Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
3rd Ascension
Ascension 3
「はぁっ、やっと自由になれました。ありがとう、ちっぽけなマスターさん。これが外宇宙のトリックスターと溶け合った私。アナタ達人類をドロドロの悪夢に引きずり込む、貌の無い月、BBホテップちゃんです。さぁ、敵も味方も同じ事。みぃーんな私の影に落としてあ・げ・る」
  • NA
  • TL
Haaa! I'm finally free!
Thank you, my little Master.
This is the version of me who synchronized with the trickster of outer space. I am BB Hotep, the shapeless moon here to draw humanity into its most horrible nightmare. Now come, enemies and allies, you will all meet the same fate! I will cast you into my shadow!
At last, I've been liberated. Thank you, tiny Master-san. This is the me who fused together with the Trickster from outer space. I'm B B Hotep-chan, the Faceless Moon that drags you into a muddy nightmare. Well then, friend and foe alike, I'll drop you all into my shadow.
4th Ascension
Ascension 4
「というわけで、ビーチを貸し切りにしてみました。ほら、早く早くっ! こっちに来て楽しみましょう? こーんな可愛い邪神系後輩と二人きりなんて、人生に一度あるかないかですよ? この二人っきりの夕暮れが、ここまで私を育ててくれた貴方へのプレゼントなのでーっす☆ ええ、本当に、二人っきり。だって、マスターさん以外の人間はとっくに消してしまいましたから。ふふ、うふふっ。うふふふふっ」
  • NA
  • TL
And so, I took over the entire beach!
Come on, hurry! Come here and let's have fun!
This is a once in a lifetime opportunity to be alone with your adorable evil god kouhai! Watching the sunset, just the two of us, will be your reward for bringing me to this point. Yes! Honest! It'll really just be the two of us. After all, the rest of humanity is long gone, Master...
Hehe... Teehehe... Hehehehe...
And so, I went and reserved the beach. Come on, hurry, hurry! Come here and enjoy yourself. An opportunity to be together with su~ch an adorable Evil God Kōhai, just the two of us, does not occur even once in a life. This twilight with just the two of us is your present for raising me this much. ...Yes, truly, just the two of us. After all, other than Master-san, mankind has been erased a long time ago. Fu, fufu. Fufufufu.
Battle
Battle Start 1「名状しがたきレイトショー。ドロドロの恐怖を、アナタに──」
  • NA
  • TL
This nameless late show...will drag you through the depths of terror.
The unspeakable late show brings you a muddy horror.
Battle Start 2「んふふ……たっっぷりと弄んであげる」
  • NA
  • TL
Hehehe...I'll toy with you plenty.
Giggle . I'll toy with you plenty.
Skill 1「残酷に、邪神的に、です」
  • NA
  • TL
Cruelly and malevolently.
Cruelly, like an evil god.
Skill 2「私の触手は残忍ですよ?」
  • NA
  • TL
My tentacles are brutal.
My tentacles are merciless, you know.
Skill 3「サードアイ、開眼。標本にしてあげるわ」
  • NA
  • TL
Third eye...open. I'll make you into a specimen.
Opening the third eye. I'll turn them into specimens.
Attack Selected 1「笑わせないでくれます?」
  • NA
  • TL
Don't make me laugh.
Don't make me laugh.
Attack Selected 2「惨めですねぇ」
  • NA
  • TL
How miserable.
Quite the miserable one, aren't you~
Attack Selected 3「ま、従いますケド」
  • NA
  • TL
Well I'll still obey.
Well, I'll do as you say.
Noble Phantasm Selected 1「にゃるしゅたん にゃるがしゃんな」
  • NA
  • TL
Nyar shthan, nyar gashanna...
Nyar shthan, Nyar gashanna.
Noble Phantasm Selected 2「困ったアリさん達ですねぇ」
  • NA
  • TL
What troublesome ants.
A hopeless bunch of ants, aren't they~
Attack 1「ふふっ、やりすぎですかぁ?」
  • NA
  • TL
Teehee! Did I overdo it?
Am I overdoing it~?
Attack 2「こっちこっち」
  • NA
  • TL
This way, this way!
Over here.
Attack 3「ズタズタになりなさい」
  • NA
  • TL
Shatter to pieces!
Be torn to shreds.
Attack 4「BBゲーット! いい鳴き声、最高です」
  • NA
  • TL
BB got it! Their cries are so wonderful!
B B Get! A good cry is the best.
Attack 5「キャー! 残酷ぅ~☆」
  • NA
  • TL
Kyaah☆ So cruel!
Kya~. How cruel~
Extra Attack 1「名状しがたきぃ、ニャルニャルビーム!」
  • NA
  • TL
The unnamed...Nyarnyar Beaaam!
The unspeakable, Nyar-Nyar Beam!
Extra Attack 2「お待ちかねの~、サクラビーム!」
  • NA
  • TL
Your highly anticipated Sakura Beaaam!
The long-waited-for, Sakura Beam!
Noble Phantasm 1「残酷に落としてあげる。ふふっ、もう逃げられませんよ。これが欲望の果て、肥大したエゴの末路。『C.C.C.カースド・カッティング・クレーター』! 思い知りました?」
  • NA
  • TL
I'll drop you into despair! There's no escape now! This is the end of your desires, the dying gasp of your inflated ego.
Cursed Cutting Crater!
Have you learned your place yet?
I'll make you fall into cruelty. You can't escape anymore. This is the end of desire, the fate of a swollen Ego. 『C・C・CCursed・Cutting・Crater』 ! Have you learned your lesson?
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「飼育箱に入れてあげる。ふふっ、もう逃げられませんよ。さぁ、哀れに逃げ惑いなさい。『C.C.C.カースド・カッティング・クレーター』! 惨め過ぎてお話になりません」
  • NA
  • TL
I'll put you in a cage. There's nowhere to run. Come on, scurry around!
Cursed Cutting Crater!
It's so pathetic, it's not even worth mentioning.
I'll put you inside an insect cage. Giggle You can't escape anymore. Go, run around in a pathetic attempt to escape. 『C・Cursed・C・Cutting・CCrater』 ! You are so miserable that it's just ridiculous.
Noble Phantasm 3「乙女の秘密、見ちゃいますぅ? アリさんたちには、これもアリ・・かと。ちょっとおいしそうなのでぇ、くぅくぅおなかがなっちゃいました。ふふふっ──小さい小さい、小さいですねぇ!」
  • NA
Daring to peek into a maiden's secrets? I think it would be brilliANT even to little ants like you♥
And you do look delicious...my tummy's rumbling!
Ehehe...you're so meek, so small...so tiny!
Damage from Noble Phantasm「やるじゃないですか」
  • NA
  • TL
You actually did it...!
You're not half bad.
Regular Damage「くっ」
  • NA
  • TL
Kuh...!
Kuh!
Defeated 1「く、悔しくなんかありませんから! 次はもーっと酷い目に合わせてあげます!」
  • NA
  • TL
I-I'm not bitter about this! Next time I'll make you suffer even more!
I, I'm not frustrated at all! I'll treat you eーven crueler next time!
Defeated 2「よかった……これで邪神分も消えて、元の綺麗なBBちゃんに……なるわけないですよねぇ」
  • NA
  • TL
I'm so glad... The evil has faded, and the original, pure BB is...not going to be putting in an appearance!
Thank heavens. Now the evil god part will vanish and I will became the original B B-chan...!! There is no way such a thing will happen, right.
Battle Finish 1「あーあ、つまらない。惨めな虫けらのコレクションが増えただけでした」
  • NA
  • TL
How boring. I just added some more pathetic bugs to my collection.
Aaah, how dull. My collection of wretched worms has just increased.
Battle Finish 2「からかい尽くされた後に惨めに終わる。それがアナタたちにはお似合いです」
  • NA
  • TL
Once I'm done teasing you, you'll meet your wretched end. It's a very fitting for you.
Being teased to exhaustion, you meet a miserable end. It suits you all.
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「えぇー、やだー! マスターさんたら、甘ちゃんすぎてキモーい。契約しただけで私を飼いならせると思ったんですかぁ。BBちゃんはいまや無敵のスーパーグレードデビルなんですよぉ。アナタのような虫ケラが、構ってもらえると本気で思ってたんですかぁ?」
  • NA
  • TL
Aw, Master, you're so naive that it's actually creepy!
Did you seriously think you could tame me just by forming a contract with me? Don't you know that BB is an invincible, incredible great devil? Did you honestly think a pathetic bug like you could get some attention from me?
Eee~h? No wa~y. Master-san is so naive that it's disgusting. You thought a contract would be enough to tame me? B B-chan is an invincible Super Great Devil right now, you kno~w? Did you think I would care about an insect like you~?
Bond Level 2
Bond Level 2
「私が邪悪なのは私がBBだからです。邪神とか関係ありません。てゆーか、邪神が入ってこようと、ブレない・負けない・譲らない。人類をどうおもちゃにするのかは私のライフワークですので。その辺り、絶望しながら眺めていてくださいね、マスターさん?」
  • NA
  • TL
I'm evil because I'm BB. It's really got nothing to do with the evil god. Besides, I don't yield, waver, or give up even if there's an evil god involved.
Toying with humanity is my life's work, so keep on watching in despair, okay, Master?
Being evil is what makes me B B. It has nothing to do with evil gods. Speaking of which, I won't lose to, be defeated by or yield to the evil gods entering the scene. How to turn humanity into my toys is my life's work, after all. Stand by and watch as you despair, Master-san.
Bond Level 3
Bond Level 3
「欲望こそ人間の本質、希望こそ人間を縛る鞭。それが分かっていながら逆らえないとか、面白い見世物ですよねぇ、人間って。マスターさんも認めちゃえば楽ですよぉ? 自分は取るに足らない、哀れな虫けらなんだって」
  • NA
  • TL
Desires are what makes human nature.
Hope is the lash that keeps humans down. And to not be able to go against that despite being aware of it makes humans very interesting. Just admitting that you're worthless, pathetic little bugs would make your life so much easier, Master.
Desire is the essence of mankind. Hope is the whip binding mankind. Being unable to go against it despite being aware of that, quite an amusing spectacle, humans are. Master-san should acknowledge it too, that you are a worthless, miserable little insect.
Bond Level 4
Bond Level 4
「ふと思ったんですけど、マスターさんって存在している価値とかあるんですかぁ? 才能は人並みだし、運命力も低いし、顔もモブよりちょい上ぐらいだし。机の上にぽつんと置かれた消しゴムぐらいの存在ですよねぇ。そんなんで本当に、人類を救うとか言っちゃってるんですかぁ?」
  • NA
  • TL
I just had a thought: Does your existence have any value, Master? You're not very talented, your destiny isn't remarkable, and you only look a little better than some background characters.
Your entire existence isn't much more interesting than an eraser sitting on a desk. Are you really fit to save humanity with all that going against you?
It's just a casual thought, but is there any value in your existence? Your talent is being average, your power of destiny is low and your looks are just slightly better than that of a mob character. An existence like that of an eraser left behind without a single word on top of a desk, isn't it~? Were you for real when you said a guy like you saved humanity~?
Bond Level 5
Bond Level 5
‪「うーわぁ……ここまで我慢強いとか、キモいのを通り越して怖いです。でもでも、その怖さが私の琴線にBBっと触れました! なので、ターゲット変更です。ほら、人類の皆さんで遊ぶのなんていつでもできますし、今はそんなことより目の前の御馳走を楽しまないと。ねぇ、そうでしょ? 私だけのマ・ス・ター・さん?」
  • NA
  • TL
Whoa... You having this kind of patience is beyond creepy! It's scary! But that terrifying aspect of you is what tugged at my heartstrings to begin with! Sooo, I'm changing my target! Because, you know, there's always a chance to toy with humanity, and I just need to focus on the delicious morsel in front of me right now.
Don't you think so? My Master. Just. For. Me?
Uwaah. To persevere to this extent goes beyond disgusting and starts being scary. But, but, that fear/strength touched my heartstrings with a startle. That's why, I'll change targets. I mean, look, I could play with everyone from humanity anytime. Instead of something like that, I'll enjoy the feast before my eyes. Right? That's how it is, isn't it, my only Ma・s・te・r・san.
Dialogue 1「あれれ? 心まで豚さんなんですかぁ。日課のクエストまでこなせなくなってるとか、もう粗大ゴミみたいなものですよねぇ? ゴミはゴミらしく、私特製の焼却炉にポイ! されたいんですかぁ?」
  • NA
  • TL
Oh? Do you have a little piggy heart, too?
If you can't even do the daily quests, you're no better than a pile of trash. Does trash like you want to get tossed into the incinerator I made?
Oh, my? Is even your mind that of a pig? Unable to manage even the daily quest, you're like oversized garbage, aren't you. Should I drop you in a special-made incinerator like the trash you are~?
Dialogue 2「マスター、なんて笑わせます。アナタたちは精々がプレイヤー。私と言う運命の前に翻弄されるだけの木の葉のような物ですから。その辺り、ちゃんと弁えてくださいね」
  • NA
  • TL
Calling you Master is such a joke.
To me, you're just a player, or a leaf blown across my path for me to mess with.
I hope you're aware of that.
This "Master" business makes me laugh. At best you all are just players. Before the destiny that is me, you are like leaves being tossed around. Please, make sure to bear this in mind.
Dialogue 3「主従関係はキチンと守っていますよ。どんなアプリを入れようと、私はあくまでも健康管理AIですから。皆さんの健康を最後まで見届ける義務と趣味があるのです。私の中の邪神さんも、そう言っています」
  • NA
  • TL
Of course I'm following our Master-Servant relationship. No matter what apps get added in, I am still fundamentally an AI for monitoring health. Watching over your health until your death is my duty AND my hobby! The evil god in me agrees, too.
I'll properly act in accordance with the Master-Servant relationship. After all, no matter what application is entered, I am a health-care AI to the end. Ascertaining your health until the end is both my duty and hobby. This is what the evil god inside me said too.
Something you Like「好きなものは、不細工なオモチャです。哀れなものほど、愛着って湧きますよねぇ」
  • NA
  • TL
What I like? Clunky toys. The more pathetic they are, the more fondness I feel for them.
What I like are ugly toys. The more ugly they are, the more I love them~
Something you Hate「嫌いなもの……人間のここ一番の開き直りとか癇に障ります。負けているのに負けてないなんて目をされると、言語化できない感情がこう、胸にギューっと」
  • NA
  • TL
What I dislike... Humans with defiant attitudes get on my nerves. Seeing someone claim they aren't losing even when they are... I just can't even put it into words, but something burns in my chest...
Something I dislike... That would be humans turning defiant in the crucial moment. It gets on my nerves. When I see them refuse to yield even when they have been defeated, how do I say this, it feels like my heart is being squeezed.
About the Holy Grail「はぁ? 聖杯? 豚に真珠、猫に小判って言葉、知ってます? その手の勧誘は断ってくださいね。マスターさんをダメにするのは、私のお仕事なんですから」
  • NA
  • TL
Huh? The Holy Grail?
Ever heard of casting pearls before swine? Don't get drawn in by that sort of thing, okay? I'M the one who's supposed to destroy Master.
Huh? Holy Grail? Do you know of the sayings "pearls before swine" or "gold coins for cats"? Please, decline such solicitations. After all, it is my job to turn Master useless.