DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 450 | Larva/Tiamat (Archer) (Dialogue 6) | 「お母さんの水着、どうですか?ふふっ。エルキドゥは、素直な、良い子」 |
How is, Mother's swimsuit? Fufuh. Enkidu is, honest, good kid.
| |
| 432 | Richard I (Dialogue 11) | 「エルキドゥ、バビロニアを歩む最古の冒険者。俺のことを知ってるような素振りだけど、もしかして他で敵対してたか? ───え、敵対じゃなく同盟関係? それは頼もしいな! あとでゆっくり、その物語を聞かせてくれ!」 |
Enkidu, the oldest adventurer that trode Babylonia. They behave as if they know me, could it be we were enemies somwehere else? ─── Eh, we weren't enemies but part of an alliance? That's reassuring! Let me hear about that story later!
| |
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 376 | Larva/Tiamat (Dialogue 6) | 「エルキドゥ……? ソウ、ナノ……。アナタ、ハ、エルキドゥ……」 |
Enkidu...?
Is...you...? Are you...Enkidu...? Enkidu…? I, see… You, are, Enkidu…
| |
| 376 | Larva/Tiamat (Dialogue 7) | 「エルキドゥ、動かないで? 母が少し、ぎゅっとするから。───ぎゅっ。………うん、ありがとう」 |
Enkidu, don't move. Mother would like to hug you...if only briefly.
(Hug) ...Yes, thank you. Enkidu, don't move. Mom's going to hug you tight for a bit. ─── Huuug. …Um, thank you.
| |
| 196 | Ereshkigal (Dialogue 7) | 「ねえねえ、こっちのエルキドゥは大人しいの? 昔はギルガメッシュですら、『我は冷酷無慈悲だと自覚しているが、その我も我が友はちょっとどうかと思う』、って言うぐらい切れた斧みたいなやつだったけど……。え? 変わっていない? カルデアでも物騒さではトップランク? ……そう。……やっぱり仲良くしておくのだわ」 |
So is the Enkidu here well-mannered?
Back in the day, even Gilgamesh said "I am aware of how cold and merciless I can be, but even I think something is wrong with my friend." Enkidu is no different than a sharpened axe... Huh? Still no different? Enkidu's ranked as one of the most dangerous individuals in Chaldea? ...I see. I suppose it's best to befriend Enkidu... Hey hey, is the Enkidu here a docile one? In the past even Gilgamesh had said 'I'm well aware of my cruelty and ruthlessness, and even then, I do wonder about my friend' about that guy who was like a broken axe… Eh? They haven't changed? Even in Chaldea they're top rank in dangerousness? …I see… I should get along with them then…
| |
| 147 | Gorgon (Dialogue 7) | 「あれはキングゥ? ……ではないのか。そうか……まあいい、この私が体験したことでもないのだ。つかの間の夢のことなぞ忘れたわ」 |
That is Kingu...! Oh, no it's not.
...I see. Oh well. It is not something I have experienced. I've already forgotten that fleeting dream. Is that Kingu? ...I suppose not... I see... It's fine, it's not something that this me has experienced, so it will be forgotten, as a fleeting dream.
| |
| 145 | Gilgamesh (Caster) (Dialogue 5) | 「エルキドゥと話すことはない。今の我にはな。ヤツの死をもって我はウルクを治める人の王となった。ヤツと語り合う自由は──玉座に座った時点で失ったのだ」 |
I have nothing to say to Enkidu as I am now.
With their death, I become the ruler of Uruk... The "King of Men." I lost the freedom to speak with them the moment I took the throne. There is nothing I have to say to Enkidu. As I am now, bearing his death, I have became the king of Uruk's people. I do not have the freedom to speak to him. That was something I lost the moment I sat upon the throne.
| |
| 12 | Gilgamesh (Dialogue 6) | 「いや、別に嬉しくはない。特にはな。だが貴様は安泰か? 我が友ながら、ヤツは見境というものがない。良く切れるナイフだ、丁寧に扱ってやれ」 |
Heh. No, it is not enough to leave me pleased. Not in particular.
But I ask: are you unafraid? They may be a friend of mine, but they do not make any distinction between good or bad. They are like a finely honed blade. Handle it well. No, it is not as if I was happy. Not really. But are you tranquil? While he's my friend, he doesn't make distinctions. He's "a knife that cuts well". Handle him with care.
|