DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 416 | Azumi no Isora (Hibiki & Chikagi) (Dialogue 5) | ひびき「ランサーさんの槍さばき、スゴかったね!」 千鍵「アイツ、バイトしてばっかの兄ちゃんじゃなかったんだな……」 ひびき「でも苦労人なのはここでも変わってないみたい」 千鍵「ああ、見てるとなんだか……安心するよな」 | ||
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 402 | Yamato Takeru (Dialogue 17) | 「おお、きみたちもここにいたのか! え、憶えてない……? そんなぁ……」 |
Oh, you all are here too! Eh? You don’t remember me…? No way…
| |
| 385 | Aesc the Savior (Dialogue 7) | 「グリム先生、お久しぶりです。性格に反して小綺麗な青い髪も、小川のようにさらさらと流れる嫌味も、お変わりないようで何より……あ、あれ? グリム先生のお兄さん、ですか? っていうか、ここグリムいっぱいいる!?」 |
It has been a while, Grímr. I'm glad to see your strangely neat blue hair and endless snark remain unchanged.
H-huh? You're Grímr's older brother??? Wait a minute, there's a whole bunch of Grímrs here!!! Long time no see, Grimr, my teacher. I'm glad you're still the same, in all of your uncharacteristically tidied hair and your constant stream of snide commentary. Wait, what? Are you Grimr's brother? Actually, there's so many Grimrs here!
| |
| 379 | Sétanta (Dialogue 4) | 「おっ、オレがいる。見ただけで分かるんだよなぁ。ヘヘっ、なんだろなコレ、変な感じ」 |
Oh hey, it's me.
I can tell just by looking. Hehe, I don't know what it is, but it feels weird! Oh, there I am. I can tell just by looking. Hehe, what's this, I feel weird.
| |
| 369 | Grigori Rasputin (Dialogue 11) | 「おはよう、光の御子。刺々しい方の君と話したが、まさに別人のような知性と落ち着きようだった。何が原因でああいった霊基になったのかは知る由もないが、ふむ……。今まで、辛いストレスでもあったのかな?」 |
Good morning, Child of Light.
I've spoken with your more brash self before, but this newfound wisdom and composure make you seem like a different man entirely. I haven't the slightest clue how you gained that Spirit Origin. Hmm. Have you been dealing with a lot of stress, perhaps? Good morning, Child of Light. I talked to the brasher you, but it seems his knowledge and composure were as if it was a different person. I don't have any reason to know the cause of you obtaining such a Spirit Origin, but… Hum… Have you had any harsh stress until now?
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ! 自動勧誘モードが起動しそうです、マスター……! 勇士の気配があって……! うう……!? この霊基でも、耐えきれそうにありません……!」 |
Ah!
My automatic invitation mode is about to activate, Master! I sense the presence of a warrior... Ugh... I don't think I can resist, even in this Spirit Origin! Ah! My automatical persuasion mode has been activated, Master! There's the presence of a brave hero…! …! Even with this Spirit Origin, I don't think I can bear it…!
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の気配を探知。自動勧誘を行います。……ちょっと行ってくるけど、いいかい?」 |
I sense the presence of a warrior.
Engaging automatic invitation. ...I need to step away for a while, all right? Detected presence of brave heroes. Performing automatical persuasion. I'll go for a bit, is it alright?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ、勇士いる! ヴァルハラ勧誘モードが自動発動しちゃいそう……。まずいと思ったら、止めてね?!」 |
Ah, there are warriors here!
My Valhalla invitation mode's going to automatically activate... Stop me if there's trouble, okay? Ah, there are some brave heroes! My Valhalla Invitation Mode is gonna auto-activate… If you think this is bad stop me, okay?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「むむっ、近くに勇士がいませんか? いますよね!? ちょっと勧誘してきますので、暫しお待ちを! ……行ってきまーすっ!」 |
Mrgh.
Are there warriors nearby? There are, aren't there? I'm going to go invite them, so I'll step away for a while. Off I go! Mumu. Aren't there any braves nearby? There are, are there not? I'll go invite them for a bit, so wait a moment! Here I gooo!
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。自動勧誘モードが起動しますが……オフにしますか、マスター?」 |
I sense a warrior.
My automatic invitation mode is about to activate, but... Would you like me to turn it off, Master? Detected the existence of brave heroes. My automatical persuasion mode has been activated, but should I turn it off, Master?
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。……あ、自動勧誘モードが発動しかけてる……。どうしようかな~。うずうず……」 |
I've detected a warrior.
Ah, my automatic invitation mode is about to activate... What should I do... (Fidgets) I've detected the existence of brave heroes. Ah, my automatic invitation mode is activating. What should I do, I'm raring to go.
| |
| 357 | Scáthach-Skaði (Ruler) (Dialogue 4) | 「ケルトの光の御子、何するものぞ。ふふふ。水着の霊基の私ならば、彼等を圧倒するだろうと、ケルトのスカサハが言っていたからな」 |
The Celtic Child of Light can't do a single thing to me.
Heh heh... The Celtic Scáthach said that he would be overwhelmed by my swimsuit Spirit Origin. Celtic Child of Light, you are nothing to be afraid of me. Fufufu. If it is me with a swimsuit Spirit Origin, I can overwhelm them, the Celtic Scáthach says.
| |
| 336 | Manannán mac Lir (Bazett) (Dialogue 4) | 「これはこれはクー・フーリン、何か欲しいものでもありますか? 何でもあげますよ───妻以外は。ハッハッハ、ブラックジョーーーク」 |
Oh hello, Cú Chulainn. Is there something that you want? I'm willing to give you anything.
...Other than a wife. Hahaha, just a bit of dark humor there. Well, well well! Cu Chulainn! Is there anything you want? I'll give you anything you want. Except for my wife...Ha ha ha! Black joke~!
| |
| 336 | Manannán mac Lir (Bazett) (Dialogue 5) | 「何ですかその目は! 言いたいことがあるなら言いなさい、ランサー!」 |
What are you staring at? If you have something to say, then speak up, Lancer!
What's with the look! If you want to say something to me, than say it, Lancer!
| |
| 332 | Dobrynya Nikitich (Dialogue 10) | 「強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ!」 |
Chaldea is full of strong fighters. Very nice!
All right, let's do this. I'm going to get serious. Let's have a match! Chaldea has assembled strong ones. Good… Alright, fine. Let's do it in earnest. Let's have a match!
| |
| 313 | Percival (Dialogue 13) | 「素晴らしい。ここには槍の強者が集う。うん、いいなあ! ……よし。マスター、見ていてほしい。我らの手合わせを!」 |
Wonderful. So this is where the strongest spearmen gather. Yeah, I like this.
All right! Master, watch us! Watch us compete against each other! How wonderful, the strongest of the spears are gathered here. Uum, how nice, all right! Master, please watch. Our bouts.
| |
| 309 | Morgan (Dialogue 7) | 「クー・フーリン……何故私を必要以上に警戒する? ……なに? タチの悪い女神に付き纏われたことがある? それと私に何の関係があるのか。私であれば、私を振った戦士など、死ぬまで付き纏って呪ってやるだけだぞ?」 |
Cú Chulainn...
Why is he so excessively cautious of me? He was manipulated by a wicked goddess? What does that have to do with me? All I ever did was curse to death the warriors who spurned me. Cú Chulainn… Why are you more vigilant with me than necessary? …What? You were haunted by a wicked goddess? What does that have to do with me? In my case, a warrior who turned me down would just be haunted and cursed to death.
| |
| 305 | Amor (Caren) (Dialogue 4) | 「当然、アムールとアイルランドの光の御子に、全く繋がりはありません。私がクー・フーリン氏と面識があるのは、カレン・オルテンシアの経験によるものでしょう。まあ、それも正しくは夢の中での出来事に過ぎず、夢から覚めた私が知るよしもないはずなのですが」 |
Obviously Amor and Ireland's Child of Light have no connection whatsoever. The only reason I know of Cú Chulainn is likely because of his history with Caren Hortensia.
...Well technically that experience itself simply happened in a dream, so as someone who is awake, I wouldn't know anything about it. Naturally, Amor and Ireland's Child of Light aren't connected at all. That I'm acquainted with Mr Cú Chulainn is due to Caren Hortensia's experience. Well, that was rightfully speaking nothing more than an event from a dream, and I'm not supposed to have a way of knowing him after I woke from my dream.
| |
| 256 | Gareth (Dialogue 14) | 「槍試合! しましょう!」 |
Jousting! Let's do it!
Let's have a joust!
| |
| 223 | Diarmuid Ua Duibhne (Saber) (Dialogue 5) | 「かの光の御子と並び立てるとは。光栄の至り」 |
To stand alongside the Child of Light is quite the honor.
Who would have thought I would be able to fight alongside the Child of Light. That is the greatest honor.
| |
| 221 | Queen Medb (Saber) (Dialogue 6) | 「クーちゃん! あ、……おっほん。アルスターのクー・フーリン、ようやく見つけたわ。どう? 何か言うことはなくて? うっふふふ」 |
My Cú!
...Ahem. Cú Chulainn of Ulster, I have finally found you. What do you think? Don't you have anything to say? Teeheehee... Cú-chan! Ah. Ahem. Cú Chulainn of Ulster, I've finally found you. Well? Don't you have anything to say? Ufufufu.
| |
| 215 | Scáthach-Skaði (Dialogue 6) | 「アレを目にすると、何故か胸の奥が疼いてしまうぞ。何故だ?」 |
When I see him, something deep in my heart aches for some reason. Why is that?
When I look at that, my chest starts to ache for some reason. Why is that?
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。ヴァルハラへの勧誘を許可願います、マスター」 |
I have detected a fallen hero. I ask that you permit me to invite them to Valhalla, Master.
I sense the presence of a brave warrior. I request permission to lead them to Valhalla, Master.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「あ、勇士がいる! へぇ、こんなにたくさんいるんだ……うーん、ヴァルハラへ来てくれるといいんだけど」 |
Hey, there's a warrior here!
Oh, there's a lot of them here... Hmmm, I wish they would all come to Valhalla! Ah, a brave warrior is here! Heh, there's so many of them... Hmm, I hope you will come to Valhalla.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の気配……! すみません、少し時間をくださいマスター。ヴァルハラへの導きを……あ、でもサーヴァントだから、普通の人間相手の導きは行えない……ならば、直接勧誘を……!」 |
I sense a fallen warrior!
I'm sorry, please give me some time, Master. I must lead them to Valhalla... Oh, but they're a Servant, so I cannot lead them like I normally do with humans...if that's the case, I must recruit them personally... The presence of a brave warrior...! Excuse me, give me a moment, Master. I'll guide them to Valhalla... Ah, but they're Servants, so I can't bring them there like an ordinary human... Then, I'll give them a direct invitation...!
| |
| 187 | Yagyū Munenori (Dialogue 7) | 「ふむ、中々使う者がいるようだ。是非手合わせ願いたいが……やはり、真剣勝負と言う訳にはいかぬかな」 |
Hm, there seems to be a slew of strong warriors here.
I would like to ask to duel with them... But I suppose such an all-out match between swordsmen is frowned upon, right? It appears that there are a lot of skilled warriors here. . .
Certainly I would wish to have a duel with them, yet, I want it to proceed as a match to be fought earnestly. | |
| 133 | Scáthach (Assassin) (Dialogue 6) | 「セタンタ、話がある。お主、儂のこの格好について何か言っていただろう。いいや言っていた。ん? この儂に嘘をつくならば、覚悟はできていような?」 |
Setanta. We need to talk. Didn't you say something about my outfit? No, I know you did.
Hm. Are you prepared for the consequences of lying to me? Sétanta. I have something to tell you. Did you not said something about me looking like that. No you indeed did. Hum? If you prepared to lie to me you must have the resolve right?
| |
| 99 | Queen Medb (Dialogue 4) | 「クー・フーリン、私のモノにならない男。当世にあっても私の前に現れる。そして、やっぱり私のモノにはならないのですね……」 |
Cú Chulainn. The man I could not subdue.
Even right now as he appears in front of me, he still wouldn't become mine... Cu Chulainn. The man who will not become mine. No matter how much time passes, he will appear in front of me. And then, he will definitely not become mine…"
| |
| 98 | Cú Chulainn (Alter) (Dialogue 4) | 「あのノリはどうにもマネ出来んな……羨ましくはないが」 |
I could never act like that. Not that I would want to.
I wouldn't be able to mimic that kind of attitude no matter how I'd try. But I'm not envious.
| |
| 72 | Fergus mac Róich (Dialogue 4) | 「おお、クー・フーリンではないか! 元気そうで何よりだ。どうだ、ひとつ殴り合いでもするか!」 |
Well if it isn't Cú Chulainn! I'm glad to see you're doing well! How about we spar a little?
Well, if it isn't Cú Chulainn! Glad to see you're doing alright. How about it? Wanna have a fist fight?
| |
| 70 | Scáthach (Dialogue 4) | 「クー・フーリンが居るな。けれど、少し大人しくなってしまったか……。『クランの猛犬』とさえ呼ばれた男が……」 |
So Cú Chulainn is here...
He seems a bit quieter than I remember, for a man who was once called "Culann's Hound." Cú Chulainn is here, yes? It seems he has matured a bit. The man called the Hound of Culann...
| |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 9) | 「いっちょ腕試しと行きたいモンだ。どうだい?」 |
I wanna put my skills to the test. How 'bout it!?
I kinda wanna go test my skills. How's it?
| |
| 20 | Cú Chulainn (Prototype) (Dialogue 9) | 「どんだけカルデアに来んだ俺……?」 |
How many times did I come to Chaldea…?
| |
| 16 | Arash (Dialogue 16) | 「いろんなクー・フーリンが居るもンだ。ま、それが英霊ってもんかね」 |
There's a bunch of different Cú Chulainns...
Well, I guess that's Heroic Spirits for you. |