Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Sparrow's Inn Activity Log : Chronicles of the Prospering Enma-Tei
Dialogue 1「感謝の気持ちは、お客様の満足度で変わるものでち。真面目に働けば働くほど、奉納の祈りは溜まるでちよ」
  • NA
A sense of gratitude changes based on the guest's satisfaction. The harder you work, the more tribute builds up.
Dialogue 2「玉藻、清姫、巴様……ヘルズキッチンの問題児が揃いまちたか……。刑部姫と鈴鹿様が居ないだけマシかもでちねぇ……」
  • NA
Tamamo, Kiyohime, Tomoe... The problematic students of Jigoku Kitchen have arrived...
Cheep, at least it's better than having Osakabehime and lady Suzuka here too...
Dialogue 3「次の仕事に行く前に、お知らせを読んでおくでち。インフォメーション、というヤツでちね。刑部姫が書いてくれたものでち」
  • NA
Before you head off to your next task, you should read the announcements.
I guess they're called "information"?
Osakabehime wrote them for me.
Dialogue 4「今はこんなところでちね。たまには鈴を鳴らして願掛けするといいでち。それもまた、感謝の気持ちなのでチュから」
  • NA
I guess this is all there is right now.
I suggest you try making a wish by ringing the bell now and then. After all, that is also a show of gratitude.
Dialogue 5「なかなか溜まってきたでちね。カルデアのマスターとは、おもてなしの達人でちたか!?」
  • NA
Looks like you've saved up a lot! Is the Master of Chaldea an expert at hospitality!?
Dialogue 6「チュチュ? すごいすごい! お前様は接待上手でち! マスターが終わったら、次は閻魔亭の番頭になりまチュか?」
  • NA
Chirp chirp, that's so amazing♪
You are such a good entertainer.
When you're done being a Master, would you want to become head clerk for Enma-tei?
Dialogue 7「もう賽銭箱にお金を入れる必要はありまちぇん。一年の厄除けを祈るには、これで充分でち。頑張りましたね、お前様。紅も我が事のように嬉しいでち」
  • NA
There's no need to put more money in the offering box. This should suffice for your prayers to dispel bad luck for the year.
You did very well. Beni is happy for you, chirp.
Dialogue 8「あちき達が一年かけて溜めた気持ちを、良くぞこの短い時間で集めまちた。皆ちゃんに天罰が落ちる事もなく、めでたしめでたし、でち。……でも、紅はちょっと心配でちよ。お前様、ちょっと働きすぎではないでちか?」
  • NA
You managed to collect the gratitude I saved up for a whole year in such a short time.
Nobody received divine punishment, so all's well that ends well.
But now Beni's a little worried. I'm concerned that you might have overworked yourself.
Dialogue 9「お正月につき、閻魔亭のお土産コーナー開店でち! たくさん交換してほしいでち!」
  • NA
Just for the New Year, the Enma-tei's souvenir shop is now open!
Chirp chirp, I hope you can trade for a lot!
Dialogue 10「アイテムを集めてきまちたか? カルデアのマスターは働き者でちね。偉い偉い」
  • NA
Did you collect items? Chaldea's Master sure does work hard. Good, good.
Dialogue 11「アイテム交換ありがとうでち。頂いた品物は三途の川で洗浄してから、様々な市場に流れるでちよ」
  • NA
Thank you for your exchange!
The items I receive from you are purified at the Sanzu River, and are then distributed among various markets.
Dialogue 12「もっと交換してもいいのでチュよ。お土産に雀印の裁縫バサミとか、どうでちか?」
  • NA
You can exchange for more, you know. How about some Sparrow-brand sewing scissors as a souvenir?
Dialogue 13「チュチュン! 紅も一生懸命集めたアイテムでちから、喜んでもらえるのは嬉しいでち」
  • NA
Chirp chirp.
Beni worked hard to collect these items, so it makes me happy to see you happy!
Dialogue 14「閻魔亭繁盛記、これにて幕でございまチュ。お前様には返し切れないほどの思いやりを頂きまちた。これからも、その気持ちを忘れないでほしいでち」
  • NA
Records of the Enma-tei's Prosperity is now coming to an end.
You've shown me so much compassion, I don't know how to repay you. I hope you never lose that kindness within you.
Dialogue 15「閻魔亭お土産コーナーもじき閉店でち。アイテム交換は今の内に済ませておくように。忘れ物は、いけまちぇんよ」
  • NA
Enma-tei's souvenir shop is going to close soon. You should exchange items while you can. Don't leave anything behind, okay?
Dialogue 16「女将たるもの、休みはありまちぇん。お正月でも祭日でも笑顔でお客様をお迎えする、それが女将の心意気でち! ……まぁ、休める時はきっちり休むのでチュが」
  • NA
As a proprietress, I get no days off.
Even if it's the New Year or a holiday, I take care of my guests with a smile... That is the true spirit of the proprietress!
...Then again, I enjoy my rest to the fullest when I do have time to take it easy!
Dialogue 17「直してくれたのでチュか? ありがとうでち!」
  • NA
You fixed it for me? Thank you!
Dialogue 18「また一つ、昔の姿に戻ったでち。チュチュン!」
  • NA
Another thing has returned to its past glory! Chirp, chirp!
Dialogue 19「見事な手際でち……お前様、宮大工なのでちか?」
  • NA
Splendid work. Do you happen to be a shrine carpenter?
Dialogue 20「どんどん広くなるでちね。ナイスデザインでち!」
  • NA
It's getting more spacious. What a nice design!
Dialogue 21「やっと温泉が開放されまちた! ……でちが、泳いではいけまちぇんよ?」
  • NA
The hot spring is finally open! But please don't try to swim in it like a pool!
Dialogue 22「なぜ鐘撞き堂を作るでちか……? 悪い予感しかしないでちが……」
  • NA
Why are you making a Bell Hall? Nothing good can come of this...
Dialogue 23「ちょびっとでちね。もうちょっと頑張るでち」
  • NA
Just little by little. Work a little harder.
Dialogue 24「一日お疲れ様でちた。ゆっくり休むといいでちよ」
  • NA
Good work for today. Rest well tonight!
Dialogue 25「閻魔亭、大繁盛でち! ガッチュ!」
  • NA
Enma-tei's business is booming! Chirp!
Dialogue 26「さっ、賽銭箱が溢れそうでち~!? これがダメダメな人理を立て直した、カルデアの経営マスターの力なのでチュか!?」
  • NA
Th-the offering box is overflowing! So this must be the true power of the business-expert Master who restored the imperiled humanity!?