DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 418 | Mysterious Executor C.I.E.L (Dialogue 5) | 「隠しても隠しきれない本格スパイスの香り……! ビーマさんと仰るのですね。カレーの源流、その極意を見せてもらいます! おかわり! いいでしょうか!」 |
The aroma of those authentic spices is undeniable! You must be Bhima. I'm keen to discover the secrets behind the origins of curry. May I have another serving?
| |
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 401 | Nemo (Santa) (Dialogue 14) | ベーカリー「うううぅぁあ美味ししゅぎるぅう~~!! 何枚でもイケちゃう、こんなのみんな夢中になっちゃうよぉぉお~~!! あう、うううう……ビーマさんのナンが憎いぃ……!! ……ううん、ここは喜ぶところよ私! だってインドだもの……! 私にも素養があるんだから、あの神ナンに負けないよう美味しいブレッドを開発します! 応援してね……!」 |
Bakery: Whoaaaa, itsh sho yummyyy~~!! You can take as many portions as you want, everyone will get obsessed with iiiiit~~!! Aw, uuuh… I hate Bhima's naan…!! …Uum, you should be happy about this, me! After all, it’s Hindi…! I have some knowledge as well, so I can develop a yummy bread that won’t lose to that God Naan! Give me your support…!
| |
| 382 | Duryodhana (Dialogue 8) | 「ビーーマがおるではないか!!? マスターよ、なぜわし様というものがありながらあんな男を! この浮気者!! ───いや、ならばアピールだ。戦力としては互角でも、わし様の方が、イケメンだしぃ? ヤツはすーぐ人も羅刹も二つ折りにする乱暴者だしぃ!? それにー、その…………そうだ! きっと足が臭ーーーい!! 重用するのはわし様であるべきだぞ!」 |
Bhīma's here too!? Master, how could you let him in here when you already have someone great as me!? How dare you let your eyes wander!?
No...all I have to do is to demonstrate my greatness! We may be evenly matched in terms of strength, but I'm better looking, while he's just a violent brute who can easily snap a man or rakshasa in half, and... I know! I bet he has smelly feet! So, obviously, you should cherish me more! If Bhiiiima's here?!! Master, you already have me so why did you call this man?! You cheater!! ─── Well, if that's the case I'll use my appeal. Even if we're even in military strength, I'm more handsome, am I not? He's a thug who can easily break people and rakshasas in two, you know?! And also, em…… I know! I'm sure his feet smell!! I'm the one you should make more of!
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ! 自動勧誘モードが起動しそうです、マスター……! 勇士の気配があって……! うう……!? この霊基でも、耐えきれそうにありません……!」 |
Ah!
My automatic invitation mode is about to activate, Master! I sense the presence of a warrior... Ugh... I don't think I can resist, even in this Spirit Origin! Ah! My automatical persuasion mode has been activated, Master! There's the presence of a brave hero…! …! Even with this Spirit Origin, I don't think I can bear it…!
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の気配を探知。自動勧誘を行います。……ちょっと行ってくるけど、いいかい?」 |
I sense the presence of a warrior.
Engaging automatic invitation. ...I need to step away for a while, all right? Detected presence of brave heroes. Performing automatical persuasion. I'll go for a bit, is it alright?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ、勇士いる! ヴァルハラ勧誘モードが自動発動しちゃいそう……。まずいと思ったら、止めてね?!」 |
Ah, there are warriors here!
My Valhalla invitation mode's going to automatically activate... Stop me if there's trouble, okay? Ah, there are some brave heroes! My Valhalla Invitation Mode is gonna auto-activate… If you think this is bad stop me, okay?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「むむっ、近くに勇士がいませんか? いますよね!? ちょっと勧誘してきますので、暫しお待ちを! ……行ってきまーすっ!」 |
Mrgh.
Are there warriors nearby? There are, aren't there? I'm going to go invite them, so I'll step away for a while. Off I go! Mumu. Aren't there any braves nearby? There are, are there not? I'll go invite them for a bit, so wait a moment! Here I gooo!
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。自動勧誘モードが起動しますが……オフにしますか、マスター?」 |
I sense a warrior.
My automatic invitation mode is about to activate, but... Would you like me to turn it off, Master? Detected the existence of brave heroes. My automatical persuasion mode has been activated, but should I turn it off, Master?
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。……あ、自動勧誘モードが発動しかけてる……。どうしようかな~。うずうず……」 |
I've detected a warrior.
Ah, my automatic invitation mode is about to activate... What should I do... (Fidgets) I've detected the existence of brave heroes. Ah, my automatic invitation mode is activating. What should I do, I'm raring to go.
| |
| 340 | Daikokuten (Dialogue 4) | 1号「マハーカーラ……? すみません、私どもは何も聞いておりません。ご本人に尋ねてみてください」 |
No. 1: Mahākāla...? We're sorry, that does not ring a bell. It's best if you go and ask them in person.
#1: Mahākāla…? I'm sorry, we didn't hear a thing. Please try to ask the person in question.
| |
| 332 | Dobrynya Nikitich (Dialogue 10) | 「強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ!」 |
Chaldea is full of strong fighters. Very nice!
All right, let's do this. I'm going to get serious. Let's have a match! Chaldea has assembled strong ones. Good… Alright, fine. Let's do it in earnest. Let's have a match!
| |
| 313 | Percival (Dialogue 13) | 「素晴らしい。ここには槍の強者が集う。うん、いいなあ! ……よし。マスター、見ていてほしい。我らの手合わせを!」 |
Wonderful. So this is where the strongest spearmen gather. Yeah, I like this.
All right! Master, watch us! Watch us compete against each other! How wonderful, the strongest of the spears are gathered here. Uum, how nice, all right! Master, please watch. Our bouts.
| |
| 281 | Voyager (Dialogue 10) | 「わ……なんだかエリセったら、からいものずきが、またかそくしてるかい? きっと、げきからのともだちができて、うれしかったんだなぁ。うーん、たいへんだ……」 |
Wow… Is Erice's love of spicy food coming out again? I bet she's happy to have a friend who likes spicy food too. Hmm, this is bad…
| |
| 262 | Osakabehime (Archer) (Dialogue 6) | 「あのー、ごはん組の皆様……。カロリーが低く、腹持ちがよく、消化がよく、栄養満点で、食べれば食べるだけ痩せられて、なおかつ美味しい食事ってありますでしょうか」 |
Um...
All you meal-makers... Does there exist a meal that's low in calories, filling, good for digestion, nutritious, lets you lose weight the more you eat, and delicious...? Er…… People of the food team…… Is there any food with low calories, that makes you feel full, can be well digested, is highly nourishing, makes you lose weight just by eating it, and on top of that is tasty?
| |
| 256 | Gareth (Dialogue 14) | 「槍試合! しましょう!」 |
Jousting! Let's do it!
Let's have a joust!
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。ヴァルハラへの勧誘を許可願います、マスター」 |
I have detected a fallen hero. I ask that you permit me to invite them to Valhalla, Master.
I sense the presence of a brave warrior. I request permission to lead them to Valhalla, Master.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「あ、勇士がいる! へぇ、こんなにたくさんいるんだ……うーん、ヴァルハラへ来てくれるといいんだけど」 |
Hey, there's a warrior here!
Oh, there's a lot of them here... Hmmm, I wish they would all come to Valhalla! Ah, a brave warrior is here! Heh, there's so many of them... Hmm, I hope you will come to Valhalla.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の気配……! すみません、少し時間をくださいマスター。ヴァルハラへの導きを……あ、でもサーヴァントだから、普通の人間相手の導きは行えない……ならば、直接勧誘を……!」 |
I sense a fallen warrior!
I'm sorry, please give me some time, Master. I must lead them to Valhalla... Oh, but they're a Servant, so I cannot lead them like I normally do with humans...if that's the case, I must recruit them personally... The presence of a brave warrior...! Excuse me, give me a moment, Master. I'll guide them to Valhalla... Ah, but they're Servants, so I can't bring them there like an ordinary human... Then, I'll give them a direct invitation...!
| |
| 187 | Yagyū Munenori (Dialogue 7) | 「ふむ、中々使う者がいるようだ。是非手合わせ願いたいが……やはり、真剣勝負と言う訳にはいかぬかな」 |
Hm, there seems to be a slew of strong warriors here.
I would like to ask to duel with them... But I suppose such an all-out match between swordsmen is frowned upon, right? It appears that there are a lot of skilled warriors here. . .
Certainly I would wish to have a duel with them, yet, I want it to proceed as a match to be fought earnestly. | |
| 100 | Helena Blavatsky (Dialogue 6) | 「インドの英霊がいるわね。よくってよ。あたしにとってインドは第二の故郷、いいえ魂の故郷に等しいの。ぜひぜひ仲良くしたいわ!」 |
An Indian Heroic Spirit is here!
Wonderful. India is like a second home to me... No, it's more like my soul's home. I do so hope we can become friends! There's an Indian Heroic Spirit here, right? Splendid! To me, India is my second homeland. No, it's the home of my soul! I hope we can be friends!
| |
| 99 | Queen Medb (Dialogue 5) | 「私ね、気前よく、嫉妬せず、恐れを知らない勇士が大好き! そういう勇士いるんでしょう? ここに召喚してくれないかしら?」 |
I love generous, fearless heroes who don't get jealous!
They do exist, right? Summon one for me right now! I wholeheartedly, without jealousy, love fearless warriors! I wonder if such a warrior is here? After all, I was summoned here, was I not?
| |
| 85 | Karna (Dialogue 10) | 「アルジュナだけでなくお前までここに来るとはな、ビーマ。……身震いするような、体が疼いているような……不思議な気分だ。不思議な、気分だ」 | ||
| 70 | Scáthach (Dialogue 8) | 「うん、なんとも面構えがいい。……よし、やろうか?」 |
Hm, I like how determined you appear.
All right. Let's do this. Mm, you have such a good expression on your face. ...Alright, shall we do this?
| |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 21) | 「ここは御山じゃねえって頭で分かっちゃいるんだが……どうにも血が騒いじまう。ええい! 仕方ねえ! アンタ、力自慢だろう? なら、相撲で一勝負といこうや」 |
I know logically that we're not in the mountains, but...I can't help but get riled up.
Argh! I got no other choice! You there. You think you're strong, right? Then let's sumo wrestle! I know with my head that this ain't no mountain but… I'm gettin' the itches. Eei! Can't be helped! You, you're proud of yer strength, right? Then, let's have a sumo match
| |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 9) | 「いっちょ腕試しと行きたいモンだ。どうだい?」 |
I wanna put my skills to the test. How 'bout it!?
I kinda wanna go test my skills. How's it?
|