Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
420S420A1Icon
Xu Fu (Avenger)
(Dialogue 8)
「しっかし水着多いねぇ~。ねえねえマスターさん、ぶっちゃけどの水着が好みなの? いや、別に興味本位で聞いてみただけだけどー。上位三人とか発表できる!? できない? だめか~。じゃあ、私の水着、何位くらい!? ……これもだめか~。お堅いなー、もう! そこは一位って言えよなー」
  • TL
Well, there's a lot of swimsuits~. Hey hey, Master-san, be honest, what swimsuit do you like? No, I just wanted to ask out of curiosity, but could you state your Top 3?! You can't? Guess you can't~. Then, what rank is my swimsuit?! …That won't go either~. You're so stuffy, sheesh! Just say I'm the Top 1.
405S405A1Icon
Miyamoto Iori
(Dialogue 12)
「ここにも……あそこにもつわものか。───カルデア、興味深い」
  • TL
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
361S361A1Icon
Ortlinde (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……! こうして目にできるだけで、幸せです……! お姉様……!」
  • NA
  • TL
Big sister Bryndhild...
I'm so happy just to be able to see you.
My sister...
Elder Sister Brynhildr…! Just by seeing her like this, I'm happy…! Elder Sister…!
361S361C1Icon
Ortlinde (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……っ! なんてことだ……! 同期して得た情報と、実際に目にするのでは、まるで違う……?! わわ、お姉様ぁ……! 鼻血出ちゃう……!」
  • NA
  • TL
Big sister Brynhild...
I can't believe it...
Seeing her in person is nothing like what I learned from synchronizing...!
Oh, sister...
I'm getting a nosebleed...
Elder Sister Brynhildr…! What a thing! The information I obtained afer synchronising and actually seeing her are completely different…! Whoa whoa, Elder Sister…! I'm bleeding from my nose…
360S360A1Icon
Hildr (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……。どんな姿をしていても、すっごい綺麗……。紫水晶アメジストの瞳……。はぁ〜、きれい……」
  • NA
  • TL
Big sister Brynhild...
She's so beautiful, no matter what form she's in.
Her amethyst eyes, haaah, so pretty...
Elder Sister Brnyhildr… No matter her appearance, she's incredibly pretty…! Her amethyst eyes… Haa… So pretty…
360S360C1Icon
Hildr (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……! あぁ〜見ているだけでもう……! 鼻血出ちゃうぅ……! 鼻血出ちゃうぅ……っ!!」
  • NA
  • TL
Big sister Brynhild!
Ahh, just laying eyes on her is so...
I'm going to get a nosebleed!
A nosebleed!
Elder Sister Brnyhildr… Ah, just by looking at her… I got a nosebleed… I got a nosebleed~…
359S359A1Icon
Thrúd (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……いつもお美しい……。ああ……」
  • NA
  • TL
Sister Brynhild...
She's always so beautiful...
Ahhh...
Elder Sister Brynhildr is always so beautiful. Haa…
359S359C1Icon
Thrúd (Assassin)
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様! ほ、ホントにいたぁ~……ホントに……。すごい、横顔も笑顔も綺麗……! マスターありがとね! ホントにありがとう! はぁ~、鼻血出そう……! これ、慣れるの時間かかりそう……!」
  • NA
  • TL
Sister Brynhild!
Sh-she's really here...
Amazing... Even in profile, she's so pretty...
Thanks, Master. Thank you so much.
Haaah. I'm going to get a nosebleed...
It's going to take time to get used to this...
Elder Siser Brynhildr! S-she's really here! For real. Incredible, her profile and her smile are beautiful. Master, thank you. Thank you for real. Haa, I'm getting a nosebleed. This will take some time to get used to.
357S357A1Icon
Scáthach-Skaði (Ruler)
(Dialogue 6)
「おー!ブリュンヒルデ!戦乙女の長子よ。私も水着になってみたぞ」
  • NA
  • TL
Ah, Brynhild, the eldest of the warrior maidens. Look here, I've changed into a swimsuit too!
Oooh! Brynhildr! The first daughter of the warrior maidens. I have tried wearing a swimsuit as well.
355S355A1Icon
Ibuki Dōji (Berserker)
(Dialogue 13)
「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」
  • NA
  • TL
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready?
You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
345S345A1Icon
Kriemhild
(Dialogue 7)
「ねえマスター、私が知らない別の神話のブリュンヒルデっているじゃない? ……そうそう、あの、何か……素敵なチェーンソー宝具を持っている人……。いいわよねぇ、あのチェーンソー……!! バルムンクも、もうちょっとああいうギミックが欲しいわよねぇ……。でも……愛した男を夜な夜な突き刺すのは、少し控えめにした方がいいと思うのよ……。貞節的な意味でも……」
  • NA
  • TL
Hey Master. I noticed there's a Brynhild from a myth I've never heard of. Yes, her. The one who carries a wonderful-looking chainsaw as her Noble Phantasm. That chainsaw is nice. I wish my Balmung had some sort of gimmick incorporated too.
But honestly I think she should restrain herself from stabbing the man she loves every night. And I'm talking from a fidelity point of view, too.
Hey Master, is there not a Brynhildr from another mythology that I don't know about? …Yes yes, that, sort of… person with a wonderful chainsaw Noble Phantasm… It is so nice, that chainsaw…!! I want Balmung to have a gimmick a bit more like that… But… I think she should be mre moderate about stabbing the man she loves night after night… in a chaste way…
304S304A1Icon
Kiichi Hōgen
(Dialogue 8)
「おっほ、目の保養目の保養。水着なるもの、なかなか……」
  • NA
  • TL
Ah, what a feast for my eyes. These swimsuits are truly good...
Oh, what a feast for my eyes. This concept of "swimsuit" is quite nice.
262S262A1Icon
Osakabehime (Archer)
(Dialogue 5)
「うっ……他にも色んな水着のサーヴァントがいるんだね。……ま、負けてない? 私ってば負けてない? 負けてないよね? ね? ね!?……『全然負けてない』? やったー!」
  • NA
  • TL
Ugh. There're so many other swimsuit Servants, aren't there?
Do I...do I fall short? Do they beat me in attractiveness?
I'm not inferior to them, am I? Am I!? AM I!?
I don't fall short?
Poggers!
Uh, there are many other swimsuit Servants…… I-I don't lose to them……? I, don't lose to them……? I don't lose to them…… Hey? Hey?! I don't lose at all……? Yay!
215S215A1Icon
Scáthach-Skaði
(Dialogue 8)
「哀れな娘よ。大神の呪いは、今もあれをさいなんでいるのだから」
  • NA
  • TL
That poor child. The Allfather's curse still torments her.
What a pitiful girl. The great god's curse is tormenting her even now.
214S214A3Icon
Valkyrie
(Dialogue 4)
「ブリュンヒルデお姉様……また、お会い出来るなんて思いませんでした……! ……っ、胸が、暖かい……これは、何?」
  • NA
  • TL
Sister Brynhild...
I never imagined I would see you again.
Oh?
I feel warmth in my chest... What does this mean?
Elder sister Brynhildr... I did not think I would meet you again...! ...My chest is warm... what is this?
214S214A2Icon
Valkyrie
(Dialogue 4)
「うそ、うそ……ブリュンヒルデお姉様がいるなんて、信じられない……どういうことなの……!?」
  • NA
  • TL
No...it can't be...!
I can't believe our sister Brynhild is here!
What's going on!?
No way, there's no way... I can't believe big sister Brynhildr is here... What does it mean...?!
214S214A1Icon
Valkyrie
(Dialogue 4)
「お姉、様……間違いない、ブリュンヒルデお姉様!私、私……ずっと、お会いしたいと、思って……」
  • NA
  • TL
Older sister...?
It really is Brynhild!
I...I...!
I've always wanted to meet you...!
Elder sister... there's no doubt, it's elder sister Brynhildr! I... I... have always wanted to see you...
213S213A1Icon
Sigurd
(Dialogue 5)
「ブリュンヒルデ、か……。彼女は殺意を持って愛を証明しようとする。それは嬉しいが、あいにくと死んでしまえば当方の愛が証明できない。当方は生存し、なおかつ愛を証明せねばならない。難しいものだな……」
  • NA
  • TL
Brynhild...
She tries to prove her love with murderous rage. I'm flattered, but unfortunately I wouldn't be able to prove my love if I died.
I must live, yet show her my love at the same time.
Rather difficult, you see.
Brynhildr, is it... She tries to prove her love with that murderous impulse. That makes me happy, but, unfortunately, I will be unable to prove the love I feel towards her if I die. I must survive and also let that love be proven. A difficult thing to accomplish, don't you think...
189S189A1Icon
Osakabehime
(Dialogue 8)
「そういえば、眼鏡かけてるサーヴァントって他にいる? あ、結構いるんだ。ふーん……私とどっちが似合ってる?」
  • NA
  • TL
Hey, are there any other Servants with glasses?
Oh, there's...quite a lot.
Hontrue desu ka...?
So who looks better in glasses, them or me?
Come to think of it, there are other servants wearing glasses, right? Ah, quite a few of them. Hmm... which do you think is best for me?
184S184A1Icon
Tomoe Gozen
(Dialogue 5)
「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」
  • NA
  • TL
Hm.
Master, you are still young.
One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation.
Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation!
Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
181S181A1Icon
Minamoto no Raikō (Lancer)
(Dialogue 10)
「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」
  • NA
  • TL
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not!
Now you listen, y-y-you must be more modest than that!
Unacceptable, unacceptable!
Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
160S160A1Icon
Arthur Pendragon (Prototype)
(Dialogue 8)
「そうか。ここには彼らがいるのか」
  • NA
  • TL
I see. They are here...
I see. Those guys are here too.
135S135A1Icon
Martha (Ruler)
(Dialogue 7)
「ふーん……あの水着もいいわね」
  • NA
  • TL
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...
87S087A1Icon
Fionn mac Cumhaill
(Dialogue 10)
「おお……麗しの淑女……いや、失礼。何でもありませんとも、レディ。素敵な一日を過ごされますよう」
  • NA
Ah...what a lovely maiden...
Oh...I beg your pardon.
It's nothing, my lady.
I hope you have a wonderful day.
72S072A1Icon
Fergus mac Róich
(Dialogue 6)
「はっはっはっはっはぁ!カルデアには、美女が多いなぁ。うん、実に多い。あまりに多すぎて……これは……何とも……嬉しい反面、誰から声を掛けるべきなのか……うーん、これはこれで、困ったものだ……!」
  • NA
Hahahaha!
There's so many beautiful women here in Chaldea. Mhm, lots
In fact, there might be TOO many...
I can't...
While this is great news, I don't know who to call on first.
Hm. I'm faced with a different kind of problem here.
41S041A1Icon
Stheno
(Dialogue 15)
「そう……あなたたちも姉妹のサーヴァントなのね。どうぞよろしく」
  • NA
  • TL
I see, so you're sister Servants too?
A pleasure to meet you.
I see...... You are Servants with sisters as well. Nice to meet you.
38S038A1Icon
Cú Chulainn (Caster)
(Dialogue 10)
「ブリュンヒルデか……。因果だねぇ」
  • NA
Oh it's you, Brynhild. How ill-fated for you to be here.
15S015A1Icon
Euryale
(Dialogue 15)
「へぇー……あなたたちも姉妹なのね? いいわ、特別にお友達にしてあげる。喜びなさい?」
  • NA
  • TL
So you have a sister too! Fine, then. As a special treat, I'll be your friend. You should be happy about that.
Ehh... so you are sisters as well? Very well, we shall become special friends. Rejoice.
7S007A1Icon
Gaius Julius Caesar
(Dialogue 19)
「ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです」
  • NA
  • TL
Do you have a moment, lovely lady passing my way?
If you have some time to spare, would you care to spend it with me?
In modern terms, you'd call what I'm doing hitting on women.
Do you have a moment, lady? If you have the time, would you mind spending it with me? Yes, as people would say nowadays, I'm hitting on you.