Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
(VA: Takano Urara)

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
Occasion Japanese English Audio
Summoning
Summoned 「アンタが新しい雇い主かい? アタシはフランシス・ドレイク。
まあ、仲良くやろうじゃないか!」

Are you the new Master? I'm Francis Drake.

Well, I hope we can work well together.

Are you the new Master? I'm Francis Drake. Well, I hope we can work well together.

Leveling
Level Up 「ヒュー! 景気が良いねぇ、結構結構!」

Phew! So far, so good!

Phew! So far, so good! Nice, nice.

1st Ascension 「稼ぎがいいのはいいことさ、この調子でじゃんじゃん頼むよ」

Nothing wrong with earning money! Let's keep this up!

Nothing wrong with earning money! Let's keep this up!

2nd Ascension 「そろそろ衣装を変えたいねぇ」

I'd like to change outfits soon...

I'd like to change my outfit soon.

3rd Ascension 「笑いが止まらないねぇ。ラム酒持ってこーい!」

I can't stop laughing! Pass the rum!

I can't stop laughing! Pass the rum!

4th Ascension 「商売成立、大儲けだねマスター! アタシらの相性は最高だ! いっちょ世界一周に乗り出そっか!」

Transaction complete. We've made a killing, Master! Our compatibility is off the charts! Let's set sail around the world!

Transaction complete. We've made a killing, Master! Our compatibility is off the charts! Let's set sail around the world!

Battle
Battle Start 1 「命乞いを考えておくんだね」

You might want to start pleading for your life!

You might want to think about your life now.

Battle Start 2 「勝つも負けるも、派手に使いきろうじゃないか!」

Win or lose, I'll never tire of showing off!

Win or lose, I'll never tire of showing off!

Skill 1
(Before Jun/29/2017)
「舐めてくれたねぇ……こいつは高くつくよ?」

Dare to hold me in contempt? Know how expensive it is?

Dare to hold me in contempt? Know how expensive it is?

Skill 1 「いいじゃないか、かかって来な」

Fine. Come at me!

Not good, it's coming soon.

Skill 2
(Before Jun/29/2017)
「砲撃用意! 藻屑と消えな!」

Shell them! Away with these sea scums!

Shell them! Away with these scums!

Skill 2 「満足させておくれよ?」

Do try your best to satisfy me!

Are you satisfied with this?

Skill 3 「舐めてくれたねぇ……こいつは高くつくよ?」

You've underestimated me. You're going to pay for that.

Dare to hold me in contempt? Know how expensive it is?

Skill 4 「シケた話はお断りさ!」

I don't want to hear anything that gets me down!

Attack Selected 1 「あいよ!」

Sure thing.

Sure thing!

Attack Selected 2 「いいねぇ」

Nice.

Nice.

Attack Selected 3 「任せな!」

Leave it to me!

Leave it to me!

Noble Phantasm Selected 「ここが命の張りどころってね!」

It's time to put it all on the line!

It's time to put it all on the line!

Attack 1
(Before Jun/29/2017)
「よっ」

Yoh.

Yoh!

Attack 1 「余所見してんじゃないよ!」

I'm over here!

It's not a big deal!

Attack 2
(Before Jun/29/2017)
「はあっ!」

Hyah.

Hya!

Attack 2 「まだまだ、たんまり喰らいな!」

Take some more of this!

Not good, not good, this is still too easy!

Attack 3 「そ~らよ!」

Watch this!

Watch this!

Attack 4 「切った張ったはお嫌いかい?」

You don't like it violent!?

Don't like hand-to-hand combat?

Attack 5 「そらそら! 追い込むよ!」

Come on, corner them!

Looky here! You're already cornered!

Extra Attack 1 「倍返しさ!」

Back at you!

Right back at you!

Extra Attack 2 「砲撃用意! 藻屑と消えな!」

Shell them! Away with these sea scum!

Shell them! Away with these scums!

Noble Phantasm 1 「アタシの名前を覚えて逝きな──『テメロッソ・エル・ドラゴ』! 太陽を落とした女ってな!」

Remember my name!

Temeroso el Drago!
The woman who felled the sun!

Remember my name! Temeroso el Drago! The woman who brought down the sun!

Noble Phantasm 2 「野郎ども、出番だよ! 亡霊の王、嵐の夜、ワイルドハントの始まりだ!!」

Men, it's your turn!

The king of ghosts, the stormy night...
The Wild Hunt's about to begin!

It's our turn now, you scallywags! King of the ghosts, night of the storms, let the Wild Hunt begin!!

Noble Phantasm 3 「野郎ども、時間だよ! 嵐の王、亡霊の群、ワイルドハントの始まりだ!!」

Men, it's time!

The king of the storm, a swarm of ghosts...
The Wild Hunt's about to begin!

It's time, you scallywags! King of the storms, the flock of ghosts, let the Wild Hunt begin!!

Damage from Noble Phantasm 「こいつはヤバいね!」

That's no good...

This is no good...!

Regular Damage 「いっ……!」

Eek...!

Eek!

Defeated 1 「ケツに、火がついたか……」

They beat the heck out of me...

They beat the heck out of me...

Defeated 2 「すまないね……先に、悪運が尽きちまったよ……」

Sorry. My bad luck was the first to run out.

So sorry... it seems that my luck ran out first...

Battle Finish 1 「運も頭も足りなかったねぇ」

You weren't smart or lucky enough.

You are neither smart nor lucky enough...

Battle Finish 2 「おしまいかい? んじゃ、一切合財いただくよ」

Is that it? Then I'll rob you blind!

Finished already? Then I'll take all of your money!

My Room
Bond Lvl 1 「アタシの船にルールはあるが、アタシの舵にルールはないのさ。危険な旅がしたいって言うんなら何時だって歓迎だ」

I've got rules on my ship but not at the helm. I'm always up for a dangerous journey!

I've got rules on my ship but not at the helm. I'm always up for a dangerous journey!

Bond Lvl 2 「こう見えても商人なんだ、アタシ。儲け話には目がなくてね。アンタは……うーん、惜しいなぁ。あともうちょっとすれば売れセンの美味いワインに成熟するかな?」

Looks aside, I'm really just a trader.

I love get-rich-quick schemes. It's really a shame. Just a little further, and I might have ripened into a fine wine.

Looks aside, I'm really just a trader. I love get-rich-quick schemes. It's really a shame. Just a little further, and I might have ripened into a fine wine.

Bond Lvl 3 「男の話? あー、なんでか良い男には縁がなくてね。アタシだって女だし? 相方が居れば陸の生活も悪くは……いや、それはないか。航海あっての『エル・ドラゴ』さ」

Men? Ah... I just don't seem to have any luck with nice men.

I mean, I'm a woman too. If I could find a partner I wouldn't mind spending time on dry... No, I guess that's never happening for me.
I am El Draque, a woman born for the sea!

Stories about men? Ah... well I don't get along with nice men. I mean, can't you see the kind of woman I am? If I had a partner, I can't make it on dry land... I mean, really! Just perish the thought! El Drago was born to sail the sea.

Bond Lvl 4 「うぇー、あー……飲み過ぎた~……やっちまったぁ……。ごめん、ちょっと膝貸して? 少し休ませてちょうだい……」

Ooo... I drank too much. No good. Sorry, just let me rest my head on your lap for a minute.

Oeee... I drank too much. Not good. Sorry, but I need to take the load off. Just let me rest here a bit.

Bond Lvl 5 「長い旅になったねぇ……。こりゃちょっと金じゃあ買えない冒険だ。アタシの旅は終わっちまったが、アンタの旅はまだ続く。よし! その終わりを見ようじゃないか。さ、船を出すよ! マスター!」

It's been a long journey... This adventure is worth more than money can buy.

My journey may be over, but yours will continue. The end is in sight though. Set sail, Master!

It's really have been a long journey... This adventure is worth more than any money can buy. My journey may be over, but yours will continue. We will see it to the end. Let's set sail, Master!

Dialogue 1 「おーら、のんびり寝てんじゃないよ。お仕事お仕事ってね」

Hey! This is no time to be sleeping! We've got work to do!

Hey, now isn't the time to sleep. We've still got work to do!

Dialogue 2 「あん!? アタシに下になれってのかい? そいつは頼もしいけどね。ふふっ」

Huh? I'm to be below you? Well, that sure sounds promising!

Huh? So I'm the one under you now? Well, it really sounds like fun.

Dialogue 3 「契約、報酬、分け前半分。これ以上信頼できる主従関係はそう無いだろう?」

We divide our agreement and spoils fifty-fifty! Does a master-servant relationship get any better than that?

We divide our contract and spoils equally. There is no Master - Servant relationship that is better than this.

Dialogue 4
(Edward Teach)
「ああ!? ティーチだぁ? そりゃあね? アタシがくたばった後の時代、最後の海賊とまで言われた男だろ? 気にならない方が無理さね。だって言うのに、本人がアレとはねぇ……。ま、ある意味安心したよ。百年経とうが、海賊ってのはクズばっかりだってね」

Huh? Teach?

Didn't they call him the last pirate after I died?
Of course I'd take notice of him.
But then again, look at him... Honestly I'm relieved. It's good to know that no matter how much time passes, pirates will always be scum!

Dialogue 5
(Christopher Columbus & Clear Agartha)
「へえー、コロンブスとはまた随分と物騒なサーヴァントを連れてるじゃないか。アタシの大先輩、商人としちゃ超一流だが、人間としちゃ最悪の爺様だ。アタシはもちろん大好きだよ。何しろ金持ってるからねぇ。どうやってぶんどってやろうか……」

Huh...Columbus? That's one dangerous Servant to let hang around.

He's one of my great predecessors. First-class merchant. Horrible human being.
Of course I like him.
He has tons of money, after all. How do you think I should steal it from him?

Dialogue 6
(Artoria Pendragon (Lancer Alter))
「ぅえ!? アレが本当の嵐の王かい? アタシはもっとこう……山みたいなオバケを想像してたんだけどねぇ。でもまぁ、ふむふむ……ふふっ。アレぐらいでいいなら、嵐の王も悪くないかな? 幽霊を引き連れるのはおっかないけどね」

Wow, is that the real King of the Storm!?

In my head, I imagined her to be a beast the size of a mountain!
...Then again, hmmm...
(Hehe) If that's what it takes, maybe being the King of the Storm wouldn't be so bad. Although...having to have a ghost entourage would be a bit...scary.

Something you Like 「好物だって? そりゃ酒に決まってる。愛すべきバカ野郎共と夜通し騒ぐのさ!」

What do I like? A stiff drink! That's what! I like partying the night away with lovable rascals!

What do I like? A good drink! That's what. I like partying the night away with lovable rascals.

Something you Hate 「嫌な事ねぇ。あー……正義感とかダメだね、冷めちまう。それと音痴! アタシ、女の音痴だけは許せないから」

What bothers me? Ah, a sense of justice, I'd say. Dampens my mood. That and having no ear for music. Though that only applies to women.

What I don't like? Ah, a sense of justice, I suppose. Brings my mood down. That, and not having good ear for music. But that applies for women only.

About the Holy Grail 「聖杯? なんだいそりゃ? うまい話には騙されないよ。そんなモンより胡椒一杯の方がそそられるってモンさ」

The Holy Grail? What the heck is that? Don't you think it sounds too good to be true? I rather have a grail full of pepper personally.

The Holy Grail? What the hell is that? Doesn't that sound too good to be true? I'd rather have a cup full of spices.

During an Event 「お宝の匂いがするねぇ……カッいでくるかい? マスター」

I smell treasure... Shall we seek victory, Master?

I smell treasure. Why don't we go and have some fun, Master?

Birthday 「よう、誕生日らしいじゃないか! こりゃ一日敵なしだねぇ!」

So it's your birthday! Then I hope this day is without equal!

Heeey, isn't today your birthday? The only day where there are no enemies.

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
Occasion Japanese English Audio
Battle (Dahut)
Skill 1 「奪わせてちょうだい」

Let me steal it from you.

Skill 2 「もういらないわ」

I don't need it anymore.

Attack 1 「うふふっ……」

Ifufu......

Attack 2 「感じて……」

Feel that......

Attack 3 「行くの?」

Aren't you going?

Extra Attack 「我慢できないの」

Can't hold it back anymore?

Damage 1 「乱暴なのね……」

How violent......

Damage 2 「あんっ♡」

Ahn.

Damage 3 「乱暴なのね」

How violent.

Defeated 1 「力任せも……悪くないわ」

Forcefulness is...not bad either.

Defeated 2 「ほら……奪うのわ……気持ちいいでしょう?」

See...it feels good...to steal things, doesn't it?

Dialogue Related Servants

The following Servants have related dialogues to this Servant (sorted alphabetically):