to talk a lot with everyone from the gaming club. But, they often say that… Gogh's play style is… masochist? Something like that… They might say that, but that's how labor is…
| |
| 421 | BB Dubai (Dialogue 6) | 「ジナコさんは決断できませんでしたが、『決断しない』という因子もまた重要だったのです。彼女は最後まで、たとえ自分に正義があっても戦いをよしとはしなかった。月の暈は、その弱さの前に敗れたのです」 |
Jinako could never make a decision, but the factor of "not deciding" was important too. Even if she believed in justice, she didn't approve of fighting until the very end. The Moon's halo lost to that weakness.
| |
| 418 | Mysterious Executor C.I.E.L (Dialogue 9) | 「ジナコさんにはお世話になりました。ムーンキャンサーのクラスは困った人ばかりですが、ジナコさんは安心して背中を任せられる方かと。会う度に『なぜ太らないのか』と詰問されるのは困りものですが……。同じ食事を摂っているだけなんですけど……」 | ||
| 383 | Durga (Dialogue 6) | 「ガネーシャ……逃げるな……。なでなでさせろ……」 |
Ganesha… Do not run away…. I will stroke thee…
| |
| 383 | Durga (Dialogue 7) | 「あなたの母そのもの、ではありませんが、だらしない生活を叱る権利くらいは、私にもあるでしょう。───そこに直りなさい、ガネーシャ(金属音)」 |
I'm not your mother, but I believe I have the right to scold you about your degenerate lifestyle.
Sit right there, Ganesha. I am not your mother herself, but I have the privilege to scold you for your slovenly livelihood at least. ─── Sit properly, Ganesha (metallic sound).
| |
| 382 | Duryodhana (Dialogue 9) | 「なに? あのひたすらに食っちゃ寝しているだけのアレがガネーシャ神だと? ……フッ、ハッハ、お前はもうちょっと冗談のセンスを磨いた方がよいな」 |
What? That person who only ever eats and sleeps is the actual god Ganesha!?
Ahahahaha! You really need to work on your jokes! What? That thing that solely and only eats and sleeps is Ganesha? …Fuh, ha ha, you should refine your sense of humor.
| |
| 381 | Bhima (Dialogue 13) | 「アレがガネーシャ神なのかはともかく……ふむ。飯の食わせ甲斐がありそうな腹をしてやがるぜ。いつ供え物の団子を求められてもいいように、準備しとかねぇとな。一分に百個くれぇ作れたら間に合うか……いや、もっとか……?」 |
I'll ignore the question of whether or not she's Ganesha. What matters is that she's good the belly of someone who'd appreciate my food. Gotta have offering dumplings ready for whenever she asks for them. Can I meet the demand with 100 per minute? No, I'll need more.
| |
| 340 | Daikokuten (Dialogue 4) | 1号「マハーカーラ……? すみません、私どもは何も聞いておりません。ご本人に尋ねてみてください」 |
No. 1: Mahākāla...? We're sorry, that does not ring a bell. It's best if you go and ask them in person.
#1: Mahākāla…? I'm sorry, we didn't hear a thing. Please try to ask the person in question.
| |
| 339 | Super Bunyan (Dialogue 6) | 「やっぱり……賢そうな人はだいたいみんな眼鏡かけてるんだ! よかった~、かけてきて」 |
I knew it. Everyone who looks smart wears glasses. I'm so glad I came out wearing mine.
As I thought… Most smart people wear glasses! What a relief~, I'm wearing them too.
| |
| 248 | Aśvatthāman (Dialogue 6) | 「ガネーシャ、様、か……? いや待て、いくらなんでも違うだろテメェ。……なんだその目は。……は?『ヤンキーとかボクの人生に関わらないでほしいッス』だぁ? 誰がヤンキーだコラァ!! ……『そういうところだぞ』? どういうところだコラァ!!」 |
The great...Ganesha...?
Wait a minute! There's NO WAY that's you! Whatcha staring at? Huh!? You don't want to get involved with a gangster, you say!? Who you calling a gangster, dammit!? Whaddaya mean, "that"? What the hell does that mean, dammit!? Lord, Ganesha, huh? No wait, say what you like but that's wrong, hey! What's with those eyes, huh?! "I don't want Yankees to get involved in my life", YOU SAY?! WHO THE HELL IS A YANKEE, HEY?! "That's what I meant". WHAT DID YOU MEAN, HEY?!
| |
| 245 | Lakshmibai (Dialogue 6) | 「インドの神もここにはいるようだな。私の中にいる女神にもう少し意識というものがあれば、積もる話もできたのかもしれないが。……結局のところ、私は彼女たちとは違うということだ」 |
I see that there's also an Indian god here.
If the goddess inside me had more awareness, I may have been able to have an exciting conversation with them. But ultimately, I'm just too different from them. Seems like there are also Indian gods here. If the goddess inside me had a bit more consciousness, I could have a talk with them.
...At the end of the day, I am different from them. | |
| 239 | Kama (Dialogue 5) | 「あら、ガネーシャ。良い機会なので訊いてみますけど、あなた、両親に恨みがあったりしませんか? 『復讐したい』とか『ひどい目に遭わせてやりたい』とかありましたら、いつでも相談に乗りますよ。……え? 特にない? ……使えなーい……」 |
Oh, Ganesha.
This is a good opportunity for me to ask you something: Do you resent your parents? If you feel like you want revenge or you want them to suffer, I'll always be here for you to consult with. ...Huh? Not really? ...You're useless. Oh my, Ganesha. I'm asking because this seems like a good opportunity to do so but, you, you really don't have any kind of resentment towards your parents? Like, if you want to get revenge on them, or want them to go through terrible things, you can always come to me for advice, you know? ...Eh? Nothing in particular? Useless.
| |
| 238 | Kingprotea (Dialogue 12) | 「私、他の生き物を『大きい』と感じることは無いんですけど……一人だけ、『あぁ、この人には敵わない』という方に出会いました。ガネーシャさん……とても、ふくよかです……!」 |
I've never thought of other living creatures as big.
But I just met someone who I feel I'd never be able to beat... Ganesha...is very...plump... | |
| 189 | Osakabehime (Dialogue 8) | 「そういえば、眼鏡かけてるサーヴァントって他にいる? あ、結構いるんだ。ふーん……私とどっちが似合ってる?」 |
Hey, are there any other Servants with glasses?
Oh, there's...quite a lot. Hontrue desu ka...? So who looks better in glasses, them or me? Come to think of it, there are other servants wearing glasses, right? Ah, quite a few of them. Hmm... which do you think is best for me?
| |
| 142 | Ishtar (Dialogue 11) | 「ちょっ……ぷっ……ガネーシャ……ガネーシャって……っ! インドの神霊、面白過ぎ……っ!」 |
G-Ganesha! Ganesha!?
A Divine Spirit from India!? Interesting! Wait...h, Ganesha, hh...Ganesha! India's divine spirits are way too hilarious!
| |
| 101 | Rama (Dialogue 7) | 「ガネーシャ様……? いや、何か違う気がする。像ではないし……いや、象なのか……? 全くもってわからん!」 |
The Great Ganesha... No...something feels a bit off...
An elephant...or not? I have absolutely no clue! Ganesha-sama......? No, I feel something is different. It's not the statue......No, is it the statue.....? I don't know at all!
| |
| 96 | Edmond Dantès (Dialogue 5) | 「エクストラクラスがいるな。面白い……!」 |
There's another Extra Class here... Interesting.
So there are other extra classes here too. Interesting...!
| |
| 85 | Karna (Skill 4) | 「ガネーシャのポーズ!」 | ||
| 85 | Karna (Dialogue 6) | 「オレはガネーシャ神とは縁無い男だったが、カルデアのガネーシャ神には、とても気が魅かれる。手のかかる姉のような。放っておけない友人のような。大切な、誰かのような……フ。もしそうだとしたら、これほど嬉しい事もない」 |
I would never have crossed paths with Ganesha...but I have some strange affinity for this Ganesha in Chaldea.
She's like an older sister who is something of a handful...or a friend I can't just leave alone...someone very dear to me... Heh. If so, that would make me happy. I was a man without any relation with Ganesha, but I feel very drawn to the Ganesha of Chaldea. Like a troublesome elder sister, like a friend I can't leave alone, like an important, someone. Mm, if it's like this, I can't be happier.
| |
| 72 | Fergus mac Róich (Dialogue 6) | 「はっはっはっはっはぁ!カルデアには、美女が多いなぁ。うん、実に多い。あまりに多すぎて……これは……何とも……嬉しい反面、誰から声を掛けるべきなのか……うーん、これはこれで、困ったものだ……!」 |
Hahahaha!
There's so many beautiful women here in Chaldea. Mhm, lots In fact, there might be TOO many... I can't... While this is great news, I don't know who to call on first. Hm. I'm faced with a different kind of problem here. | |
| 7 | Gaius Julius Caesar (Dialogue 19) | 「ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです」 |
Do you have a moment, lovely lady passing my way?
If you have some time to spare, would you care to spend it with me? In modern terms, you'd call what I'm doing hitting on women. Do you have a moment, lady? If you have the time, would you mind spending it with me? Yes, as people would say nowadays, I'm hitting on you.
|