DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 420 | Xu Fu (Avenger) (Dialogue 8) | 「しっかし水着多いねぇ~。ねえねえマスターさん、ぶっちゃけどの水着が好みなの? いや、別に興味本位で聞いてみただけだけどー。上位三人とか発表できる!? できない? だめか~。じゃあ、私の水着、何位くらい!? ……これもだめか~。お堅いなー、もう! そこは一位って言えよなー」 |
Well, there's a lot of swimsuits~. Hey hey, Master-san, be honest, what swimsuit do you like? No, I just wanted to ask out of curiosity, but could you state your Top 3?! You can't? Guess you can't~. Then, what rank is my swimsuit?! …That won't go either~. You're so stuffy, sheesh! Just say I'm the Top 1.
| |
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 380 | Kashin Koji (Dialogue 6) | 「まあまあまあまあ、何てことでしょう。絡繰ですね、素晴らしい絡繰ですね。分解しましょう、すぐ分解しましょう! ───え、駄目? ……はァい」 |
Oh, my, my, my, my! What a wonderful puppet. Truly a beautiful puppet. Let's dismantle it. Right away...
Eh? I can't? ...Fine. Mymymymy, how incredible. Mechanical dolls, what wonderful mechanical dolls. Let's disassemble them, let's disassemble them at once! ─── Eh, I can't? …OkAyY.
| |
| 355 | Ibuki Dōji (Berserker) (Dialogue 13) | 「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」 |
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready? You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
| |
| 306 | Galatea (Dialogue 5) | 「ああ……皆様はどのような素敵な愛を受けてお生まれになったのでしょう。機会があれば是非集まり、それぞれの愛について語り合いたいものです。そう、恋バナ、というものですね」 |
Ah...I wonder what kind of love everyone received to be born? If the opportunity arose, it would be a delight to gather everyone up and discuss about their loves.
That's right...girl talk. Sigh......What wonderful love you all have been born with. If possible, I would like us to gather and talk about each of your love. That's right......I believe it's called "girls' talk".
| |
| 304 | Kiichi Hōgen (Dialogue 8) | 「おっほ、目の保養目の保養。水着なるもの、なかなか……」 |
Ah, what a feast for my eyes. These swimsuits are truly good...
Oh, what a feast for my eyes. This concept of "swimsuit" is quite nice.
| |
| 297 | Ashiya Dōman (Dialogue 15) | 「ふんむ。随分とまた、からくり人形が増えたもの……ンフフ、ンフフフフフフフ」 |
Hm...seems like you've added more to your puppet collection.
Heh. Hehehehehehehe. Hmm, the number of mechanized puppets has considerably increased...hehehe, hehehehehehehehe.
| |
| 295 | Van Gogh (Dialogue 8) | 「つぎはぎの怪物同士、仲良くやろう……。フランちゃんはそう言ってくれました。すごく、嬉しかった……。存在意義との向き合い方についても、勉強させてもらってます……。へへ……ゴッホ以上にマイペースなのはちょっとすごいですが……」 |
Fran told me that we should be friendly with each other as fellow patchwork monsters.
That made me really happy. She's teaching me how to confront my reason for being. Hehehehe...though it astonishes me that she's more laid back than me. "As fellow stitched monsters, let's get along", that's what Fran-chan said. I was really happy… I'm also studying how to face my raison d'être. Hehe… Although it's a bit incredible that she does things more at her pace than Gogh…
| |
| 274 | Europa (Dialogue 8) | 「エウロペの大地、ヨーロッパ大陸に生まれた子は、すべてすべて、私の裔です。いい子いい子」 |
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are! All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
| |
| 262 | Osakabehime (Archer) (Dialogue 5) | 「うっ……他にも色んな水着のサーヴァントがいるんだね。……ま、負けてない? 私ってば負けてない? 負けてないよね? ね? ね!?……『全然負けてない』? やったー!」 |
Ugh. There're so many other swimsuit Servants, aren't there?
Do I...do I fall short? Do they beat me in attractiveness? I'm not inferior to them, am I? Am I!? AM I!? I don't fall short? Poggers! Uh, there are many other swimsuit Servants…… I-I don't lose to them……? I, don't lose to them……? I don't lose to them…… Hey? Hey?! I don't lose at all……? Yay!
| |
| 257 | Bartholomew Roberts (Dialogue 7) | 「む。むむ。むむむ。──そこのあなた。よろしければお名前を。……ほう、フラン。ほう。ほほう」 |
Hm! Hnnn! Hnnngh hnnngh!
You there. Care to tell me your name? Fran, I see...I see, I see... M, mm… Mm, mm, mm! Fuu… You there, would you give me your name? Ho? Fran? Ho, hoho…?
| |
| 203 | Avicebron (Dialogue 5) | 「僕が望むのがアダムならば、彼女はイヴか。出来損ない、と笑う気などない。彼女はイヴに最も近い。ヴィクターという男はまさしく天才だったのだろう」 |
If I seek Adam, she must be Eve.
I have no intention to claim she is incomplete. She is the being closest to Eve. This Victor must have been a genius. If what I desired was Adam, then she would be Eve. To say she's a failure would be laughable. She's the closest existence to Eve. That Victor was quite the genius, truly.
| |
| 188 | Katō Danzō (Dialogue 4) | 「もしや……もしやアナタは、絡繰のサーヴァントでは!? なんという……! よ、よろしければ、あの、お話など……いかがでしょうか……?」 |
Are you...are you...a mechanical Servant!?
Oh my... U-um, if you don't mind...um...may I...have a word...with you...? Could….Could it be that you are a mechanical Servant!? Oh my….! If it's alright with you, um, could we….have a chat....?
| |
| 184 | Tomoe Gozen (Dialogue 5) | 「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」 |
Hm.
Master, you are still young. One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation. Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation! Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
| |
| 181 | Minamoto no Raikō (Lancer) (Dialogue 10) | 「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」 |
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not! Now you listen, y-y-you must be more modest than that! Unacceptable, unacceptable! Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
| |
| 135 | Martha (Ruler) (Dialogue 7) | 「ふーん……あの水着もいいわね」 |
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...
| |
| 115 | Sakata Kintoki (Rider) (Dialogue 6) | 「ビリビリ来るじゃねーの……何かいるな。どっちの電撃が上か、いっちょサンダーマッチと洒落こむか!」 |
I'm getting all tingly here. Someone's here, yeah?
Alright, how 'bout we see whose electricity is stronger with a thunder match, yeah?! | |
| 81 | Henry Jekyll & Hyde (Dialogue 10) | 「ああ、フラン。どうしたのかな?……ふむふむ。マスター、彼女は散歩中のようだ。一緒にその辺りを歩くのはどうだろう」 |
Hi there, Fran. What's wrong? Uh-huh. Master, It appears she's taking a walk. Why not join her for a stroll?
| |
| 80 | Charles Babbage (Dialogue 8) | 「娘よ。フランよ。たまには、我が車両形態に乗ると良い。蒸気全開で疾走してみせよう」 |
Lass. Fran. You may ride in my car form when you feel like it. We shall dash full steam.
| |
| 77 | Nikola Tesla (Dialogue 8) | 「雷電の気配……。雷電の神秘を備えた英霊か。成程な」 |
I detect lightning...
So these are Heroic Spirits who carry the enigma of lightning, I see... The presence of thunder… Heroic Spirits brandishing the mystics of thunder, huh. I see.
| |
| 56 | Kiyohime (Dialogue 6) | 「ますたぁ、ますたぁ? ……ふぅ、今日も無事、お休みになられましたね……。ますたぁは眠る度に、別の世界に落ちてしまう事もあります。ならば、こうしていつでも見張っているのが、正しいサーヴァントの在り方という物でしょう? さあ、今夜の寝顔監視の担当を、ジャンケンで決めましょう。……えっ、フランさんも参加するのですか? ……くぅ、ライバルが、増えた……」 |
Master...Master...
Whew. You managed to sleep without anything strange happening to you. It appears you sometimes drift into a different world when you go to sleep. And so, a proper Servant would watch over you at all times. Now then, let's play a round of rock-paper-scissors to determine who is going to be the sleep-watcher for tonight. ...Eh? Fran wants to join? Ugh...there's more competition now...! Master, Master? ……Fuu, You've rested safely today as well……. Sometimes you fall into another world when you sleep, Master. In that case, isn't always watching over you like this the correct way of being for a Servant? Now, let us decide at rock-paper-scissors who will be responsible of surveilling your sleep. ……Eh, Fran-san is going to participate too? ……Kuu, my rivals have increased……
|