| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summoned | 「シャルルマーニュ十二勇士が一人、 白羽の騎士ブラダマンテ。 ランサーとして召喚されました。 シャルルマーニュ大王に成り代わり、正義を為します!」 |
I am a member of Charlemagne's Twelve Paladins.
My name is Bradamante, also known as the White Feathered Knight. I have been summoned as a Lancer. I will bring justice in the name of His Imperial Majesty! One of Charlemagne's Twelve Paladins, the Knight of White Feathers, Bradamante. I have been summoned as a Lancer. On behalf of the Great King, I shall execute justice!
| |
| Leveling | |||
| Level Up | 「元気がモリモリ湧いてきます!」 |
I'm getting energized!
I'm bursting with energy!
| |
| 1st Ascension | 「サーコートを纏いました。防御力が上がったような気がします。マスター」 |
I've put on my surcoat!
I feel like my defenses have improved, Master! I've put on a surcoat! It feels like my defensive power rose, Master!
| |
| 2nd Ascension | 「霊基が強化されました。ブラダマンテ、もっとお役に立ちます!」 |
My Spirit Origin has been strengthened. Now I will be much more helpful!
The Saint Graph has been strengthened. Bradamante will be even more useful now!
| |
| 3rd Ascension | 「完全武装です! 大丈夫です、鎧がないように見える部分も魔力で覆われていますから。そういう鎧なのです。さあ、参りましょう!」 |
I'm perfectly equipped now!
Don't worry about all the places my armor doesn't cover. They're protected by magical energy. It's that kind of armor. I am fully armed! It's alright, the parts without armor are covered in magical power! That's how my armor works. Now, let us be off!
| |
| 4th Ascension | 「あの……良かったのでしょうか。私などに多くのリソースを費やしてくださって……。いえ! いえ! ご期待頂いたからには、このブラダマンテ、全力をもってお応えいたします。今後ともよろしくお願いします、マスター」 |
Um...are you sure about this?
Should you really have used so many resources on me? Oh, please don't get me wrong! If you have high hopes for me, I will do all I can to meet your expectations. Please, keep taking such good care of me, Master. Umm, are you sure this is okay? Wasting so many resources on someone like me... No, nay! This Bradamante will do her best to meet your expectations! Please, take care of me from now on too, Master!
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「ブラダマンテ、正義を為します!」 |
Bradamante, fighting for justice!
Bradamante will execute justice!
| |
| Battle Start 2 | 「シャルルマーニュ大王に代わって、成敗します!」 |
I will bring justice in the name of the great King Charlemagne!
In the Great King Charlemagne's place, I will punish you!
| |
| Skill 1 | 「光よ、集え!」 |
O light, assemble!
O light, converge!
| |
| Skill 2 | 「気力十分!」 |
I'm revved up!
I've plenty of willpower!
| |
| Attack Selected 1 | 「はい!」 |
Okay!
Understood!
| |
| Attack Selected 2 | 「D'accord!」 |
D'accord!
D'accord!
| |
| Attack Selected 3 | 「お任せください!」 |
Leave it to me!
Please, leave it to me!
| |
| Noble Phantasm Selected | 「Montjoie!」 | ||
| Attack 1 | 「ええーい!」 |
Yargh!
Eeeei!
| |
| Attack 2 | 「てい、やっ!」 |
Hiyah!
Tei! Yah!
| |
| Attack 3 | 「とおーう!」 |
Yaaah!
Toooh!
| |
| Extra Attack | 「うおおー! 光よ!」 |
Oooh! O, light!
Oooooooooh! O light!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「光よ、螺旋となりて! 全力で参ります! 『目映きは閃光の魔盾』!」 |
O, light! Become a helix!
I'll give it my all! Bouclier d'Atlante! O light, become a spiral! I'll give it my all! Bouclier d'Atlante![2]
| |
| Noble Phantasm 2 | 「螺旋拘束! 全身、全霊! 『目映きは閃光の魔盾』!」 |
Helix restraint!
With all I have! With my very soul! Bouclier d'Atlante! An amalgam of spirals! My whole body, my whole soul! Bouclier d'Atlante!
| |
| Damage from Noble Phantasm | 「うぁぁぁぁぁぁぁぁ!」 |
Waaah!
Uwaaaaaaaagh!
| |
| Regular Damage | 「あっ!」 |
Kyah!
Aaah!
| |
| Defeated 1 | 「不覚……すみません、マスター」 |
I've failed... I'm sorry, Master...
I've failed...I'm sorry...Master.
| |
| Defeated 2 | 「頑丈なのが、取り柄なのに……」 |
But being tough and sturdy is all I've got...
Even though sturdiness, was my strong point...
| |
| Battle Finish 1 | 「パラディンは敗れない。勝利あるのみ!」 |
Paladins know no defeat! Only victory!
A Paladin won't fall! There's only victory for them!
| |
| Battle Finish 2 | 「勝ちましたよ、マスター!」 |
We won, Master!
We've won, Master!
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「ランサーとして召喚していただきましたが、実は私、槍の宝具を持っていないのです! ごめんなさい! 私の宝具はこの盾です。はい、光集める魔の盾。かつては邪悪な魔術師の装備する闇を集める盾でしたが、奴を打ち倒した後にマーリン様に清めていただいたのです!」 |
I may have been summoned as a Lancer, but actually...
I don't have a Noble Phantasm that uses a spear. I'm sorry! My Noble Phantasm is this shield. That's right, it's a demonic shield that collects light. Once, it was an evil mage's shield that collected darkness... After I defeated him, I had Lord Merlin purify it for me! I've been summoned as a Lancer, but... Truth is, I do not have a Noble Phantasm related to a spear, forgive me! My Noble Phantasm is this shield, yes. This magical shield in which light converges. It used to be a shield that gathered darkness and it belonged to a wicked magician. However, after beating that guy, Merlin-sama purified it.
| |
| Bond Level 2 | 「私には盾以外にも宝具があります。この指輪です。普段は手袋で見えませんが。かつての私に、シャルルマーニュ大王の十二勇士、パラディンとして戦う私に多くの力を貸してくれました。とあるお姫様から頂いた大切な指輪です」 |
I do have a Noble Phantasm other than the shield.
It's this ring. Normally my glove covers it up. It was really helpful in battle when I was a paladin serving under His Imperial Majesty, Charlemagne. A princess gave me this ring, and it is very dear to me. I have another Noble Phantasm beside this shield. It's this ring. Normally, it doesn't appear as a glove. ...It gave great power to the old me who belonged the Great King Charlemagne's Twelve Paladins. It's a precious ring given to me by a certain princess.
| |
| Bond Level 3 | 「他のクラスでの召喚? そうですね、私の場合はライダークラスでの召喚も可能といえば可能です。ヒポグリフ、ご存知ですか? あの可愛らしい幻獣に乗って私は空を駆けることができるのです、えへん。この霊基では呼べないので、ちょっとだけさみしいですね……」 |
Is there a possibility that I could be summoned as a different class?
Hmmm, well, I guess it's possible for me to be summoned as a Rider. Do you know Hippogriff? I can mount that cute Phantasmal and soar across the sky. Surprised? I can't summon it in this Spirit Origin though, so I'm a little...sad about that. Could I be summoned in another class...? Well, in my case, it would be possible to summon me as a Rider. Do you know of the hippogriff? Riding on that lovely mythical beast, I can gallop through the sky! Ehen! ...I feel a tiny bit lonely since he can't be called with this Saint Graph.
| |
| Bond Level 4 | (ブラダマンテ)「私はシャルルマーニュ十二勇士の一人ですが……ふっふっふ、なんと! あの伝説の大魔術師マーリン様に導かれた騎士でもあるのです!ほんとうですよ? かつてもマーリン様の巫女が私の旅を──」 (マーリン)「変わりませんね、ブラダマンテ。今、あなたの心に、私は語りかけています。久しぶりですね」 (ブラダマンテ)「えっ、えっ、何? 声聞こえませんでした、今!?」 |
I am a member of Charlemagne's Twelve Paladins...but you'll never believe this: I also had the guidance of the great mage, Merlin!
It's true! And while he helped me, Lord Merlin's maidenly assistant accompanied me on my travels... "You haven't changed at all, Bradamante. I'm speaking directly to your mind right now. It's been a while." Eh? What!? Did you just hear that!? Bradamante: I am one of Charlemagne's Twelve Paladins, however...Fuffuffu, oh my, I am also a knight that has been guided by that legendary great wizard, Merlin-sama! It's true, you know? Even before, on my travel, Merlin-sama's apprentice...
Merlin: You haven't changed, Bradamante. Right now, I am talking to you in your mind. It has been a while, hasn't it... Bradamante: Eh!? Eh, what? D, did you hear a voice just now!? | |
| Bond Level 5 | (ブラダマンテ)「私はかつて想い人ロジェロを追いかけたパラディンです。長い長い旅でした。そしてそれは、英霊として現れた私の中で、今も続いているように思うんです。自分が自分である限り追い求めねばならないものがあって、たとえ出会えなくても追い続けてしまう。でも、ご安心くださいマスター! それ以前に私はパラディンだから、世界を取り戻すために全力で頑張るのみです!」 (マーリン)「それがいいでしょう。今、あなたの心に、私は語りかけています。そうです、マーリンです」 (ブラダマンテ)「あれ? マーリン様!?」 |
I was a paladin, and was always searching for Ruggiero, my love.
It was a long and arduous voyage. And even now that I've become a Heroic Spirit now, I feel like my journey continues on. Something compels me to keep pursuing him in order to remain myself, and even if I never meet him, I'll still continue my search. But rest assured, Master! I am first and foremost a paladin, so my immediate task is to do all I can to take back our world! "Sounds wonderful. Oh, by the way, I'm speaking directly to your mind right now. That's right, it's me, Merlin." What!? Lord Merlin!? Bradamante: Once, I was a Paladin who chased after her loved one, Ruggiero. My journey was a very long one. And even now, after becoming a Heroic Spirit, I still feel that way. As long as I'm me, I can't help pursuing after him... Even if we do not encounter each other, I'll pursue him. ...But please, do not worry, Master. Since I am a Paladin first and foremost, for the sake of taking back our world, I will do my very best!
Merlin: That's plenty enough. Right now, I am talking to you in your mind. That's right, it's Merlin. Bradamante: Huh!? Merlin-sama!? | |
| Dialogue 1 | 「行きましょうマスター! 騎士道とは、弛まぬ鍛錬あってこそ!」 |
Let's go, Master! The way of the knight demands that we train tirelessly!
Let's go, Master! Chivalry is something diligently tempered!
| |
| Dialogue 2 | 「私はマスターに仕える身なれば、このブラダマンテになんでもお申し付けください! えへん! 例えば、何かを探すのは得意ですよ。失せ物はございませんか?」 |
If my role is to serve Master, then you can ask me anything!
Mhm! For example...I am very good at finding things! Is there anything that you may have misplaced? I want to be useful to Master. You can ask anything you please from this Bradamante! Ehen! For example, searching is my strong point. Have you lost anything that needs to be found?
| |
| Dialogue 3 | 「マスターは王とは違うのですよね? そのあたりの感覚がよく分からないのですが……でも、道を進む方にお仕えするのはなんだか懐かしいです」 |
Master, you're different than His Imperial Majesty, right? I'm not sure how I should feel about that...
But the fact that I'm serving someone who takes a difficult path is a familiar feeling. Master is different from a king, right? I don't really understand such a sensation... But, serving someone who marches forward on their path is somewhat nostalgic.
| |
| Dialogue 4 | 「ねえ、アーちゃん。そのヒポグリフ、私のじゃないよね? ねえねえ、ねえってばー!」 |
Hey, 'Stolfo.
Could that Hippogriff...be mine? Hey. Hey! I'm talking to you! Hey, A-chan. That hippogriff is mine, isn't he? ...Hey, hey, "hey" I said!
| |
| Dialogue 5 | 「円卓の騎士──誉れ高きアーサー王の騎士たち……! すごい、これはすごい事ですよマスター!」 |
A-a Knight of the Round Table!
The proud and noble knights of King Arthur! Wow... This is so amazing, Master! Eh, the Knights of the Round Table... The renowned King Arthur's knights... Amazing! This is amazing, Master!
| |
| Dialogue 6 | 「マ、マ、マーリン様っ!? ご本人!? まさか当世でもお言葉を賜るなんて、ブラダマンテは感激しています! ……でもあの、どうやって塔のお外に?」 |
L-L-L-L-L-Lord Merlin!?
The real deal!? I never dreamed I would be graced with your presence even in this age! I am so moved! But, um...how did you get out of your tower...? Me...Meme, Merlin-sama! The real deal!? No way, to think I'd have the honor to talk with him in the present-day too... Bradamante is deeply moved! ...Ah, but, how come you are outside your tower...?
| |
| Dialogue 7 | 「伝説の英雄ヘクトール様……! ロジェロと私の、ご先祖様……! あ、あああああの、は、初めまして!」 |
The legendary hero, Lord Hektor!!!
You are ancestor to Ruggiero and to me! Oh my, oh my, oh my!!! U-u-um, i-it's a pleasure to meet you! The legendary hero, Hektor-sama! The great ancestor of me and Ruggiero! Awawawawa...! U-u-umm! N-ni-n-nice to meet you!
| |
| Dialogue 8 | 「聖剣の騎士王、アーサー王……!? あの名高きお方が、なんという事!? あ、ああああ……サイン欲しいな……」 |
The King of Knights and wielder of the sacred sword...King Arthur!!!
Unbelievable... For someone as famous as her to be here... I want her autograph... The Holy Sword's King of Knights...King Arthur! That famous person, oh my goodness...!! Aah...I want their signature.
| |
| Dialogue 9 | 「はっ、おのれモルガン!当世でも悪事をなそうというのか!え?マスターのサーヴァント?あなたも?」 |
(Gasp) Why you...Morgan!
Are you trying to cause trouble in this age too!? Hm? Master's Servant? You too? Gasp, it's that foul Morgan! Are you trying to do evil deeds in this world too?! Eh? Master's servant? You too?
| |
| Dialogue 10 | 「ローランはもっとリナルドお兄様を見習えばいいと思います! ……聞いてる? 聞いてないよね? ねえ、ねえってばー!」 |
Roland, you should really learn from Rinaldo's example.
Are you listening? You're not. Hey. I'm talking to you! | |
| Something you Like | 「ロジェロ、いないのかな……。あ、マスター。実は私、思い当たることがあって……。あの白い獣、マーリン様の気配のするフォウ君……あの子はもしや、ロジェロの生まれ変わりなのでは?」 |
I wonder if Ruggiero's around...
Oh, Master! There's been something on my mind! That white beast...little Fou, who gives off traces of Lord Merlin's presence. You don't think...he could be a reincarnation of Ruggiero, could he!? Ruggiero's not here, is he? Ah, Master! You know, there was something that came to mind... That white animal who has a hint of Merlin-sama, Fou-kun. Perhaps, that child...is the reincarnation of Ruggiero!?
| |
| Something you Hate | 「魔術師は嫌いです。魔術師というのは概ね冷たくて、意地悪で、いつも何か恐ろしいことを考えている連中です。あ、でもマスターは別です! マスターからはあの伝説の大魔術師、花の魔術師として名高きマーリン様の気配を感じます。マーリン様の縁者でいらっしゃるならば、はい。問題なしです!」 |
I! Hate! Mages!
Most mages I know are cold, mean, and always plotting scary things! Oh, but you're different, Master! I sense the presence of the great and legendary mage, known as the Mage of Flowers, Lord Merlin, from you... If you're also connected to Lord Merlin, then I have no problem at all with you! I hate magicians. Magicians are a coldhearted and malicious bunch in general who are always thinking about something dreadful. ...A-ah, but Master is different! In Master's case, you feel similar to the legendary wizard renowned as the Magus of Flowers, Merlin-sama! If it's somebody related to Merlin-sama...Right! There are no problems!
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯とはかつてアーサー王がお求めになったものですね。尊いものだと聞いています」 |
King Arthur sought the Holy Grail, right? I hear it is very precious.
The Holy Grail was something sought after by King Arthur long ago. I heard it's a valuable article.
| |
| During an Event | 「ブラダマンテは何でも諦めません! 全力で参りましょう! ……イベント? それも全力です!」 |
I never give up on anything!
I will always give my all! An event? I'll give my all on that too! Bradamante won't give up on anything! I'll give it my all! ...Event? I'll give that my all too!
| |
| Birthday | 「お誕生日おめでとうございます!ブラダマンテが腕によりをかけてケーキを焼きましょう!……え?大丈夫です!そういえば初挑戦ですが問題ありません!美味しくできるまで、あきらめません!」 |
Happy birthday!
I'm going to do my very best to bake a cake for you! Eh? Don't worry. I know it'll be my first time, but it should be fine. I won't give up until it comes out perfect! Happy birthday! Bradamante gave it her utmost to bake you a cake! Eh? It's alright! Now that you say, this was my first time doing this, but there are no problems! I won't give up until I can make a delicious one!
| |
Skip to content