Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summoned
(Part 1)

Not Clear Avalon le Fae
「妖精騎士ガウェイン、これより貴様の幕下に入る。
なんだその顔は。私の顔がそれほどおかしいか?
ん? 私ではなく、名前がおかしいだと?
……そ、そうか。まあ、それなら別にいいが……
(もしかして……ここには本物のガウェイン卿が
いたりするのかしら……?)」
  • NA
  • TL
Tam Lin Gawain...and I will now fight under your banner.
What's with that look on your face? Is there something strange about my face?
Hm? It's not me, but my name is what's strange to you?
...I-I see. Well in that case, that's fine...
(You're not telling me that the real Sir Gawain is here, are you?)
Faerie Knight Gawain, will now enroll in your division! What's with that face? Is my face that strange? Hm? It's not me, but my name what is strange? …I-I see. Well, in that case it's fine, but… (Could it be… that the real Sir Gawain is here…?)
Summoned
(Part 2)

「サーヴァント、セイバー。
バーゲスト、召喚に応じ参りました。
……わたくしにはこのような事を言う資格はありませんが……
ブリテンを看取ったアナタへの返礼として、命尽きるまで、
このけんを振るいましょう。」
  • NA
  • TL
Servant, Saber.
I am Barghest, and I have come in answer to your summons.
I may not have the right to say something like this, but...
As repayment for you attending and watching over the end of Britain, I will wield my sword for you until my life ends.
Servant, Saber. I, Barghest, have come in response to your summons. I have no right to say this, but… until the bitter end, I will wield this horn, in exchange for your assistance in Britain.
Leveling
Level Up 1「マスターとして当然の行為だ。別段礼を言うことでもない」
  • NA
  • TL
This is something that's normal as a Master. There's no need for me to thank you in particular.
The natural actions for a Master. Nothing to thank in particular.
Level Up 2「私は強くなっているのか。そうか、では存分に試すとしよう」
  • NA
  • TL
...Am I getting stronger?
I see. Let me put it to the test.
Am I becoming stronger? I see, then I shall test myself to my heart's content.
Level Up 3「魔力喰いの私が、このような得体の知れないものを口にするとは。いえ、美味しいですけど」
  • NA
  • TL
As someone who devours magical energy, I never thought I would consume such strange things like this...
Though, they are delicious…
For a devourer of mana as myself, to put this thing of unknown nature in my mouth like this. No, it's tasty.
3rd Ascension
Ascension 3
「そうだ。これが牙の種族としての私の姿だ。妖精を食うブラックドッグの頭、黒犬公バーゲスト。この異形を恐れないのであれば、モルガン陛下と変わらぬ忠節をお前に示そう」
  • NA
  • TL
That's right. As part of the Fang Clan, this is my real form. I am the leader of the Black Dogs...Lord Black Dog Barghest.
If you do not fear my aberrational form, I will demonstrate my utmost loyalty to you as I did with High Queen Morgan.
That's right. This is my form as the species of the Fang. The head of the black dog that eats fairies, the Black Hound Barghest. If you don't fear this grotesque appearance, I'll show you loyalty not unlike to Your Majesty Morgan.
4th Ascension
(Part 1)

Not Clear Avalon le Fae Ascension 4 Servant
「うっ、ぐぅうぁあ……ああっ……血が燃える…血管に稲妻が走る…触角が肥大化する……! 身体が、はち切れそうだ……はやく、早く、殺して……いないのか、私を斃せる勇士は! ああ、あぁああ──っ!!」
  • NA
  • TL
Gh...aaahhhh!
My blood burns...lightning surges through my veins...and my antenna are swelling! My body is about to burst!
Hurry...hurry and kill me!
Is there any brave hero who can defeat me...?
Ahhh...aaahhh!!!
Uh, gwuuuaah… Aah… My blood is burning… Lightning runs through my veins… The antennae are swelling…! My body, is about to burst… Quick, quick, kill me… Aren't they here, the hero who will fell me?! Aah, aaaaaaah!
4th Ascension
(Part 2)

Clear Avalon le Fae Ascension 4
「うっ、ぐぅうぁあ……ああっ……血が燃える…血管に稲妻が走る…触角が肥大化する……! 身体が、はち切れそうだ……! いや……だがっ、決して魔犬にはならない……! 私を斃した円卓の騎士に誓って、必ずっ……! 我が名は妖精騎士バーゲスト! ブリテンの呪いを、超える者だっ!!」
  • NA
  • TL
Gh...aaahhhh!
My blood burns...lightning surges through my veins...and my antenna are swelling! My body is about to burst!
No...but I will absolutely not become a demonic dog!
I swear in the name of the Knight of the Round Table whom I defeated...!
My name is Tam Lin Barghest. I will overcome Britain's curse!
Uh, gwuuuaah… Aah… My blood is burning… Lightning runs through my veins… The antennae are swelling…! My body is about to burst… No… I will never become that Calamity…! I swear, in the name of the Knights of the Round Table who struck me down, I will never succumb…! My name is Barghest the Fairy Knight! One who has overcome the curse of Britain!!
Battle
Battle Start 1「貧弱な敵陣だな。真っ向から粉砕し、制圧してやろう」
  • NA
  • TL
What a weak-ass set of enemies. I'll smash them all head-on and suppress them.
What a meager enemy line. I shall crush and suppress them head-on.
Battle Start 2「小さい。汎人類史の生き物というのは皆このように貧弱なのか」
  • NA
  • TL
So small. Are all Proper Human History creatures so weak like this?
So small. Is every creature from Pan-Human History this meager?
Battle Start 3「戦場の指揮は私が取る。貴様は下がって、私だけを見ていろ」
  • NA
  • TL
I'll take command on the battlefield. You just stand back and watch me.
I shall take command on the battlefield. You step back, and simply watch me.
Skill 1「この剣にかけて」
  • NA
  • TL
I swear on this sword...
I swear upon my sword.
Skill 2「強き者。それは」
  • NA
  • TL
What being strong means...
The strong. That is.
Skill 3「弱肉強食!」
  • NA
  • TL
Dog...eat dog...!
Survival of the fittest!
Skill 4「私に従え!」
  • NA
  • TL
Obey me!
Obey me!
Attack Selected 1「いいだろう」
  • NA
  • TL
Very well.
Fine.
Attack Selected 2「敵ではない」
  • NA
  • TL
That's no enemy to me.
They are no match.
Attack Selected 3「命令か?」
  • NA
  • TL
Are you ordering me?
An order?
Noble Phantasm Selected 1「妖精騎士の力、見るがいい!」
  • NA
  • TL
Behold the power of the Tam Lin!
Behold, the power of the Faerie Knights!
Noble Phantasm Selected 2「ハッハハハハ!」
  • NA
  • TL
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Noble Phantasm Selected 3「私が、出る!」
  • NA
  • TL
I'm heading out!
I shall set out!
Attack 1「そこだ!」
  • NA
  • TL
There!
There you are!
Attack 2「はぁあ!」
  • NA
  • TL
Haaah!!!
Haaah!
Attack 3「軟弱!」
  • NA
  • TL
Weak!
Weakling!
Attack 4「ふんっ!」
  • NA
  • TL
Hmph!
Hum!
Attack 5「はっ!」
  • NA
  • TL
Hah!
Hah!
Attack 6「ぬぁぁあああ!」
  • NA
  • TL
Nuaaaahhh!
Nuaaaaah!
Attack 7「踏み込む!」
  • NA
  • TL
Stepping in!
Raid them!
Attack 8「なぎ払う!」
  • NA
  • TL
Mowing them down!
Mow them down!
Attack 9「叩き潰す!」
  • NA
  • TL
Smash them up!
Crush them to defeat!
Attack 10「剣だけではない!」
  • NA
  • TL
I'm more than my sword!
It isn't just my sword!
Attack 11「逃げるな!」
  • NA
  • TL
Don't run away!
Don't run away!
Attack 12「覚悟するがいい!」
  • NA
  • TL
Brace yourself!
Steel yourself!
Extra Attack 1「無力だな!本当に!」
  • NA
  • TL
So powerless!
You are powerless! Seriously!
Extra Attack 2「チェイルブレイザー!」
  • NA
  • TL
Jail Blazer!
Chale Blazer!
Extra Attack 3「私の好みではないな」
  • NA
  • TL
I don't prefer that!
It isn't of my taste.
Noble Phantasm 1「亜鈴触角、露出! あぅ、ぐぅう─うぅう──! 聖剣、陵辱!『捕食する日輪の角ブラックドッグ・ガラティン』!!」
  • NA
  • TL
A-ray halteres, unveiled.
Aaah...aaa...aaaaaah!
Such disgrace upon this sacred sword!
Black Dog Galatine!
Antennae of A-Rei, bared! Au, guuuuuuuuh! Sacred sword, disgraced! "Predatory Horn of the SunBlackdog Galatine"!!
Noble Phantasm 2「真の姿を見せてやる。汎人類史、何するものぞ。矮小軟弱渺茫なり!我が剣の染みもならず!」
  • NA
  • TL
Behold my true form.
Proper Human History, how feeble you are!
You are stunted! Spineless! You don't know when to stop!
You won't even stain my sword!
I shall show you my true form. Pan-Human History, you are nothing. Your diminutiveness and weakness knows no limits! You aren't even a stain in my sword!
Noble Phantasm 3「この剣は法の立証、あらゆる不正を正す地熱の城壁。跪け! 『捕食する日輪の角ブラックドッグ・ガラティン』!!」
  • NA
  • TL
This blade is the proof of law.
A rampart made of earthen heat that denounces all injustices.
Kneel!
Black Dog Galatine!
This sword is the proof of the law, the geothermal castle walls that correct any injustice. Kneel! "Predatory Horn of the SunBlackdog Galatine"!!
Damage from Noble Phantasm「話にならんな」
  • NA
  • TL
What a waste of my time.
Not worth mentioning.
Regular Damage「弱い!」
  • NA
  • TL
Weak.
Weak!
Defeated 1「弁明はない。私の敗北だ……」
  • NA
  • TL
I have no excuses. I've lost.
I don't have an excuse. It's my loss…
Defeated 2「ファウルウェーザー……城壁の化身を名乗りながら、この体たらくとは」
  • NA
  • TL
Foul weather...I can't believe I'm in this predicament despite calling myself the avatar of the rampart...
Foul Weather… To meet such predicament while named as the embodiment of the castle walls.
Battle Finish 1「ん? 捕虜は取らないのか? そうか、楽しみにしていたのだがな」
  • NA
  • TL
Hm? You're not taking prisoners? Oh... I was looking forward to it...
Hm? You won't take prisoners? I see, I was looking forwards to it, though.
Battle Finish 2「全くもって物足りないが、敵を求めるのは騎士に非ず。今回はこれでよしとしよう」
  • NA
  • TL
Honestly I'm not satisfied...but a knight should not seek out enemies. I'll call it a day for now.
I haven't had enough at all, but seeking foes isn't becoming of a knight. Let us call it a day this time.
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「サーヴァントにはなったが、私の信念は変わらない。弱肉強食──弱者は強者に従え、いいな!」
  • NA
  • TL
I may have turned into a Servant, but I hold to my convictions.
This is a dog eat dog world, and the weak should just obey the strong. Got it?
Although I have become a Servant, my faith will not change. The survival of the fittest ── The weak obey the strong, is it clear?!
Bond Level 2
Bond Level 2
「私の角が……見たいだと……?貴様、正気か?そういうことは段階を踏んでから申し出るが良い」
  • NA
  • TL
You're asking to see my sword?
Are you...in your right mind?
You'll need to make requests like that after certain steps have been taken.
You want to see… my horn…? You bastard, are you in your senses? Such type of suggestions are better made after advancing some stages.
Bond Level 3
Bond Level 3
「ふーん、人間の身体というのは思いの外伸びるのだな。背中を反る犬のようだ。あ、いや違う。別に見ていたわけではない。人間の身体構造に興味があっただけだ。どうぞ続けて」
  • NA
  • TL
Oh? I didn't realize human bodies can stretch so much.
It's like a dog stretching.
No, don't get the wrong idea. I wasn't watching you or anything. I was just curious about the structure of the human body.
...Please, carry on.
Huuum, surprisingly enough the body of humans is stretched. It's like a dog with its back arched. Ah, no it's nothing. I wasn't looking at it. I just had some interest in the structure of the human body. Please, do continue.
Bond Level 4
Bond Level 4
「ここがカルデアであろうと私が騎士の位を受けた武人であることに変わりはない。善であれ悪であれ、強き者には敬意を払おう。聞いているのか。私より強くなれ、と言っているのだ。」
  • NA
  • TL
Whether we're in Chaldea or not, it doesn't change the fact that I am still a warrior who's received the rank of a knight.
I will also show respect to those who are strong, whether they be good or evil.
...Are you listening?
I'm trying to tell you to be strong.
Even though this is Chaldea there is no change to the fact that I'm a soldier who received the title of knight. Be good or be evil, I shall pay my respects to the strong. Are you listening? I'm telling you to become stronger than me.
Bond Level 5
Bond Level 5
「そこに座るがいい、マスター。座ったな。そうして私は床に座る。どうだ、見えるか?それが私の角、アレイの触角だ。妖精としての私の本能を封じているもの、つまり理性だな。これが砕け散った時、私は私でなくなる。その時は、お前がこの傷を塞ぐしかない。それがお前の責任だ。忘れるなよ、我がマスター」
  • NA
  • TL
Sit right there, Master. Good.
And I'm going to sit on the floor.
Can you see? This is my sword...my a-ray halteres. It's what seals my instincts, my rationale, as a faerie. If this ever shatters, I will no longer be myself.
Should that day ever come, the only thing you can do is close up the wound. That will be your responsibility.
Don't forget that, my Master.
Sit there, Master. So you sat. And I'm sitting on the floor. Well, can you see it? That's my horn, Antennae of A-Rei. It's what seals my instincts as a fairy, in short it's my reason. When this is smashed up, I'll stop being myself. At that time, you can only close this wound. That's your responsibility. Don't forget it, my Master.
Dialogue 1「出撃だ!遅れるな」
  • NA
  • TL
We're heading out! Don't slow me down.
We depart! Don't be late.
Dialogue 2「主従関係の何たるかを私に問うのか?弱者の分際で、随分と強気だな」
  • NA
  • TL
You're asking me what a Master-Servant relationship is to me? For someone that's so weak, that's a pretty bold question.
You ask me about whatever the master-servant relationship is? For one of the weak, you are quite confident.
Dialogue 3「私は英霊ではない。英霊の名を拝命したこともあるが、それも過去の話……。その上で私と契約したお前は、誰が何と言おうと私のマスターだ。少なくとも、私はそう認めている」
  • NA
  • TL
I am not a Heroic Spirit. There may have been a time where I was appointed a name of a Heroic Spirit, but that is a thing of the past.
And for you forming a contract with me despite all that makes you my Master, no matter what else is said and done.
I'm not a Heroic Spirit. I may have been officially appointed with the name of a Heroic Spirit, but that's a story from the past…. And on top of that, you, who have contracted me, are my Master no matter what others say. At least, I acknowledge that.
Dialogue 4
Servant
「妖精騎士トリスタン……いや、ここではただバーヴァン・シーか。妖精が少ないカルデアでなら、奴も大人しくするだろうが……何?ガラテアというサーヴァントと、仲良く靴を作っている、だと?」
  • NA
  • TL
Tam Lin Tristan...no, I guess it's just Baobhan Sith here.
With so little faeries in Chaldea, I'm sure she'll stay calm...
What!? You're telling me she's amicably making shoes together with a Servant named Galatea!?
Faerie Knight Tristan… No, here she's just Baobhan Sith, isn't she? If it's in Chaldea, where there are few fairies, I suppose she will behave as well but… What? She gets along and makes shoes with a Servant named Galatea, you say?
One of the following Servants:
Dialogue 5
Clear Avalon le Fae Part II Servant
「なんだ、あの偉大な人物は。隆起する山の如き相貌、煮えたぎるマグマの如き筋肉、さぞ名のある妖精亡主に違いない。くっ……ヨダレが口から零れそうだ。はい?ロシアの皇帝?獣人に見えるだけで獣人ではない?いやでも、アレどう見てもマンモス、ですわよね……?」
  • NA
  • TL
Who's that magnificent person over there!? His features are like a grand, rising mountain, and he has bulging muscles like boiling magma! He must be a famous late faerie lord...
Damn...I'm starting to drool...
What's that? He's a Russian Emperor? He may look like a beast-man but he isn't one?
But no matter how you look at him, he's definitely a mammoth...right?
Hold on, who's that gargantuan person...... built exactly like an elevated mountain, with muscles exactly like boiling magma...... He must be a late Fairy Lord. Ku... I'm starting to salivate. What? A Russian Emperor? You only look like a beastman, but aren't one? But wait, you're a mammoth no matter how I look at you though...
Dialogue 6
Clear Avalon le Fae Part II Servant
「ガガ、ガウェイン卿だ。なんと涼やかな振る舞いか。そしてその中にはあってなお隠しようもない道々の膂力。くっ……、落ち着け私、はしたないぞ私、スペックだけで恋に落ちるのは卒業したでしょう」
  • NA
  • TL
S-S-S-Sir Gawain...!
Look at how cool he carries himself, and those bulging muscles that can't be concealed with anything!
Gngh...calm down, me. Don't make a fool of yourself...!
I thought I was done falling in love with others just by their specs...!
It's S-s-sir Gawain! He's so cool! And the outline of his physical muscles that cannot be hidden. Ku… I need to calm down, I'm acting in a shameful manner, I should have already moved beyond falling in love through specs alone.
Dialogue 7
Clear Avalon le Fae Part II Servant
「メリュジーヌがいるのか。はっ、はっはははは。いいだろう、どちらが妖精國最強の騎士かここで決着をつけてやる。当然お前は私の味方だろうなマスター」
  • NA
  • TL
Mélusine's here?
Ha! Hahahaha!
That's fine! We'll finally settle who's the strongest knight in the Fae Kingdom right here!
And obviously you're on my side, right, Master!?
So Melusine's here! Ha, hahahahaha!! Very well then, let's settle who's the strongest knight of the Fairy Kingdom! And you'll be on my side, right Master?
Dialogue 8
Clear Avalon le Fae Servant
「悲しみの子、トリスタン。知らぬこととはいえ、あの時は礼節にかけた物言いをしたこと、謝らせてほしい。……まあ、そのあとの戦いについて、恥じることは何もないのだが。貴公の技は見事だった、とだけ言っておこう」
  • NA
  • TL
The child of sadness, Tristan...
I may have not known, but let me still apologize for my lack of civility towards you back then.
Well, I don't feel shame about what happened in the battle that followed, but let me just say that your technique was brilliant.
Tristan, the child of sadness. I might have been unaware of who you were, but I would like to apologize for the impolite way I spoke to you back then. ...Well, I don't feel an ounce of shame about the battle we had following that. All I'll say is that your technique was splendid.
Dialogue 9
Clear Avalon le Fae Servant
「マシュ・キリエライト。君には大きな借りがある。このバーゲストの魔剣、必要な時があればいつでも言いなさい。万難を排して駆けつけましょう」
  • NA
  • TL
Mash Kyrielight. I owe a great debt to you.
If you ever need to put my demonic sword to use, just ask any time.
I will rush to you at all costs.
Mash Kyrielight, I owe a great debt to you. Just tell me if you need my Demonic Sword; I'll overcome innumerable obstacles and hasten to your side.
Dialogue 10
Clear Avalon le Fae Servant
「ハベトロットは、なぜ私を見ると逃げ出すのか。私はただ、相談事があるだけなのだが……。お前のためを思って逃げてるんだよー! と言うばかりで、まるで意味がわからない。わかりますか、マスター?」
  • NA
  • TL
Why does Habetrot run away every time she sees me?
I only want to discuss something with her...
But all she does is yell, "I'm only running away for your sake!" I really don't understand.
Do you understand, Master?
Just why does Habetrot flee whenever she sees me? I just want to ask her for advice... She keeps saying she's running away for my sake, but I don't understand what she's talking about at all. Do you know what she means, Master?
Something you Like「好きなもの……いや、妖精騎士にそんな軟弱なものはない!」
  • NA
  • TL
What I like...
No! Tam Lins do not think of spineless topics like that!
Something I like… No, a Fairy Knight doesn't have such weaknesses!
Something you Hate「嫌いなもの? 強者でありながら、その自覚がない者だな。強さには責任が伴うもの。これを知らぬ者は、その性根ごと私が握り潰してやろう」
  • NA
  • TL
What I dislike?
I do not like those who are not aware that they are strong, as with strength comes responsibility. I will crush anyone who doesn't know that.
Something I hate? Those who, while being strong, aren't self-conscious. Strength goes hand in hand with responsibility. Those who ignore that will have their nature crushed by my hands.
About the Holy Grail「聖杯……ね、願いが叶うだと!? 汎人類史にはそんなものがあるのか……噂に聞く、キューピッドというやつか……」
  • NA
  • TL
The Holy Grail...
I-it grants wishes!?
I can't believe such a thing exists in Proper Human History!
Is it like those cupids I've heard in rumors?
The Holy Grail… Huh, it can grant wishes you say?! Such a thing existed in Pan-Human History…? Is that the Cupid I heard rumors about…?
During an Event「御前試合か……舌が躍るな。優勝の栄誉を強奪に行くぞ、マスター」
  • NA
A match, huh? Sounds delectable.
Let's go seize the winning glory for ourselves, Master!
Birthday「……お、おかえり。今日はお疲れ、だったな……こちらに豪華なディナーなど用意してあるぞ。誕生日なんだから仕方がない。私の手料理だが、残さず食べるがいい」
  • NA
  • TL
W-welcome back. Good work today.
I've prepared a lavish feast.
I didn't have much choice doing this since it's your birthday and all.
It may be a home cooked meal made by me, but eat it all without leaving any leftovers.
…W-Welcome back. You did a good job today, didn't you…? I have prepared a lavish dinner. I couldn't help it since it's your birthday. Eat my home cooking without leaving anything on the plate.