DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 441 | Typhon Ephemeros (Dialogue 5) | 「ブラックモアの墓守。聖槍は、人が持つには重すぎるでしょう。それでも足を止めないことには、些か感心するわね」 |
Blackmore's grave keeper. A holy spear must be too heavy for a human to hold. I'm slightly impressed that she hasn't stopped walking even so.
| |
| 416 | Azumi no Isora (Hibiki & Chikagi) (Dialogue 7) | ひびき「グレイさんと言えば、あの鳥籠に入った小さな匣さん!」 千鍵「あのサイズとやかましさ、なぜか既視感があるんだが……」 ひびき「実はロンドンで流行りのケータイ電話だったりして!」 千鍵「マジかよすげーなロンドン!」 | ||
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 394 | Ptolemaios (Dialogue 9) | 「ほう! 面白そうな武器を持ってるじゃないさ、墓守殿!吾の鏡とちょっと比べてみてくれないか?」 |
Oh! You have quite the interesting weapon, miss Gravekeeper! Would you like to compare it for a bit with my mirror?
| |
| 356 | Utsumi Erice (Avenger) (Dialogue 6) | 「この水着の格好にちなんでさ、円卓関係者から噂だけは耳にするんだけど、語る人ごとに随分印象が異なるっていうか……いったいケイ卿ってどんな人なの? 謎が深まるなぁ……」 |
With regards to this swimsuit, I've heard some gossip from the Knights of the Round Table. But depending on who I hear it from, I get a very different impression...
So who is this "Sir Kay" they keep talking about? The mystery deepens... I just went to hear rumors from those related to the Round Table about this swimsuit appearance. But the impressions of each person I spoke to were different. Just what kind of person is Sir Kay? The mystery deepens.
| |
| 335 | Hephaestion (Dialogue 6) | 「グレイか……。あの娘もカルデアに来てるとは。……だったら、少しばかり鍛えてやろう! あの娘は良い戦士になると、前から思ってたんだ……!」 |
Gray? I didn't think she would be here in Chaldea too.
Well then, I'll put her through some training. I've always thought she had the potential to become a good warrior. It's Gray, so that girl has made her way to Chaldea too...in that case, I'll put her through some training. I've always thought she'd make a great warrior.
| |
| 274 | Europa (Dialogue 8) | 「エウロペの大地、ヨーロッパ大陸に生まれた子は、すべてすべて、私の裔です。いい子いい子」 |
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are! All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
| |
| 242 | Astraea (Dialogue 12) | 「うっふふ。あの時の聖槍使いも来てますのね。気が向いたら、レイシフト先のロンドンで散歩くらいはしてみたいわ」 |
Haha. So that one girl who wields the sacred lance is here too.
If the mood takes me, I'd like to take a stroll through the London we Rayshifted to. | |
| 241 | Sima Yi (Reines) (Dialogue 8) | 「あぁ、うん! グレイが居てくれるのは嬉しい! もちろんマスターも忙しいだろうが、ほら、一緒にお茶ぐらいは飲めるだろう?」 |
Ah yes. I'm glad Gray's here.
I know you're busy, Master, but at least you can spare time to have tea with us, right? Ah, yeah! I'm glad Gray is here! Of course, the master is always busy, but can you drink tea with me?
| |
| 37 | Zhuge Liang (Lord El-Melloi II) (Dialogue 10) | 「うん、彼女は僕の内弟子さ。この体の僕が『あの顔』をした女の子を弟子と呼ぶなんて……何だか妙な気がするけどね」 |
That's right. She's my apprentice.
Yet to say she's my apprentice given the way I look and whose face she has feels...strange. | |
| 37 | Zhuge Liang (Lord El-Melloi II) (Dialogue 11) | 「まさか、君までカルデアにやってくるとは。あぁ……来てしまったからには仕方ない。今でも君が内弟子というのなら、いつものように靴を磨いてもらっても良いかな、レディ?」 |
I didn't think you would come to Chaldea too.
Well, there's nothing much we can do about it now since you're already here. If you consider yourself my apprentice still, would you mind polishing my shoes like you've always done, Lady? | |
| 28 | Alexander (Dialogue 15) | 「へぇ! 君、先生の弟子なんだ! じゃあ僕とは同門だ。ははっ! そういう事にしよう。その方が面白い」 |
Oh, you must be one of my teacher's students.
That means you and I are classmates! Ahaha! Let's just leave it at that, since it's more fun that way! Wow! So you're my teacher's disciple! In other words, we're like fellow classmates. Haha! Let's make it that way. Things will be more fun like that.
| |
| 7 | Gaius Julius Caesar (Dialogue 15) | 「なるほど……孔明殿の弟子。……ん? 『そうですが違います』、とな?」 |
I see. Zhuge Liang's apprentice, huh?
Hm? I'm correct...but I'm still wrong? Hmm, I see... You are Lord Liang's student. What? Are you going to say that I am wrong?
|