Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
439S439A1Icon
King Ashoka
(Dialogue 6)
「おお、あれは魔性の者か。うん、理解した。私は、あれらと語らう必要があるだろう」
  • TL
Oh, those are demonic ones. Mm, understood. I need to talk to them.
432S432A1Icon
Richard I
(Dialogue 12)
「テンプル騎士団とは浅からぬ仲だからな、なにか交わす言葉があるかもしれないと思ったが……マスター、どういう事だ? なぜテンプル騎士団の最後の長が、妖艶でコズミックな山羊になって、ホラー映画のタイトルを叫んでいるんだ? テンプル騎士団にいったい何が……」
  • TL
The Knights Templar are deep friends, so I thought there might be something we could talk about, but… Master, what's going on? Why has the last leader of the Knights Templar become a voluptuous and cosmic goat that yells the name of a horror movie? What on earth are the Knights Templar…?
423S423A2Icon
Mysterious Heroine XX (Alter)
(Dialogue 7)
「おおー……フォーリナークラスとは、私のような異なる時空の出身者ばかりではなかったのですね。……邪神の手先? なんでしょうそれは。───ご安心を。血の流れる生き物ならば、邪神だって食べてみせましょう」
  • TL
Oh… So the Foreigner class wasn't just full of former inhabitants of a different space-time like me. …Underlings of evil gods? What on earth is that? ─── Rest assured. If it's a creature that bleeds, I can even devour an evil god.
417S417A2Icon
Space Ereshkigal
(Dialogue 8)
「新宇宙から介入しているものもいるのね……。いえ、介入するための精一杯の工作、といったところ? 私も似たようなものだし、邪魔はしないわ。開拓にバッドルートは付き物だし。でも、こっちに顕現したら、その時は真っ向勝負よ。暗黒の宙に沈めてあげる」
  • TL
So there are entities intervening from deep space... No, it's more like this is the extent of their interference given their constraints. I'm similar in that regard, so I won’t get in their way. Bad routes are part of exploration, after all. However, if they manifest here, I’ll confront them directly. I’ll plunge them into the darkened skies.
407S407A2Icon
Marie Antoinette (Alter)
(Dialogue 11)
「いいえ結構、あなた達とお茶なんてしないわ。ごめんなさい。…………ごめんね」
  • TL
No I refuse, I won't have tea with you guys. Forgive me. .....Sorry.
407S407A1Icon
Marie Antoinette (Alter)
(Dialogue 12)
「お茶の時間? 知らないわ、そんなもの。あっちのマリーに聞くといいわ。フン」
  • TL
Tea time? Ah, I don't know, not one thing about that. You can ask Marie over there. Hum.
393S393A2Icon
Wandjina
(Dialogue 6)
「同じフォーリナークラスでも、私とはちょっと違うね」
  • TL
Even though we're of the same Foreigner class, I'm a bit different.
393S393A1Icon
Wandjina
(Dialogue 6)
「んあ?何だろう?何かいる?フォーリナー?ふむふむ?」
  • TL
Ah? What's that? Is there something? Foreigner? Hum hum?
373S373A3Icon
Kukulkan
(Dialogue 9)
「私以外の降臨者がいることに驚きはありませんが、フォーリナーにも内と外がいるのですね。外からの脅威。これも、カルデアが生み出した異聞、ということですか」
  • NA
  • TL
I'm not surprised there are other visitors from beyond...
Actually, there are both inner and outer Foreigners.
The threat from the outer ones...is another strange tale Chaldea created, I think.
I'm not surprised that there's another descended one other than me, but there's an inside and an outside for Foreigners. A threat from the outside. Is this also a Lostbelt created by Chaldea?
339S339A1Icon
Super Bunyan
(Dialogue 6)
「やっぱり……賢そうな人はだいたいみんな眼鏡かけてるんだ! よかった~、かけてきて」
  • NA
  • TL
I knew it. Everyone who looks smart wears glasses. I'm so glad I came out wearing mine.
As I thought… Most smart people wear glasses! What a relief~, I'm wearing them too.
332S332A1Icon
Dobrynya Nikitich
(Dialogue 10)
「強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ!」
  • NA
  • TL
Chaldea is full of strong fighters. Very nice!
All right, let's do this. I'm going to get serious.
Let's have a match!
Chaldea has assembled strong ones. Good… Alright, fine. Let's do it in earnest. Let's have a match!
274S274A1Icon
Europa
(Dialogue 8)
「エウロペの大地、ヨーロッパ大陸に生まれた子は、すべてすべて、私の裔です。いい子いい子」
  • NA
  • TL
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are!
All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
268S268A3Icon
Space Ishtar
(Dialogue 7)
「原始宇宙には存在しなかった、別の宇宙からの来訪者がいるようね。悪さはしないようだけど、いざとなれば、私が元の場所まで蹴り飛ばすわ」
  • NA
  • TL
There appears to be a visitor from a different universe that didn't exist in the Origin Universe.
They seem harmless, but I'll be sure to send them back to whence they came from if they cause any trouble.
There are visitors that didn't exist in the primeval universe, and that came from another universe. It seems there is no evilness in them, but when push comes to shove, I'll kick them off to their place of origin.
222S222A2Icon
Mysterious Heroine XX
(Dialogue 4)
「邪神反応アリ……! 気を付けてくださいマスターくん。この辺りに、世界観を乱すモノがいるようです。ム、でもセイバー反応は薄いですね。ならまぁいっか!」
  • NA
  • TL
I'm detecting an evil god!
Be careful, Master. It appears there are some things here that threaten the whole world! Hm? But I don't really sense a strong Saber reaction...
Guess it doesn't matter, then!
Evil god presence detected! Be careful, Master-kun, there seems to someone who would disturb this world around here. Hmph, but there's only faint signs of a Saber....It's no problem then!
189S189A1Icon
Osakabehime
(Dialogue 8)
「そういえば、眼鏡かけてるサーヴァントって他にいる? あ、結構いるんだ。ふーん……私とどっちが似合ってる?」
  • NA
  • TL
Hey, are there any other Servants with glasses?
Oh, there's...quite a lot.
Hontrue desu ka...?
So who looks better in glasses, them or me?
Come to think of it, there are other servants wearing glasses, right? Ah, quite a few of them. Hmm... which do you think is best for me?
96S096A1Icon
Edmond Dantès
(Dialogue 5)
「エクストラクラスがいるな。面白い……!」
  • NA
  • TL
There's another Extra Class here... Interesting.
So there are other extra classes here too. Interesting...!
72S072A1Icon
Fergus mac Róich
(Dialogue 6)
「はっはっはっはっはぁ!カルデアには、美女が多いなぁ。うん、実に多い。あまりに多すぎて……これは……何とも……嬉しい反面、誰から声を掛けるべきなのか……うーん、これはこれで、困ったものだ……!」
  • NA
Hahahaha!
There's so many beautiful women here in Chaldea. Mhm, lots
In fact, there might be TOO many...
I can't...
While this is great news, I don't know who to call on first.
Hm. I'm faced with a different kind of problem here.
7S007A1Icon
Gaius Julius Caesar
(Dialogue 19)
「ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです」
  • NA
  • TL
Do you have a moment, lovely lady passing my way?
If you have some time to spare, would you care to spend it with me?
In modern terms, you'd call what I'm doing hitting on women.
Do you have a moment, lady? If you have the time, would you mind spending it with me? Yes, as people would say nowadays, I'm hitting on you.