Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
432S432A1Icon
Richard I
(Dialogue 6)
「円卓の騎士……! 本物はやはり違う! 吟遊詩人たちの伝承は話が盛られているのだろうと皆は言っていたが、まさか実物はいずれもそれを超えているとは! 武勇も、人間性も、そして何かやらかす時のはっちゃけ具合もな! で、マスターの推しは誰だ!?」
  • TL
The Knights of the Round Table…! The real thing makes the difference! Everyone said the minstrels' folklore was exaggerated, but to think that the real deal would surpass all of that! Their courage, their humaneness, and how they make merry and forget their troubles when they do something! So, who's your favourite, Master?!
407S407A2Icon
Marie Antoinette (Alter)
(Dialogue 12)
「こっちにいらっしゃい、可愛らしい子供たち。痛くしないから……本当よ」
  • TL
Come here, lovely children. I won't hurt you... Truly.
405S405A1Icon
Miyamoto Iori
(Dialogue 12)
「ここにも……あそこにもつわものか。───カルデア、興味深い」
  • TL
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
389S389A1Icon
Cnoc na Riabh Yaraan-doo
(Dialogue 12)
「不思議ね。人間と妖精、在り方が別なのに、同じ顔、同じ笑顔をするんだもの。背丈に似合わない、槍と盾の騎士。あの子が幸せそうで、良かった」
  • TL
Weird. Even though humans and faeries are different, she has the same face and the same smile. A knight whose spear and shield don't match her height. I'm glad that she looks happy.
361S361A1Icon
Ortlinde (Assassin)
(Dialogue 10)
「あっ、ガレスさん! はい……はい! 分かりました。では、後ほどシミュレーターで!」
  • NA
  • TL
Ah, Gareth.
...Yes. Yes, very well.
Let us meet in the simulator, later!
Ah, Ms. Gareth! Yes, yes! Understood. Then, I'll go to the simulator later.
361S361A1Icon
Ortlinde (Assassin)
(Dialogue 5)
「あっ! 自動勧誘モードが起動しそうです、マスター……! 勇士の気配があって……! うう……!? この霊基でも、耐えきれそうにありません……!」
  • NA
  • TL
Ah!
My automatic invitation mode is about to activate, Master!
I sense the presence of a warrior... Ugh...
I don't think I can resist, even in this Spirit Origin!
Ah! My automatical persuasion mode has been activated, Master! There's the presence of a brave hero…! …! Even with this Spirit Origin, I don't think I can bear it…!
361S361C1Icon
Ortlinde (Assassin)
(Dialogue 5)
「勇士の気配を探知。自動勧誘を行います。……ちょっと行ってくるけど、いいかい?」
  • NA
  • TL
I sense the presence of a warrior.
Engaging automatic invitation.
...I need to step away for a while, all right?
Detected presence of brave heroes. Performing automatical persuasion. I'll go for a bit, is it alright?
360S360A1Icon
Hildr (Assassin)
(Dialogue 5)
「あっ、勇士いる! ヴァルハラ勧誘モードが自動発動しちゃいそう……。まずいと思ったら、止めてね?!」
  • NA
  • TL
Ah, there are warriors here!
My Valhalla invitation mode's going to automatically activate...
Stop me if there's trouble, okay?
Ah, there are some brave heroes! My Valhalla Invitation Mode is gonna auto-activate… If you think this is bad stop me, okay?
360S360C1Icon
Hildr (Assassin)
(Dialogue 5)
「むむっ、近くに勇士がいませんか? いますよね!? ちょっと勧誘してきますので、暫しお待ちを! ……行ってきまーすっ!」
  • NA
  • TL
Mrgh.
Are there warriors nearby?
There are, aren't there?
I'm going to go invite them, so I'll step away for a while. Off I go!
Mumu. Aren't there any braves nearby? There are, are there not? I'll go invite them for a bit, so wait a moment! Here I gooo!
359S359A1Icon
Thrúd (Assassin)
(Dialogue 5)
「勇士の存在を感知しました。自動勧誘モードが起動しますが……オフにしますか、マスター?」
  • NA
  • TL
I sense a warrior.
My automatic invitation mode is about to activate, but...
Would you like me to turn it off, Master?
Detected the existence of brave heroes. My automatical persuasion mode has been activated, but should I turn it off, Master?
359S359C1Icon
Thrúd (Assassin)
(Dialogue 5)
「勇士の存在を感知しました。……あ、自動勧誘モードが発動しかけてる……。どうしようかな~。うずうず……」
  • NA
  • TL
I've detected a warrior.
Ah, my automatic invitation mode is about to activate...
What should I do... (Fidgets)
I've detected the existence of brave heroes. Ah, my automatic invitation mode is activating. What should I do, I'm raring to go.
353S353A1Icon
Lady Avalon
(Dialogue 6)
「あれがこちらの円卓かー。面白そうだなー。うふふ、何だかいろんな方面に怒られそうだから、あまりちょっかいは、かけられないかもしれないけど」
  • NA
  • TL
So those are the Knights of the Round Table over here. They look interesting.
...Hehe. Perhaps I'd better not mess with them. I can tell it would stir some stuff up.
So that's the Round Table from here. Seems interesting. Ufufu, looks like they'd get mad at me in many ways for some reason, so I won't meddle too much with them.
332S332A1Icon
Dobrynya Nikitich
(Dialogue 10)
「強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ!」
  • NA
  • TL
Chaldea is full of strong fighters. Very nice!
All right, let's do this. I'm going to get serious.
Let's have a match!
Chaldea has assembled strong ones. Good… Alright, fine. Let's do it in earnest. Let's have a match!
326S326A1Icon
Elizabeth Báthory (Cinderella)
(Dialogue 8)
「円卓の騎士──アタシの王子様としては、なかなかのものじゃない? もちろん、食べ物がクラッシュだったり、凶暴だったり、いつも寝てたり、いろいろ欠点はあるかもだけど……いいわ! 王子として、アタシにガラスの靴を履かせることを許してあげ──いなくなったわね。──追うわよっ!!」
  • NA
  • TL
The Knights of the Round Table...
Wouldn't they all be wonderful candidates for my prince? Though, eating horrible food, tendency to violence, and sleeping all the time might be shortcomings, but...
But that's fine! I'll allow them to be my princes to put a glass slipper on me... Oh! They're running away...!
After them!
The Knights of the Round Table ── Aren't they quite good for being my princes? Of course, they have many faults like crushing food, being brutal, or sleeping all the time, but… It's okay! As a prince, I forgive them for putting on the glass shoes on me ── They're gone ── Chase them!!
316S316A1Icon
Oberon
(Dialogue 6)
「ガレス──……フッ。誰だっけそれ?」
  • NA
  • TL
Gareth? Who's that?
Gareth? Fuh, who was that?
313S313A1Icon
Percival
(Dialogue 6)
「ガレス、貴公はまだ細い。もっと食べなさい。ほら、たんと。……ガレス、なぜ逃げるのです。ガレス!」
  • NA
  • TL
Gareth. You are still thin as a stick. You must eat more. Come on, eat up...
Gareth. Why are you running away? Gareth!!!
Gareth, you are still thin. Eat some more. See, this much. Gareth, why are you running away? Gareth!
309S309A1Icon
Morgan
(Dialogue 5)
「汎人類史における、我が子たちか。……私が子を授かる姿は想像できぬが──私に似ず、い騎士に育ったようだ」
  • NA
  • TL
My children in Proper Human History...
I cannot imagine being blessed with children...
But they seem to have grown into upstanding knights, unlike me.
My children from Pan-Human History, huh. I can't imagine myself taking care of children, but… Without taking after me, I raised some good knights.
284S284A1Icon
Artoria Caster
(Dialogue 4)
「ガレスちゃん、円卓の騎士だったんだ!? うわー、うわー! かっこいいー! 鎧すごーい! なんだろう、わたし、踊り出しそうなくらい嬉しい!」
  • NA
  • TL
Gareth is a Knight of the Round Table!?
Woah...wow!
So cool! Her armor looks amazing!
I don't know why, but I could do a little dance from happiness!
Gareth-chan was a Knight of the Round Table! Uwah uwah! So cool! Your armour is amazing! How should I say this, I'm so happy I feel like dancing!
274S274A1Icon
Europa
(Dialogue 10)
「かわいい~! まあ、まあ、まあ! なんて事でしょう! こんなに愛らしい英霊だなんて! ああもう、ぎゅ~! はっ、はぁ、アメだけじゃ全然たりないわ。厨房を借ります。美味しいモノを沢山作ってあげましょうね」
  • NA
  • TL
Sooo cute!
Oh my, oh my! I cannot believe it!
They are all such lovely and adorable Heroic Spirits!
Ooh, I can't help but to squeeze them so tightly!
...Oh dear. Giving them candy isn't enough!
I'm going to borrow your kitchen for a bit! I'm going to make them many delicious things!
How cute~~!! Oh my, oh my, oh my! What's this? How can a heroic spirit be this lovely...! Ah, I can't... *faints*. Ah, aah, sweets aren't enough at all. I'll borrow the kitchen! I'll make you lots of delicious stuff, okay?
274S274A1Icon
Europa
(Dialogue 8)
「エウロペの大地、ヨーロッパ大陸に生まれた子は、すべてすべて、私の裔です。いい子いい子」
  • NA
  • TL
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are!
All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
265S265A1Icon
Artoria Pendragon (Ruler)
(Dialogue 4)
「我がカジノ・キャメロットに集ってくれた勇壮なる騎士たちよ。その忠義、見事である。そして実に助かった。私はいい部下を持ちましたね」
  • NA
  • TL
My courageous knights who have assembled here to my Casino Camelot...
I commend your loyalty. You have helped greatly.
I am truly blessed with wonderful workers...
O mighty knights gathered at this Casino Camelot of mine. Your loyalty is indeed outstanding. And it really helps me out a lot. I am truly blessed with great retainers.
232S232A1Icon
Bradamante
(Dialogue 5)
「円卓の騎士──誉れ高きアーサー王の騎士たち……! すごい、これはすごい事ですよマスター!」
  • NA
  • TL
A-a Knight of the Round Table!
The proud and noble knights of King Arthur!
Wow... This is so amazing, Master!
Eh, the Knights of the Round Table... The renowned King Arthur's knights... Amazing! This is amazing, Master!
214S214A3Icon
Valkyrie
(Dialogue 5)
「勇士の存在を感知しました。ヴァルハラへの勧誘を許可願います、マスター」
  • NA
  • TL
I have detected a fallen hero. I ask that you permit me to invite them to Valhalla, Master.
I sense the presence of a brave warrior. I request permission to lead them to Valhalla, Master.
214S214A2Icon
Valkyrie
(Dialogue 5)
「あ、勇士がいる! へぇ、こんなにたくさんいるんだ……うーん、ヴァルハラへ来てくれるといいんだけど」
  • NA
  • TL
Hey, there's a warrior here!
Oh, there's a lot of them here...
Hmmm, I wish they would all come to Valhalla!
Ah, a brave warrior is here! Heh, there's so many of them... Hmm, I hope you will come to Valhalla.
214S214A1Icon
Valkyrie
(Dialogue 5)
「勇士の気配……! すみません、少し時間をくださいマスター。ヴァルハラへの導きを……あ、でもサーヴァントだから、普通の人間相手の導きは行えない……ならば、直接勧誘を……!」
  • NA
  • TL
I sense a fallen warrior!
I'm sorry, please give me some time, Master. I must lead them to Valhalla...
Oh, but they're a Servant, so I cannot lead them like I normally do with humans...if that's the case, I must recruit them personally...
The presence of a brave warrior...! Excuse me, give me a moment, Master. I'll guide them to Valhalla... Ah, but they're Servants, so I can't bring them there like an ordinary human... Then, I'll give them a direct invitation...!
160S160A1Icon
Arthur Pendragon (Prototype)
(Dialogue 7)
「この世界にも、円卓の騎士達がある……ならばきっと、この世界の僕もいるのだろう。いつか会ってみたいな」
  • NA
  • TL
The Knights of the Round table are in this world too. That must mean there's another me in this world.
One day, I'd like to meet this other me.
The Knights of the Round Table are in this world as well... Then surely, there's a "me" as well in this world. I'd like to see him someday.
150S150A1Icon
Merlin
(Dialogue 7)
「あっはははは! まったく、円卓のみんなはいつまで経っても成長しないな! どこまでアルトリアを困らせたら気が済むんだい? でも、見応えがあるから止めない私なのであった」
  • NA
  • TL
Ha ha ha ha.
Those knights never seem to learn.
How much trouble will they cause for Altria before they're satisfied?
I say that, but it's so entertaining I can't look away.
Ahahahahaha, oh man, the Round Table really never changes! How far are they gonna go in annoying Artoria? But because it's quite the sight, I won't stop it.
129S129A1Icon
Artoria Pendragon (Archer)
(Dialogue 6)
「円卓の騎士たちにもおみやげを買ってあげたいところですね。皆お揃いのアロハシャツなどどうでしょう? 喜ぶ姿が目に浮かぶようです」
  • NA
  • TL
I would like to buy some souvenirs for the Knights of the Round Table.
What about matching Hawaiian shirts?[1] I can just imagine how happy they'd be to receive them.
I would like to buy some souvenirs for the Knights of the Round Table. What about matching Aloha shirts?[1] Their grateful faces are already floating before my eyes.
126S126A1Icon
Bedivere
(Dialogue 8)
「ああ、ガレス卿! ……そうですか、貴方も遂にここに。ああ、ランスロット卿には? ガウェイン卿には? ええ、ええ……そうですか──あ……いえ、ご心配には及びません。目に……ホコリが入ってしまっただけですので──」
  • NA
  • TL
Ah! Sir Gareth!
I see...at last you have also arrived... Oh...
Have you gone to see Sir Lancelot? What about Sir Gawain?
Uh-huh...I see...
No, there is no need for alarm.
It's just...some dust in my eye...
Ahh, Sir Gareth! ...... I see, so you've finally come here too. Ahh, where is Sir Lancelot? Sir Gawain? Yes, yes...... I see─ Ah...... No, please do not fret. I just... got some dust in my eyes─
126S126A1Icon
Bedivere
(Dialogue 5)
「円卓の騎士たち……共にくつわを並べるこの時を……私は、夢見ていました」
  • NA
  • TL
Knights of the Round Table,
I have seen dreams of times like this, our forces aligned.
The Round Table Knights…I dreamed of a time for us to assemble, side by side…
123S123A1Icon
Gawain
(Dialogue 10)
「ガレスは、私の妹です。……本人が、騎士として戦うと言うのなら……私に止める権利はないでしょう。──今も、昔も」
  • NA
  • TL
Gareth is my younger sister.
If she insists on fighting as a knight, then I have no authority to stop her.
That is as true now as it was then.
Gareth is my little sister. If... if she herself decides to fight as a knight, then I have no right to stop her... Not now. Not then.
123S123A1Icon
Gawain
(Dialogue 5)
「間違えるはずもありません。この懐かしき空気。誇り高き円卓の騎士たちよ。ですが、ボールスであれば少しそこに座りなさい。教育的指導をしなくては」
  • NA
  • TL
There is no mistaking it.
This overwhelming feeling of nostalgia.
My proud Knights of the Round Table.
Except for you, Bors. Take a seat over there.
I must properly educate you on some matters.
There's no mistaking it. This air of nostalgia. These are the proud Knights of the Round. But Bors, if you are here, come sit here for a moment. I must provide you with proper guidance and instruction.
122S122A1Icon
Tristan
(Dialogue 9)
「……ガレス。あなたもここへ来たのですね──。……どうか、その手がけがれぬ様に祈りましょう。……今度こそ、我らが……んっ? 何やら変なことを言いました。……忘れてください。私も忘れますので」
  • NA
  • TL
Gareth...so you've come too.
I pray that your hands will never get dirty. I swear this time...
Hm. I may have said something strange. Please forget what I said. I will forget it too.
Gareth....... So you've come here as well. I pray that your hands won't get sullied....... This time, surely...... We shall...... hnngh...... I've said something strange. Please pay no heed to it, & neither will I.
121S121A1Icon
Lancelot (Saber)
(Dialogue 9)
「……ガレスか。円卓の騎士として恥じぬ活躍を期待している。……それ以上、君に何かを言う資格が私には無いだろう。君の勇気、君の慈愛こそ、我らが時に失うもの──。私のようになるな、ガレス。それが、かつての従者であった君のためになる、最後の忠告だ。──私こそ君から学ぶべきなのだ……」
  • NA
  • TL
Oh, it's you, Gareth.
I look forward to seeing you in action that will reflect well on the name of the Knights of the Round Table.
...I am in no position to give you any other advice.
The courage and loyalty that you display...that is what we lose sight of at times. So do not be like me, Gareth.
That is the last piece of advice you, as my attendant, will receive from me. In fact, I should be the one learning from you.
Gareth, huh. I have high hopes for you to act, without shame, as a Knight of the Round Table. Beyond that, I am not qualified to impart any other words onto you. Your courage and especially your love are at times lost upon us. Do not become like me, Gareth. That is the last advice you will receive from me, as my former attendant. In fact, I should be the one to learn from you.
119S119A1Icon
Artoria Pendragon (Lancer)
(Dialogue 5)
「聖槍があり、そして円卓の騎士がある。懐かしい気持ちです。とても、懐かしく……そして……」
  • NA
  • TL
The holy lance exists, as do the Knights of the Round Table...
...It makes me feel nostalgic. Yes, very nostalgic and...
I have my holy spear, and there's a Knight of the Round. It's a nostalgic feeling. Very nostalgic... And...
70S070A1Icon
Scáthach
(Dialogue 8)
「うん、なんとも面構えがいい。……よし、やろうか?」
  • NA
  • TL
Hm, I like how determined you appear.
All right. Let's do this.
Mm, you have such a good expression on your face. ...Alright, shall we do this?
41S041A1Icon
Stheno
(Dialogue 15)
「そう……あなたたちも姉妹のサーヴァントなのね。どうぞよろしく」
  • NA
  • TL
I see, so you're sister Servants too?
A pleasure to meet you.
I see...... You are Servants with sisters as well. Nice to meet you.
26S026A1Icon
Boudica
(Dialogue 10)
「ガレスちゃん! あー、もう、ウチの子にしたい! ぎゅーっとしたげる! ほら、ぎゅーっ!」
  • NA
  • TL
Gareth! Ahhh, I want to take you home!
I want to hug and squeeze you! Come on, squeeze!
Gareth-chan! Aah, sheesh, I want to make you my daughter! I'll hug you tight! Come on, huuug!
15S015A1Icon
Euryale
(Dialogue 15)
「へぇー……あなたたちも姉妹なのね? いいわ、特別にお友達にしてあげる。喜びなさい?」
  • NA
  • TL
So you have a sister too! Fine, then. As a special treat, I'll be your friend. You should be happy about that.
Ehh... so you are sisters as well? Very well, we shall become special friends. Rejoice.
  1. 1.0 1.1 commonly referred to as a Hawaiian shirt, is a style of dress shirt originating in Hawaii. It is currently the premier textile export of the Hawaii manufacturing industry.