Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
426S426A1Icon
Kazuradrop
(Dialogue 12)
「いるじゃないですか、カルデアにもマジシャンが! しかも、ショービズスタイルのプロフェッショナル! コルデーさんと仰るんですね!? 是非、マジックについて語り合いましょう! 私、人体消失や箱詰めが得意分野です! ただ……カードは苦手なので……ぜひ、王道のカードマジックを見せてくださいね!」
  • TL
If there's a magician in Chaldea too! On top of that, she's a professional with a show biz style! You said you're Corday-san, right?! By all means, let's talk about magic! My fields of expertise are vanishing acts and boxing up! It's just… I'm not good with cards… Please, show me the royal road of card magic!
420S420A1Icon
Xu Fu (Avenger)
(Dialogue 8)
「しっかし水着多いねぇ~。ねえねえマスターさん、ぶっちゃけどの水着が好みなの? いや、別に興味本位で聞いてみただけだけどー。上位三人とか発表できる!? できない? だめか~。じゃあ、私の水着、何位くらい!? ……これもだめか~。お堅いなー、もう! そこは一位って言えよなー」
  • TL
Well, there's a lot of swimsuits~. Hey hey, Master-san, be honest, what swimsuit do you like? No, I just wanted to ask out of curiosity, but could you state your Top 3?! You can't? Guess you can't~. Then, what rank is my swimsuit?! …That won't go either~. You're so stuffy, sheesh! Just say I'm the Top 1.
407S407A2Icon
Marie Antoinette (Alter)
(Dialogue 11)
「いいえ結構、あなた達とお茶なんてしないわ。ごめんなさい。…………ごめんね」
  • TL
No I refuse, I won't have tea with you guys. Forgive me. .....Sorry.
407S407A1Icon
Marie Antoinette (Alter)
(Dialogue 12)
「お茶の時間? 知らないわ、そんなもの。あっちのマリーに聞くといいわ。フン」
  • TL
Tea time? Ah, I don't know, not one thing about that. You can ask Marie over there. Hum.
355S355A1Icon
Ibuki Dōji (Berserker)
(Dialogue 13)
「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」
  • NA
  • TL
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready?
You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
339S339A1Icon
Super Bunyan
(Dialogue 6)
「やっぱり……賢そうな人はだいたいみんな眼鏡かけてるんだ! よかった~、かけてきて」
  • NA
  • TL
I knew it. Everyone who looks smart wears glasses. I'm so glad I came out wearing mine.
As I thought… Most smart people wear glasses! What a relief~, I'm wearing them too.
318S318A1Icon
Anastasia & Viy
(Dialogue 5)
「あら、シャルロット。ふふ、私たち、本当に気が合うわね。気が合いすぎて、多分いつか殺し合いになってしまいそう。きっとなるわね……うふふ」
  • NA
  • TL
Oh it's you, Charlotte.
Fufufu. You and I really get along very well. In fact, because we get along too well, we are going to try to kill each other one day.
I'm sure of it. Fufufu....
Oh, Charlotte. We're really getting along. We're too close, we're probably going to end up killing each other someday. I'm sure we will. ......
304S304A1Icon
Kiichi Hōgen
(Dialogue 8)
「おっほ、目の保養目の保養。水着なるもの、なかなか……」
  • NA
  • TL
Ah, what a feast for my eyes. These swimsuits are truly good...
Oh, what a feast for my eyes. This concept of "swimsuit" is quite nice.
277S277A1Icon
Odysseus
(Dialogue 11)
「シャルロット・コルデー……。さて……この大きな借りを、どう返すべきか……?」
  • NA
  • TL
Charlotte Corday...
How can I repay that great debt I owe you?
Charlotte Corday. Well now, how will I ever pay you back for the great debt I have incurred?
274S274A1Icon
Europa
(Dialogue 8)
「エウロペの大地、ヨーロッパ大陸に生まれた子は、すべてすべて、私の裔です。いい子いい子」
  • NA
  • TL
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are!
All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
262S262A1Icon
Osakabehime (Archer)
(Dialogue 5)
「うっ……他にも色んな水着のサーヴァントがいるんだね。……ま、負けてない? 私ってば負けてない? 負けてないよね? ね? ね!?……『全然負けてない』? やったー!」
  • NA
  • TL
Ugh. There're so many other swimsuit Servants, aren't there?
Do I...do I fall short? Do they beat me in attractiveness?
I'm not inferior to them, am I? Am I!? AM I!?
I don't fall short?
Poggers!
Uh, there are many other swimsuit Servants…… I-I don't lose to them……? I, don't lose to them……? I don't lose to them…… Hey? Hey?! I don't lose at all……? Yay!
189S189A1Icon
Osakabehime
(Dialogue 8)
「そういえば、眼鏡かけてるサーヴァントって他にいる? あ、結構いるんだ。ふーん……私とどっちが似合ってる?」
  • NA
  • TL
Hey, are there any other Servants with glasses?
Oh, there's...quite a lot.
Hontrue desu ka...?
So who looks better in glasses, them or me?
Come to think of it, there are other servants wearing glasses, right? Ah, quite a few of them. Hmm... which do you think is best for me?
184S184A1Icon
Tomoe Gozen
(Dialogue 5)
「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」
  • NA
  • TL
Hm.
Master, you are still young.
One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation.
Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation!
Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
181S181A1Icon
Minamoto no Raikō (Lancer)
(Dialogue 10)
「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」
  • NA
  • TL
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not!
Now you listen, y-y-you must be more modest than that!
Unacceptable, unacceptable!
Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
135S135A1Icon
Martha (Ruler)
(Dialogue 7)
「ふーん……あの水着もいいわね」
  • NA
  • TL
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...