DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Ichinose Kana |
- Stage 1 ~ 2
- Stage 3
- Events
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summon | 「御社への志望動機は、自由な社風に惹かれたからと、 安心で安定した生活を送りたいから、です! ……。ひええ、名乗っていませんでした! ビショーネ、多分ミラン方面から来ましたビショーネです! よろしくお願いします! ……うう。第一印象が肝心なのに。 やらかしたぁ~……。」 |
I'm looking to apply to your company because I've been attracted by your free corporate culture,
and I'm seeking to lead a stable and peaceful life! ...Oh no, I didn't even give you my name! Biscione, I'm the one from around Milan! Nice to meet you! ..... Ugh. First impression is the most important thing, and I messed mine up~... | |
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「採用に一歩近づいた感じです? ですよね!」 |
Did I just get one step closer to full employment? Yay!
| |
| Level Up 2 | 「この福利厚生を待ってました!」 |
I've been looking forward to these employee benefits!
| |
| Level Up 3 | 「太っ腹だぁ……! やっぱり、ここに来て良かったです!」 |
Such generosity...! Truly, I'm so glad I came here after all!
| |
| 1st Ascension | 「ラフな格好でいいって言われるの、ちょっと困りません? ───ハッ! でもマスターがいつもの格好って事は……やっぱりこれも正式採用試験の一部!? も、もう少しちゃんとした格好の方がよかったかも〜……」 |
You said that a more casual appearance would be fine, but isn't it a little worrisome? --Ha! But if Master seems to be wearing the same outfit as usual... Could this be a part of the official employment exam? M-maybe I should've worn something a little bit more proper~...
| |
| 2nd Ascension | 「ほっ、勘違いかぁ、よかったぁ……。でも、こういうワッペンとか、ちょっと子供っぽいみたいにマスターは思ったりしません? 別に思わない? えへへ、それもよかったです! 今度、マスターをモチーフにしたワッペンとか、増やしてみようかなぁ」 |
Oh, it was just a misunderstanding, I'm glad... But I have to ask, didn't you think all of these badges look a little childish? Not really? Ehehe, I'm glad to hear it! Next time, I'll try to make a badge with a Master motif, I'd love to add it to my collection.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「自己アピールの機会、逃せません!」 |
A chance to show off my appeal, I won't miss it!
| |
| Battle Start 2 | 「き、緊張するなぁ……」 |
A-a little tense here...
| |
| Battle Start 3 | 「ビショーネです! よろしくお願いします!」 |
I'm Biscione! Nice to meet you!
| |
| Battle Start 4 | 「促されるまで、座らない……」 |
Can't sit down unless allowed to...
| |
| Skill 1 | 「そ、そんなに見ないでください〜……」 |
P-please don't look, everyone...
| |
| Skill 2 | 「全力で、行かせてもらいます!」 |
Full power, heading out!
| |
| Skill 3 | 「ん〜……むにゃむにゃ……」 |
Mmm~... mumble, mumble....
| |
| Skill 4 | 「な、なにか質問でしょうか?」 |
A-any questions?
| |
| Skill 5 | 「手加減なんて、しませんから!」 |
I don't plan to go easy on you!
| |
| Skill 6 | 「プロ社会人は、こう休む……」 |
As a professional salarywoman, I can take a break...
| |
| Attack Selected 1 | 「働けます!」 |
Off to work!
| |
| Attack Selected 2 | 「元気です!」 |
Full of energy!
| |
| Attack Selected 3 | 「やる気はあります!」 |
I'm motivated!
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「いきなりの見せ場!」 |
A sudden spotlight!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「期待、されてる…?」 |
What are your expectations...?
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「緊張、限界突破!」 |
The tension, it's way too much!
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「フリータイム、来たーー!」 |
Time off, here I come--!
| |
| Attack 1 | 「体ごと、飛び込んで!」 |
Jumping in with everything I've got!
| |
| Attack 2 | 「特技! 毒を吐きまーす!」 |
My special skill! I'll spew poison at them!
| |
| Attack 3 | 「当たって砕け───たくない!」 |
I'll hit and break it--- or maybe not!
| |
| Attack 4 | 「意外と尻尾は自慢です!」 |
Surprisingly, my tail is my pride!
| |
| Attack 5 | 「うわっ! うわわあっ!? ふぅ~」 |
Woah! Wo-woah?! Phew~
| |
| Attack 6 | 「う、後ろ向きで失礼しま~す」 |
E-excuse me while I turn my back~
| |
| Attack 7 | 「みんな知ってる、紋章ビーーム!!」 |
The famous coat of arms beeaam!
| |
| Attack 8 | 「毒ブレスの資格、持ってます!」 |
I'm qualified to breathe poison!
| |
| Attack 9 | 「猪突猛し~~ん! ごめんなさい!」 |
A headlong ruuuush~! Sorry!
| |
| Attack 10 | 「マナー講師に怒られそう!」 |
My etiquette instructor will be so mad!
| |
| Attack 11 | 「うわぁっ!? ち、違うんです、これは……ね?」 |
Woah?! N-no, it's just a faint, actually... you know?
| |
| Attack 12 | 「怖くて結果が見れない! でも……ちらっ」 |
I'm too scared to look at the result! But... (peek)
| |
| Attack 13 | 「ほらほら〜、これこれ〜、分かるでしょう?」 |
Come on, come on~ right here, right here~ did you get it?
| |
| Attack 14 | 「勇気を持って、こう!」 |
Courageously, go!
| |
| Extra Attack 1 | 「力を込めて! ミラノ風、コンボーーーっ!!」 |
Power, loaded! Milan-style, combooooo!!
| |
| Extra Attack 2 | 「地元じゃけっこう、怖がられてたん、でっ!!」 |
I was pretty feared back home!!
| |
| Extra Attack 3 | 「業務! 刺して! シバいて! 毒を吐く!」 |
Business! Stabbing! Smashing! Poison breath!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「咬合開始。叢林枯らす毒を以て、営巣されるは未蘭の地。漫遊なる騎士の不在、蛇は安堵し暴食す!『未蘭蛇竜・紋章咬合』!」 |
Occlusion start. The bearer of poison that has dried out the thick forest has built a nest on the lands of Milan. With the knight on a leave of absence, the serpent can feed gluttonously! Vipera of Milan - Occlusion of the Coat of Arms!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「行きます。私はビショーネ、未蘭に棲まう蛇にして竜。近づくな人よ、その命が惜しいのであれば! 『未蘭蛇竜・紋章咬合』!」 |
Here I go. I am Biscione, the dragon serpent that dwells in Milan. Humans should not approach, or their lives will meet a regrettable end! Vipera of Milan - Occlusion of the Coat of Arms!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「御社に利益よ! 不安はあるけど、あえてのドヤ顔なんとかなれ! 新人らしい無鉄砲さが、きっと私の唯一の武器! 正式採用よろしくお願いしま〜す!」 |
Let me provide some profit to the company! Despite being anxious, I'll flash you a triumphant look! My newcomer's foolhardiness, is surely my one and only weapon! Please hire me officially~!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「空白の時期〜〜〜!!」 |
Time to blank out~!!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「圧迫面接〜〜〜!!」 |
A stress interview~!!
| |
| Regular Damage 1 | 「ピンチ!」 |
What a pinch!
| |
| Regular Damage 2 | 「違うんです!」 |
That's not right!
| |
| Defeated 1 | 「場違いなエントリー、だったかも……」 |
Was it an out-of-place entry?...
| |
| Defeated 2 | 「ご縁はなかった? そんなぁ……」 |
It wasn't meant to be? Oh no...
| |
| Defeated 3 | 「再チャレンジ、いいですか?」 |
Is it okay if I try again?
| |
| Defeated 4 | 「お断りメールはやだぁ~……」 |
Please not a rejection letter~...
| |
| Battle Finish 1 | 「チャンスを掴んだ気がします!」 |
I feel like I've seized my chance!
| |
| Battle Finish 2 | 「お時間いただき、ありがとうございました!」 |
Thank you for your time!
| |
| Battle Finish 3 | 「手応え……あり!」 |
I think I did.... well!
| |
| Battle Finish 4 | 「素敵な未来、掴めそう!」 |
A wonderful future, I'm going for it!
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「うぅ……私、ちゃんと働けるのかなぁ。胃が痛くなってきました」 | ||
| Bond Level 2 | 「ふぅ、お仕事、意外に慣れてきたかも。───ハッ! いえ、これは決して御社を嘗めているわけではなく! 雇用契約の打ち切りだけは勘弁して下さ~~い!?」 |
Phew, I think I may be getting the hang of things here. --- Ah! No, this isn't me making light of your company, I'd never, ever do it! Could you please forgive me and not terminate my employment contract~~?!
| |
| Bond Level 3 | 「ここの社食って、ほんとレベル高いですよね~。はぁ……幸せ~……」 |
This staff restaurant is really high-level, isn't it~. Ah... so happy~...
| |
| Bond Level 4 | 「おはようございます! 出社して一番にマスターの顔が見られると、今日はいい日になりそうだなって思います。えへへ。今日も一日、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いします!」 |
Good morning! To get to see my Master's face first thing in the morning, today seems to be shaping up to be a good day! Ehehe. Just as usual, I hope you'll offer me guidance and encouragement today -- thank you for your support!
| |
| Bond Level 5 | 「お疲れ様です! あのー……自分の立場でこういう提案をしていいのか分かりませんが、もし良かったら、帰りに一杯、きゅーっとビタミンドリンクでもどうですか? いわゆるその、飲みにケーションってやつで……え、OK? やったぁ!」 |
Thank you for your hard work! Um--... I don't really know if someone in my position should make such a proposal, b-but if you'd like, how about we grab a cup of some really hearty vitamin drink together on our way back home? I think that's what they call a drinking party... what, is that OK? Yippie!
| |
| Dialogue 1 | 「内勤は大事だと思いますけど、それだけじゃダメなような気がするんです。外回りの極意を、是非教えてください! 根性で付いていきます!」 |
I know that office work is pretty important, but I can't help but feel like that's not enough. Please teach me the secrets of outdoors work! I'll follow with all the spirit I can muster!
| |
| Dialogue 2 | 「上司の命令には絶対服従、なんて言うのは間違ったスタイルで。実は、ちょっと手が掛かったり抜けてたりする方が、目が離せなくて、結果的に末永く可愛がられたりするんですよね~。この、愛され新人マニュアルにもそう書いてあります! ……書いたのは私ですけど」 |
I'd say that obeying your superior's orders blindly is the wrong way to go about things. In fact, when you're a bit prone to making trouble or having issues, they can't take their eyes off you for too long, and due to that, you will be loved and cherished for a long time~. It's even written in this Beloved Newcomer Manual! ...I was the one who wrote it, though.
| |
| Dialogue 3 | 「マスターは、直属の上司で、先輩で、しかも契約社員の仮採用期間みたいな立場だと思う私の、面接官でもあったりします。なので、精一杯私のできる所をアピールしていきたい所存です!」 |
Master is my direct superior, my senior colleague, and from where I stand, you're also the one who's testing me during my probation period as a contract employee, as well as the one conducting all the interviews. As such, I intend to do my absolute best to show you all of my strong suites!
| |
| Dialogue 4 | 「あのぉ……デキる女秘書みたいな方から、NFFサービス? ってところに誘われたんですけど……。どうしてでしょう? そこはかとなくブラック企業の香りが……」 |
Umm... The woman that looks like a capable secretary invited me to some NFF Services (?) place... What should I do? It kind of smells like a "black company" to me...
| |
| Dialogue 5 | 「ここでは、上半身裸の男の人とちょくちょく出会ってしまうので、普段から気が抜けないんですけど、特にあの、ベオウルフって人は危険です! い、いつもむき出しな上に、竜殺し、とか! 竜殺しなのはもうどうしようもないので、せめて服を着るように言ってもらえませんか?」 |
After coming to Chaldea I've been running into half-naked men regularly, which already makes me pretty uneasy, but of them all, Beowulf is the most dangerous one! He always walks around exposed, and to top it off, he's a dragon slayer! I suppose you can't actually do anything about him being a dragon slayer, but could you please tell him to at least put on some clothes?
| |
| Dialogue 6 | 「ローランっていう男の人、いるじゃないですか。多分あの人、私になにか恨みがあると思うんです! 突然服を脱ぎだすので、私はいつも逃げ出すしかなくて! ───へ? 『あの人は誰が相手であっても脱ぐ』? …………なぜぇ〜?」 |
There’s this guy named Roland, right? I think that person probably has some sort of grudge against me! He has a tendency to take off his clothes all of a sudden, so I have no choice but to run away! --Eh? "That guy will try to take off his clothes regardless of who's around him?" ... Whyy~?
| |
| Dialogue 7 | 「つ、翼ある蛇で! か、神様ぁ!? は……はは〜」(跪く音) |
T-the Feathered Serpent! A-a real deity! Oh... oh wow~ (kneeling sounds)
| |
| Dialogue 8 | 「干魃の邪竜、ヴリトラ! ひえぇ……超大物……! 神様と戦うような方とは、比べないでいただけると助かります!」 |
The evil dragon of drought, Vritra! Yeesh... such a big deal...! Please don't compare me to someone who's actually fought gods!
| |
| Dialogue 9 | 「あの子、メリュジーヌちゃん……って言うんですか? あんなに小さくて可愛いし、きっと私と同じ、新入社員系のサーヴァントですよね! 仲良くなりたいなあ〜」 |
That girl, Mélusine, was it? She's so small and cute, she must be a part of the newcomer Servant group, just like me! I hope we can get along~
| |
| Dialogue 10 | 「あの〜、前からず〜っと謎だったことがあって。我慢できなくなっちゃったので、聞いてしまってもいいですか? 結局、エリちゃん先輩は何人いらっしゃるんでしょうか? どのクラスのエリちゃん先輩が独立して存在してて、どのクラスが着替えただけとか、いまだによく分かってなくて……え? エリは遍在する……? ま、ますます分からなくなりました〜〜〜!」 |
Um~, I have seen something I just couldn't make heads or tails of for a while. Could you bear with me a little and hear me out? In the end, how many Elis are there out there? Which Eli is a fully independent entity, and which one is just clothes change - I genuinely can't tell... Eh? Eli is ubiquitous? Wait, now I'm even more confused~~!
| |
| Dialogue 11 | 「メドゥーサ部長、おはようございます! 業務連絡は特にありません! し、失礼します! ───ふぅ~……相変わらずカッコいいなぁ。私も頑張れば、いつかはあんな素敵な女性に、そしてセクシーなスーツが着こなせるように! …………うぅ~ん………後ろの方は、ちょっと無理、かも」 |
Good morning, Director Medusa! No, I don't have any work updates to report! P-please excuse me! --Phew~... She's as cool as always. I'll also try my best, so I could one day be as wonderful of a lady as her, and look as good in a sexy suit!... U~um... That backside though, don't think I could pull that off...
| |
| Dialogue 12 | 「ああ!アスクレピオス先生! だ、大丈夫です!歯磨きは毎日ちゃんとしてます! ほ、本当、ですよ〜……?」 |
Ah! Professor Asclepius! I-I'm fine! I properly brush my teeth everyday! I-I'm telling the truth, okay~...?
| |
| Something you Like | 「好きなものは、穏やかで安定した生活です! その上で、きれいな水で水浴びができたり、ゆっくり冬眠とかできたりすると最高ですね〜。た、高望みしすぎでしょうか?」 |
What I like is a calm and steady life! On top of that, submerging myself in some clean water and slowly dozing off is the best feeling ever~. I'm not asking for too much, am I?
| |
| Something you Hate | 「嫌い、って言うか、どうしても苦手なものが一つありまして。そのぉ……私、男の人の裸がダメなんです! 見ただけで顔がカーッとなって、恥ずかしくなっちゃって! 治せるなら、治したいところなんですけど……ううぅ〜……」 |
I'm not sure if "hate" is the right word, but there's definitely one thing I'm very bad with. That's... I totally can't deal with naked men! When I see them, my face get's all red, and I get so embarrassed I can't stand it! If I could somehow fix that about myself, I definitely would... Ugh~...
| |
| About the Holy Grail | 「もし聖杯があったら、願うのは……やっぱり正式採用……いや、終身雇用……? 永久就職ぅ……? ……ん? それってつまり……はわわっ!? い、今の無しで!! と、とりあえず、自分の力で頑張りまーす!」 |
If I had a Holy Grail, I would wish for... Maybe official employment... No, lifetime employment...? To marry and become a housewife...? ...Um? That would be... Hawawa?! No, it's nothing!! I-in any case, I'll do my best to achieve it on my own!
| |
| During an Event | 「なんだか外が賑やかですね。繁忙期、ってやつでしょうか」 |
It sure is lively outside, huh. I wonder if it's some kind of busy season?
| |
| Birthday | 「誕生日なんですか? おめでとうございます!! はっ!? これは噂の、上司にどんな誕生日プレゼントを贈るべきか、という難問が訪れてしまったのでは……。ちょ、ちょっと待ってください。少し勉強する時間をもらっても大丈夫でしょうか?」 |
It's your birthday? Congratulations!! Ah?! This must be the famous "what kind of present would you give to your boss" dilemma I've heard rumors about... W- wait a second. Could you give me a little bit more time to study this?
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「成長は止めません」 |
I won't stop growing.
| |
| Level Up 2 | 「可能性は、まだまだ」 |
I'm not yet out of possibilities.
| |
| Level Up 3 | 「より深く、より強く……!」 |
Even deeper, even stronger...!
| |
| 3rd Ascension | 「ああ、分かりました。私は数多の竜にして蛇。王冠頂くミランの蛇にして、騎士に殺される名も無き竜にして、相食むウロボロスの片割れ。無限の円環の構成要素。巡りゆく可能性の体現。……私が私であることは変わりませんけど、ちょっとだけ……意外と頼りになる新人だったんだなって認めてくれたら、嬉しいです」 |
Ah, I get it now. I'm a myriad of dragons and snakes. The crowned serpent of Milan, a nameless dragon killed by a knight, and a fragment of the self-consuming Ouroboros. All components of an infinite cycle. Embodiments of possibilities, spinning together in a circle.... Despite this change, I'm still myself, but if you could... recognize that this newcomer has become surprisingly reliable, it would make me happy.
| |
| 4th Ascension | 「マスターは、物覚えが悪くて、要領も悪くて、何が取り柄なのかも分からない私を……どうして、ここまで親身になって育ててくれたんですか? それってひょっとして……! ううん、いけません! これは仕事上の付き合いを、個人的な感情に当て嵌めてしまう、ダメな勘違いの失敗パターン! こういうところから社内関係はおかしくなってしまうものです……気をつけないと! ……でもこの気持ちを、私の中だけで、宝石みたいに大事にすることぐらいは……許して、もらえますよね……?」 |
Master, I'm bad at learning, incompetent, and I still can't figure out my merits... Why would you kindly raise me to such a point? Could it be due to...! Yes, I can't! Since we have a work relationship, mixing in my personal feelings with it could create a lead to the kind of misunderstandings that tend to cause problems! This could make our relationship within the company a little weird... I have to be careful to avoid that!... But still, these feelings that have built up inside me are valuable to me, like a gem.... Could you please forgive me for having them...?
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「後悔は、させませんから」 |
I won't have regrets anymore!
| |
| Battle Start 2 | 「私の力をお見せします」 |
Witness my power!
| |
| Battle Start 3 | 「ジョブチェンジはしていませんよ」 |
I don't wanna change my job, you know.
| |
| Battle Start 4 | 「ボン・ジョルノ」 |
Buon giorno!
| |
| Skill 1 | 「すや〜……はっ!」 |
Suya~... Ha!
| |
| Skill 2 | 「レッド・エレメント、起動!」 |
Red element, activate!
| |
| Skill 3 | 「ウィング・エレメント、起動!」 |
Wing element, activate!
| |
| Skill 4 | 「慌てず大物ムーブ……」 |
Unmistakably big move...
| |
| Skill 5 | 「赤き竜の力!」 |
Red dragon's might!
| |
| Skill 6 | 「アクセス・リンドヴルム!」 |
Access・Lindworm!
| |
| Attack Selected 1 | 「はい」 |
Yes.
| |
| Attack Selected 2 | 「任せてください」 |
Leave it to me.
| |
| Attack Selected 3 | 「証明しないと……」 |
Without proof...
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「大船気分でどうぞ!」 |
I'm feeling up for boat trip!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「今までとは違います!」 |
It's different this time!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「ウロボロス・エレメント、起動……!」 |
Ouroboros Element, activate...
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「安心してください、マスター」 |
Don't worry, Master.
| |
| Attack 1 | 「近づかないでください」 |
Please don't get close.
| |
| Attack 2 | 「空が得意な私です」 |
I soar pridefully in the sky.
| |
| Attack 3 | 「来たれ、赤熱と重厚!」 |
Come here, deep red heat!
| |
| Attack 4 | 「一呑みにしちゃいますよ!」 |
I'll swallow them in one gulp!
| |
| Attack 5 | 「有り余る力で、こう!」 |
With excessive power, go!
| |
| Attack 6 | 「蛇は思いがけないところに」 |
An unexpected place for a snake.
| |
| Attack 7 | 「竜翼、顕現!」 |
Dragon wings, manifest!
| |
| Attack 8 | 「リンドヴルムの抱擁」 |
The lindworm's embrace.
| |
| Attack 9 | 「ロングウィットン・テイル」 |
The Longwitton's tail.
| |
| Attack 10 | 「ハンプシャーの貪竜」 |
Hampshire's covetous dragon.
| |
| Attack 11 | 「仮想無限回路、輪転」 |
Imaginary endless cycle, revolution.
| |
| Attack 12 | 「歓喜に湧く地竜」 |
An earthwyrm wells up from the ground.
| |
| Attack 13 | 「ヴィーヴルの翼」 |
The vouivre's wings.
| |
| Attack 14 | 「ガルグイユの波濤」 |
A surging sea of gargoyles.
| |
| Extra Attack 1 | 「私は無限の竜、数多の可能性の竜!」 |
I am the dragon of infinity, the dragon of myriad possibilities!
| |
| Extra Attack 2 | 「これが速い私! 熱い私! 毒を吐く私!」 |
Here is the me that's fast! The me that's hot! The me that breathes poison!
| |
| Extra Attack 3 | 「高速輪転、シフト・トゥ・シフト、えーい!」 |
High-speed revolution, shift-to-shift, hey!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「煌めけ王冠。我は毒吐く蛇にして、無限なる円環の竜。輪転せよ半回路、されば霊基は孵卵する。『有鱗幻想』!」 |
The crown glitters. I am a serpent that spews poison, the infinite circular dragon. Rotate through half the cycle, make the Spirit Origin hatch. Dragon Phantasm!
| Voice: Audio: |
| Noble Phantasm 2 | 「『有鱗幻想』。我が身数多の蛇と竜、人が恐れし神秘の形。騎士の系譜に刻まれし、翼の毒蛇が這い食らう。有鱗幻想、紋章竜……!」 |
Dragon Phantasm.I am a myriad of serpents and dragons, the shape of Mystery feared by humankind. Carved into the knight's lineage, a winged poison serpent crawls and devours. Scaled dreams, dragon crest...!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「ウロボロス・エレメント。円環竜の力以て、貴き無限を輪転する。現れよ蛇、私はきっとそれだった。『有鱗幻想』」 |
Ouroboros Element. With the power of the cyclical dragon, rotate through infinite precious revolutions. Manifest, o' serpent that I'm sure to once have been. Dragon Phantasm.
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「受け流……せるといいな!」 |
I'll ward it off... This is fine!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「き、効きませんけど!」 |
I-it's no use!
| |
| Regular Damage 1 | 「いたっ!」 |
Ouch!
| |
| Regular Damage 2 | 「やりますね!」 |
I'll deal with it!
| |
| Defeated 1 | 「まだ……足りないなんて……」 |
It's... still not enough...
| |
| Defeated 2 | 「無限の円環の、中に………」 |
Within the endless cycle...
| |
| Defeated 3 | 「やっぱり、この可能性が……」 |
After all, this possibility is...
| |
| Defeated 4 | 「そう、うまくはいかないか……」 |
I see, this cannot work...
| |
| Battle Finish 1 | 「そろそろ後輩とか、できちゃうかも!」 |
Maybe I could become a junior employee soon!
| |
| Battle Finish 2 | 「これが、充実感……!」 |
So this is, a sense of fulfillment...!
| |
| Battle Finish 3 | 「油断は禁物、ですよね!」 |
Let's be on our guard, alright!
| |
| Battle Finish 4 | 「マスターの、力になれたら!」 |
I have become Master's strength!
| |
| My Room | |||
| Dialogue 7 | 「メリュちゃんつよつよの竜だったじゃないですか、ヤダーーー!!! 頭を撫でようとしたらカウンターで壁ドンされて! しかも半泣きで説明したら『……ふふっ、かわいい』とか言って逆に撫でられちゃって……! でも、仲良くなるって目的は達成できたから、まあ、いいのかも?」 |
Melu has been such a strong dragon all along, oh no---!!! When I tried to give her a headpat, she got on the counter and slammed the wall next to me! And when I tried to explain myself to her, barely holding back my tears, she just said "... Hehe, how cute" and proceeded to pat my head instead...! But, I guess my goal of getting along with her has been achieved, so I wonder, is it fine like this?
| |
| Dialogue 8 | 「ウロボロスの力があるって分かってから、錬金術師とか、学者系の人たちが私をじーっと見てくることが増えたんですけど……、大丈夫でしょうか! 引き抜きとか、配置換えとか! わ、私は今のマスター直属の部署が気に入ってますので、その、見捨てないでくださ〜〜〜い!」 |
Since I've understood that I have the power of Ouroboros, the amount of alchemists and scholars that have gathered to look at me just keeps increasing... I wonder if it's OK! Stuff like pulling out things, or rearranging them! I-I have grown to like working under your direct supervision now, after all, so, please don't abandon me~~!
| |
| Dialogue 9 | 「ウロボロスの要素があっても、まだまだ私には自分の取り柄が分からなくて……。それに引き換え、清姫ちゃんは揺るぎないオンリーワンの力がぐわーんとしてて、羨ましいです。……ああ、違くて、嫉妬というよりは憧れ、ですかね」 |
Despite possessing elements of Ouroboros, I still can't find my own merits... On the other hand, Kiyohime seems to be stunningly unshakable, despite having only one power. I'm jealous of that. ... Ah, no, I don't think jealousy is the right word, it's more admiration than jealousy, really.
| |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| My Little Dragon | |||
| Dialogue 1 | 「い、いらっしゃいませ!ぅぅ〜…!新人には、責任重大すぎる任務のような気もしますけど…!だ、大丈夫です。任された仕事は、きっちりとこなしてみせます!」 | ||
| Dialogue 2 | 「こちらですね?…サッ。こちらですね!……サッ!……ふぅ。……はっ!?み、見ましたか!?わたしが店番の素振りをしているところを!」 | ||
| Dialogue 3 | 「こちらですね?どうぞ!……か……完璧……!練習の成果が、出せてるような気がします…!えへへ…!」 | ||
| Dialogue 4 | 「品物はしっかり渡して、お釣りも間違えない!ひょっとしてわたし、店番ドラゴンの才能があったのでは?」 | ||
| Dialogue 5 | 「毎度ありがとうございます!あの〜……。あんまり間が空くと、『こないだなにか、失敗しちゃったかな』って凹んでしまうので。できれば!またすぐ来てくださいね!ね!?」 | ||
| Dialogue 6 | 「右も左もわからない新人だったから、いろいろ、至らない部分も多かったと思いますけど。わたしは、このお店に配属されて、嬉しかったです!ご利用、ありがとうございました!」 | ||
| Dialogue 7 | 「ショップ店員の役目を完璧にこなすわたし―――。ふふ!それもまた、目移りしちゃうわたしの可能性のひとつですね。そう―――全然イヤじゃなかったというか、ここは敵とかも来なくて、むしろ、最高でした!また辞令が出たら、喜んでやらせてもらいます!」 | ||