DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 402 | Yamato Takeru (Dialogue 8) | 「神気が高まったからこそ、分かることもある。大御神にも匹敵しようという神さえ、幾柱かあるのだな。カルデアは。……ふっふふ、面白い」 |
It’s because of my divinity increasing that I also understand more. So there are even deities here who can rival Amaterasu. Hehehe… Chaldea really is interesting.
| |
| 402 | Yamato Takeru (Dialogue 10) | 「ほぉう、神がこうも……面白いな、カルデア」 |
Ooh, so gods can even look like this… Chaldea is an interesting place.
| |
| 396 | Theseus (Dialogue 5) | 「なあマスター、あそこにいるのは、ギリシャの女神、エウリュアレ様だね? 僕を睨みつけているのは、なぜだろうね……? え? アステリオスの親しいサーヴァント? ───そうか、それはよかった。うん、本当に……彼の事を理解してくれる人が、一人でもいるなら」 |
Hey Master, that one over there is the Greek goddess Euryale, isn't she? I wonder why she's scowling at me…? Eh? A Servant friendly with Asterios? ─── I see, that's a relief. Um, really… There's at least one person that can understand him.
| |
| 384 | Medusa (Saber) (Dialogue 5) | 「う……上姉様……下姉様……。違うんです。これは……格好を付けているとかそういう事ではなくて……アテナじみた装備になっているのも、私の意思ではなく……!」 |
E...elder older sister, younger older sister...you're mistaken, I am not trying to act cool here. I did not put on equipment resembling that of Athena by my own will either!
| |
| 384 | Medusa (Saber) (Dialogue 6) | 「う……姉様、達……いたん、ですか……。いえ、別に。この服は勝手に当世風になっていただけで、ファッション的な抜け駆けをして目立っているとか、そういう事では……。」 |
Ugh...Sisters...so you were here. No, not really, these clothes just came in a modern style without any input on my side. I'm not trying to steal a march on you fashion-wise and stand out at all.
| |
| 383 | Durga (Dialogue 5) | 「血を好む者たち……分かる……」 |
Those who like blood… I understand you…
| |
| 279 | Caenis (Dialogue 9) | 「神っていうのは嫌だねえ。古かろうが新しかろうが、碌なことをしねえんだ。なあマスター、殺してもいいか?」 |
I don't like gods.
Doesn't matter if they're old or new...they never do anything good. Hey Master, can I kill them? Gods are detestable, aren't they. Whether old or new, they never do anything decent. Hey, Master, can I butcher 'em?
| |
| 147 | Gorgon (Dialogue 4) | 「貴様ッッ!! 実は天性のサディストか!? 姉上達を私に近づけさせるなど……! おのれ、私は逃げる。覚えていろマスター!!」 |
What kind of sadist are you!?
To bring my older sisters near me... How dare you make me run, swine! Don't forget this, Master! You!! Are you a sadist!? To bring my sisters close to me...! Damn you, I shall flee. I'll remember this, Master!
| |
| 146 | Medusa (Lancer) (Dialogue 4) | 「姉様たちといられること……嬉しいです。ありがとう、マスター。わたし……今、とても幸せです」 |
I am happy to be with my sisters.
Thank you, Master. I am overjoyed right now. I'm so happy I can be with my sisters. Thank you, Master. I'm extremely happy right now....!
| |
| 144 | Quetzalcoatl (Dialogue 5) | 「よその神様も来てるみたいね。自由なのは私の信条だけど、自由すぎるのも困りものかも」 |
Other gods have come too, it seems.
I believe in freedom, but too much freedom can be troubling... It seems the gods there are also coming. It is my belief that is free, but it may be troublesome to be too free
| |
| 53 | Asterios (Dialogue 4) | 「えうりゅあれがいると……とても、たのしい!」 |
Really fun...when Euryale is...here!
| |
| 41 | Stheno (Dialogue 12) | 「違うわアステリオス……おやめなさい。肩の上に乗せようとしないの。私は、私ではないのだから……。えっ、わかってる? たまには、ステンノも一緒がいい? ……うふふ。優しい子なのね、あなたは」 |
Bad Asterios. Stop it. Don't try to hoist me up on your shoulders.
I'm not Euryale. Huh? You know? Sometimes you want to be with Stheno? ...Teehee. You're such a softie at heart. | |
| 41 | Stheno (Dialogue 8) | 「ねぇ、私……とっても可愛いわ。一日中だって見ていられるんだから」 |
Hey, Stheno. You're as cute as ever.
I could look at you all day. | |
| 23 | Medusa (Dialogue 4) | 「はぁぁ……。はっ! すみません、溜息など見せてしまって。マスターに不満がある訳ではないのです。ただ、その……姉様たちのお使いで疲れているというか……はぁ……」 |
...Ugh.
Ugh? Sorry. I didn't mean for you to see me sigh. It's not because I'm displeased with you, Master... I'm just tired of running errands for my sisters... Ugh. haa....ha! Forgive me! It's not like I'm sighing. It's just that, I'm getting tired from doing big sisters' errands....haaa....
|