Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summoned「私を呼びつけるなんて身の程知らずの人間も
いたものですねぇ。
もしかして、自分からブタさんライフ志望の
困ったちゃんなんですかぁ?
なーんて、ご褒美めいたトークはこのヘンで。
ムーンキャンサー、BB、アナタの願いを
聞き届けてやってまいりました☆
観念して私のオモチャになってくださいね、
セ・ン・パ・イ?」
  • NA
  • TL
I guess some humans just really don't know their place! Or are you just a troubled soul who actually WANTS to live life as a little piggy? Just kidding. Enough sweet talk from me. Moon Cancer, BB. I've come to listen to your wishes☆ Just give up and be my plaything, okay, Seeenpaaai?
To think that I would be summoned, so a human who doesn't know their place exists too, huh. By any chance, are you a little pain in the neck who wishes for the life of a piggy? Just kidding, the reward-like talk ends here. The Moon Cancer-class BB has come to grant your wish☆. Please, resign yourself to becoming my toy, okay, Se・n・pa・i?
Leveling
Level Up「ヤッホー! レベルアーップ! ふふっ、後先考えず、私をもっともーっと強くしてくださいね、センパイ?」
  • NA
  • TL
Yahoo, level up!
Teehee. Don't worry about what might happen. Just focus on making me stronger, okay, Senpai?
Yahoo! Level up! Without thinking of the consequences, please, make me stronger and stronger, okay, Senpai.
Battle
Battle Start 1「ア~ロハ~! さあ、バケーションの始まりです!」
  • NA
  • TL
Aloha! It's vacation time!
A~loha~! Now then, our vacation starts here!
Battle Start 2「手玉に取ってあげますね」
  • NA
  • TL
I'll have you wrapped around my finger.
I'll lead you by the nose.
Skill 1「真夏のチャーム、ロックオン!」
  • NA
  • TL
Locking my summer charms on target!
Locked on to the charm of midsummer!
Skill 2「センパイ、応援よろしくぅ!」
  • NA
  • TL
Senpai, I'm counting on you to cheer me on!
Senpai, please support me!
Skill 3「お願い、恋に時間を」
  • NA
  • TL
Please, give me some love!
Please, spare some time for love.
Skill 4「BB~、チャンネルー! INハワーイ!」
  • NA
  • TL
BB Channel! In Hawaii!
B B~ Channe~l! In Hawa~ii!
Skill 5「ターイムストーップ!」
  • NA
  • TL
Tiiime stooop!
Ti~me sto~p!
Attack Selected 1「やっほぅー!」
  • NA
  • TL
Yahoo!
Yahoo!
Attack Selected 2「お転婆ですか~? お転婆です!」
  • NA
  • TL
You think I'm fiery? Yeah, I'm fiery!
Am I a tomboy~? I am!
Attack Selected 3「チェストー!」
  • NA
  • TL
Chesuto!
Chesto~!
Noble Phantasm Selected 1「すっごい私、見たいんですねぇ?」
  • NA
So you want to see me do something incredible?
Noble Phantasm Selected 2「勝利の花火! 上げちゃいます!」
  • NA
Time to launch some fireworks of victory!
Attack 1「なんの!」
  • NA
  • TL
This is nothing!
Why you!
Attack 2「バーン、ボンバー!」
  • NA
  • TL
Burn! Bomber♪
Burn, bomba~!
Attack 3「受け止めてくださーい!」
  • NA
  • TL
Please accept this!
Please, accept this!
Attack 4「サマー、バケーショーン!」
  • NA
  • TL
Summer...vacation!
Summer Vacation!
Attack 5「ヴォルケイノ・アッパー!」
  • NA
  • TL
Volcano upper!
Volcano Upper!
Attack 6「よっ、はっ、ナッコォー!」
  • NA
  • TL
Yoh! Ha! Knuckle![1]
Yoh, hah, nakko―! [1]
Extra Attack 1「チャンス! 勝利の女神は残酷なのです」
  • NA
  • TL
Here's my chance! The goddess of victory is cruel!
Chance! The goddess of victory is a cruel mistress!
Extra Attack 2「ヘイヘーイ! 豚さんダーンク!」
  • NA
  • TL
Hey, hey! Piggy dunk!
Hey, hey! Piggy Dunk!
Noble Phantasm 1「BBコースター、スタートー! 勝負はここからでしょう? ほらほら、ファイトファイトッ! 一人も逃しませんけどね。うふっ、贅沢に独り占め、です!」
  • NA
BB Coaster, go!
The match has just begun!
Come on now, put some spirit into it♥
But keep in mind I'm not letting anyone escape.
Hehehe...I'm going enjoy having you all to myself♥
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「ホラーショーにご招待! ん~~っ、もう堪りませーんっ! 嘆きなさい、これが最後のバカンスよ。『C.C.C.カースド・カッティング・クレーター』──なーんて! 可愛いBBちゃんなのでした!」
  • NA
  • TL
Welcome to my horror show♪
Hmmm, I can't get enough of this!
Yes, weep. This is your final vacation.
Cursed Cutting Crater.
Just kidding... But that's how this adorable BB rolls.
I invite you to the horror show! Mnnnn, I can't bear it anymoreeee! Lament. This is the last vacation. 『C・Cursed・C・Cutting・CCrater』 ! ...Just kidding, I'm the lovely BB-chan, after all!
Noble Phantasm 3「も~、せっかく応援してあげたのに遭難しちゃうなんてぇ。仕方ないので助けてあげます。はい、『C.C.C.カースド・カッティング・クレーター』。明日もお付き合いくださいね、セ・ン・パ・イ♡」
  • NA
Oh come on...how did you wind up marooned when I was rooting for you?
Fine, I guess I'll rescue you.
Here you go: Cursed Cutting Crater.
Now hang out with me tomorrow too, S-E-N-P-A-I.
Damage from Noble Phantasm「もうっ、最低ですぅ」
  • NA
  • TL
Awww, that's awful!
Geez, you're the worst!
Regular Damage「きゃっ」
  • NA
  • TL
Kya!?
Kyah!
Defeated 1「キャー! 倒された私は、どうなってしまうのでしょう?」
  • NA
  • TL
Kyaaa☆ What happens when I'm defeated!?
Kyaa~! What's going to happen to the me who's been defeated!
Defeated 2「クッ! くやしいですが、撤退です! アーイルビーバーック!」
  • NA
  • TL
Gngh...! So disappointing, but I have to retreat! I'll be baaack!
Kh, it's vexing, but I'll have to withdraw. I'll be back!
Battle Finish 1「かくして、グレートデビルなBBちゃんは、浜辺でも無敵なのでした」
  • NA
  • TL
And so you see that BB, the cute little devil, is even invincible at the beach☆
And thus, the Great Devil BB-chan was invincible even on the beach.
Battle Finish 2「見ていてくれました? センパイ。私、格闘でも凄いんですよ」
  • NA
  • TL
Did you see that, Senpai? I'm quite the martial artist, you know?
Were you watching, Senpai? I'm amazing even at hand-to-hand fighting.
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「改めて挨拶をしますね。私はみなさんの生活を援助、お助けする月の世界の上級AI、BB。今回は水着姿でみなさんのサポートをしちゃいます。一夏の経験、よろしくお願いしますね、セ・ン・パ・イ♪」
  • NA
  • TL
Allow me to formally introduce myself.
I am BB, the advanced AI from the moon who cares for all humanity! This time, I'm doing it in a swimsuit!
Teehee. I'm hoping to make summer memories... S-E-N-P-A-I?
Once again, I give you my greetings. I am the high-grade AI of the World of the Moon who aids and supports the livelihood of everyone, BB. This time, I'll be supporting you in this swimsuit-clad form of mine. Giggle Please, take care of me during this one-summer experience, okay? Se・n・pa・i.
Bond Level 2
Bond Level 2
「ふぅー、ビーチスポーツ、最高に楽しいです! いつもは保険医として過ごしていましたから、こんな風に体を動かすのは新鮮です。え? 普段より強い? 猫を被っていたのか? 違いますぅ~。今回はそういう女神をインストールしているだけですぅ~」
  • NA
  • TL
Phew! Playing sports on the beach is so fun! I normally spend my days working in an infirmary, so moving around like this is new to me.
Eh? I'm stronger than usual? I was just putting up a front before?
That's so not true! I just installed a goddess who's like that!
Phew! Beach sports are super fun. Since I usually spend my time as a doctor, moving my body like this is a fresh feeling. Eh? I'm stronger than usual? Was I hiding my claws? You're wrong. This time, I installed a goddess who's like that, that's all.
Bond Level 3
Bond Level 3
「リゾート地は最高なんですけど、人が多いのは辟易です。私とマスターさんだけなら楽しいのに。いっそ、みんなクレーターに…。えっ? い、いえ、なんでもありませんよ? なんでもありませ~ん♪」
  • NA
  • TL
Vacation spots are wonderful, but the crowds wear me out... It would be more fun if it was just me and Master. Maybe I can just send everyone to the crater...
Eh? N-no, I didn't say anything! Nothing at all!
It's wonderful as a resort spot, I am getting sick of all the people. If it was only me and Master, it would be more fun. I'd rather turn everyone into a crater- Ah, no, it's nothing. Nothing at all.
Bond Level 4
Bond Level 4
「いい加減、私の正体に気付いていると思うんですけど、まだ私を使うんですか? 嘘は言えないので、嬉しいと言っておきますけど、どうかしちゃってます? このまま行くと、バッドエンドですよ」
  • NA
  • TL
I'm sure you've figured out who I am by now... But you're still going to opt to use me? I can't lie, so I'll admit I'm happy. But what is wrong with you? You're heading straight for a bad end.
Give it a rest. I thought you were aware of my true character, but you're still using me? I can't say I would be lying if I said it makes me happy, but did you notice it already? If you keep going like this, it will end up in a bad end, you know.
Bond Level 5
Bond Level 5
‪「はぁ……。隙を見て豚にしていじめる予定でしたけど、プラン変更です。物好きな変態マスターとかレアですから、もう少しだけサーヴァントごっこをしてあげます。ちゃあんとお世話してあげますから良き人類であってくださいね? まぁ、それはそれとして最後は豚にしますけどぉ。何故? って、女神ペレの恋人は……」
  • NA
  • TL
(Sigh) I was planning on turning you into a pig and bullying you at the next opportunity, but plans have changed. A perverse Master with odd taste is hard to come by, so I'm going to keep playing Servant for a little bit longer. I'm even going to take proper care of you, so make this good, okay?
But in the end, I'm still going to turn you into a pig. Why? Because Pele's lover is...
Sigh... When I saw the chance, I was planning to turn you into a pig and bully you, but my plans have changed. Since you are a perverted Master with strange tastes, I'll keep playing at being a Servant for you for a bit longer. Since I'll be supporting you diiiligently, please be a good human, okay? Well, having said that, you'll still be turning into a pig in the end. Why, you ask? Goddess Pele's lover is...
Dialogue 1「ヤダー♪ カワイイ豚さん発見! 日課のクエストにも行かず、お部屋でゴロゴロと惰眠を貪るスタイル、最高です。後で存分に後悔……いえ、才色兼備のBBちゃんに頼ってくださいね?」
  • NA
  • TL
Oh my, I spy a cute piggy!
I love how you're just lazing around your room and not doing your daily quests! I'll make sure you regret... I mean, I hope you will rely on your beautiful and intelligent BB.
Oh my~, cute piggy, fouuund. That "not doing even the daily quests, just idling about in one's own room and indulging in indolence" style is wonderful. Later, regret it all you want, no, I mean, please rely on this BB-chan gifted with both intelligence and beauty, okay?
Dialogue 2「マスターについて、ですか? 私は人類のサポートをするAIですから、サーヴァントであろうとなかろうと、マスターの助けをします。えぇ、サーヴァントであろうとなかろうと……ね?」
  • NA
  • TL
You want me to say something about Master?
I am an AI who supports humanity, so whether I am a Servant or not, I will always help Master.
That's right. Whether I am a Servant or not.
What do I think about Master, was it? Since I'm an AI supporting mankind. Whether I'm a Servant or not, I'll lend Master my aid. ...Yes, whether I'm a Servant or not, you see.
Dialogue 3「ご安心を。普段より自由なBBちゃんですが、契約はきっちり守らせていただきます。目上の方には絶対服従。ええ、力関係はぜったいですものね?」
  • NA
  • TL
Please don't worry. BB may have more freedom than usual, but I will still uphold my contract. I will be completely obedient to those above me. That's right... Power and authority are absolute, correct?
Don't worry. I'm a less restricted than usual B B-chan, but I'll abide the contract. Absolute obedience to the superior. Yes, the power relationship is absolute, isn't it?
Dialogue 4
Servant
「むむっ、ヨグっときた! アビゲイルさん、私と似たような遍歴持ちなんですね。触手も被ってますし。でも、性質は逆ですね。BBちゃんは明るくオープンな小悪魔ですが、あの子は背徳を隠すインモラルな小悪魔と見ました」
  • NA
  • TL
Hrmgh! My Yoggy senses are tingling! It seems like Abigail and I are similar when it comes to our history and how we came about... We both even have tentacles. But our dispositions couldn't be more different. BB is bubbly and very out front about being a cute little devil, while I see that the girl is an immoral little devil who hides her corruption.
Mumu, Yog is here! Seems like Abigail-san has been through the same journey that I have. The tentacle motif overlaps too. However, our dispositions are the opposite. BB-chan is a cheerful and open little devil, but from what I've observed, that girl is an immoral little devil who keeps her own depravity hidden.
One of the following Servants:
Dialogue 5
Servant
「天才絵師と邪神のコラボとは、恐れ入りました。っていうか、あの上位種を舐めてました。こーんな愉快な甲斐性を持っていたなんて、評価うなぎのぼりです。いえ、タコですけどね?」
  • NA
  • TL
I must admit that I never thought a genius painter and an evil god collaborating could be possible. Honestly, I underestimated that advanced class in general.
With those interesting abilities, my assessment of them has leapt skyward like a dolphin from the sea!
...Yes, I know it's actually an octopus...
A collab between a genius painter and an evil god, I'm amazed. Actually, I have underestimated that superior lifeform. It possesses such a delightful resourcefulness, their eelvaluation is skyrocketing! Well, it's actually an octopus though.[2]
Dialogue 6
Servant
「邪神がいるならこれを狩る者もいる……成程。成程? ……まあ、フォーリナー同士で潰しあってもらう分にはどうでも……え? 私を追ってきた? ええ~? BBちゃん、無害で可愛いだけの単なるヒロインなんですけど~」
  • NA
  • TL
If there are evil gods, then there are those who hunt them...I see, I see.
Well, I don't really care if Foreigners weed out other Foreigners.
...Eh? She's coming for me too?
Whaaa...? But BB's just a cute, harmless heroine!
If Evil Gods exist, something that hunts them will exist too... I see...I see? Well, she can crush as many of her fellow Foreigners she wants, it's not like it concerns m...Eh? You'll come for me? Wha~? But B B-chan is nothing but a harmless, lovely heroine~
Dialogue 7
Servant
「今なら私もファラオの仲間入りができちゃうような、そうでもないような……。でも、エジプトで褐色と言えば、他に相応しい魔術師ウィザードさんを知っていますし、ここは自重するとしましょうか」
  • NA
  • TL
This may be my chance to join the ranks of the pharaohs! Or not...
But if we're talking about Egyptians, I do know of another formidable Wizard, so I suppose I should keep mum about that.
If it's now, could I also join the Pharaoh group or could I not, I wonder... Even so, if it's the dark brown skin of egyptians we're speaking of, then I know a wizard-san that would be suitable. Well, let's not go into spoiler territory here.
One of the following Servants:
Something you Like「好きなものはハワイの平和でーす! この可愛さ、このマグマはそのためのものですから」
  • NA
  • TL
I like peace in Hawaii! My cuteness and magma are there for a reason!
What I like is the peace of Hawaii~! This loveliness, this magma is all for the sake of that after all.
Something you Hate「嫌いなもの? 人間ですけど? 嫌いなものだから、念入りに、精密に、時間をかけて苦しめたくなっちゃいます」
  • NA
  • TL
What I dislike? Humans. And since I don't like them, I want to make sure I work very hard to make them suffer.
What I dislike? Just humans, you know? Since I hate them, I want to torment them thoroughly and precisely, while taking my time.
About the Holy Grail「聖杯でしたらお好きにどうぞ~。マスターさんが望むのならいくらでも粗製乱造しちゃいます。ほら、まずは太らせてからと言いますし」
  • NA
  • TL
If it's the Holy Grail you're talking about, go ahead and take it☆ If Master wishes, I can mass-produce those, but they won't be as good. You know the saying: fatten them up before you-know-what!
If you'd like, here, take this grail. If it's Master's desire, I can mass produce as many of them as you want. Look, let's say I want to fatten you up, first of all.
During an Event「おぉーっと! イベント発見伝! 億劫なのは分かりますが、こまめなバトルこそ、ライバルと差をつけるチャンス。そういうミニマムな努力、BBちゃん大好きです」
  • NA
  • TL
Ah! I detect an event happening☆
I know you're a coward, but diligent battling is what will set you apart from your rivals!
BB loves that sort of bare minimum effort!
Oh! Event discovered! I know it's bothersome, but this is a chance to get a lead on your rival with frequent battles. B B-chan loves such minimalistic effort!
Birthday「ふふっ、ふふっ、ふふふふふっ。──あ、あれ? ちょっとなんで逃げるんですか? 今日がマスターさんの誕生日と聞いて一ヶ月じっくり準備してきたのに~。ほら、このスロット新しくしたんですよ。楽しいですから是非回してください。ふふっ、どんな悪夢も思いのまま。今度はフルコースでじっくり弄ってあげますね」
  • NA
Hehe. Teehehe. Teehehehehehe!
O-oh? Hey, why are you running away!?
I heard that today was your birthday, Master! I've been preparing for a month! Take a look at this slot machine. It's new, and it'll be fun, so give it a spin!
Teehee. All your nightmares are mine to control. I am really going to play with them!

References

  1. 1.0 1.1 No clue what this is supposed to be, it's probably just B B making random noises. It's "よっ、はっ、ナッコォー!", originally.
  2. B B makes a pun about "skyrocketing/going through the roof" and "eel" here. I tried to give that back in the translation, but, uh...yeah, I don't think I succeeded.