| Requires clearing Saint Graph Unlock Quest to unlock. |
|---|
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| 3rd Ascension | 「お……おおおぉぉぉう!? 是なる姿、拙僧は初めて目にしましたぞ。言うなれば、そう……髑髏烏帽子蘆屋道満! 我が身に何故か取り込みし三つの御魂と、真に溶け合ったが如き馴染みよう。人! 獣! 神の先に進みしモノ! 言わば、『羅刹王・髑髏烏帽子蘆屋道満』とでも申しましょうか! …………な・ど・と♪ 冗談で御座いますとも、マスター」 |
Ah...ahhhhhh!
This is the first time I've seen myself in this! I suppose I would call it...Skull Eboshi Ashiya Douman! It is as if the three spirits that have somehow inhabited my body have fused into one true being! A being that is beyond human, beast, and god... Perhaps it is best to call this form of mine Rakshasa King - Skull Eboshi Ashiya Douman! I am only joking, Master. Oh, oooh! This is the first time I see this appearance. If I had to name it, right, Skull Eboshi - Ashiya Dōman. It's as if the three spirits that were introduced in my body for some reason melted together and became familiar. Should I call myself the one to go beyond humans, beasts, and gods, Rakshasa King - Skull Eboshi - Ashiya Dōman, so to speak? I just jest, Master.
| |
| 4th Ascension | 「こちらです。こちらですよ、マスター。拙僧、いささか昂ってしまった様子にて。どうです? 貴方も共に──はい? えぇ、えぇ、これはまぁ……髑髏頭ですが。そう震えずとも宜しい。勿論勿論、シミュレーターの嘘、偽り……夢が如きモノですとも──」 |
Over here, I'm over here, Master. It appears I am slightly excited right now How about it? Would you care to join me?
Come again? Why yes, this is a skull, but...there is no need to tremble like that. Of course, of course. This is all falsehood created by the simulator...it is like a dream... Over here, I'm over here, Master. It appears I got slightly aroused. What says you? Would you like to accompany… Yes? Yes, yes. This is, well, a skull but… Don't shiver like that. Of course, of course, it's a falsehood of the simulator, something similar to a dream.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「髑髏烏帽子蘆屋道満が、参る──」 |
Skull Eboshi Ashiya Douman heading out!
Skull Eboshi - Ashiya Dōman is departing!
| |
| Battle Start 2 | 「ふっふふふふ……ハッハハハハハハ!」 |
Fufufufufufuhahahahaha!
Fufufufufu, hahahahahahahaha!
| |
| Battle Start 3 | 「羅刹王の力、見せてくれよう!」 |
I'll show you the power of the Rakshasa King!
I shall show you the power of the Rakshasa King!
| |
| Battle Start 4 | 「人! 神! 獣!! そしてェ!!」 |
Human, gods, beasts, annnd...!
Humans, gods, beasts, and…!
| |
| Skill 1 | 「我が指先、どこまでも!」 |
My fingertips shall take me everywhere!
My fingertips shall reach everywhere!
| |
| Skill 2 | 「黒き力、限りなく!」 |
The dark power is limitless.
Black power, limitless!
| |
| Skill 3 | 「闇が囁いておるわ」 |
Darkness is whispering.
The dark whispers to me.
| |
| Attack Selected 1 | 「ッハハハハハ」 |
Hahahaha!
Hahahahaha!
| |
| Attack Selected 2 | 「ンン~♪」 |
Mmm!
Mmmm!
| |
| Attack Selected 3 | 「そう来る?」 |
That's our move!
It came to that?
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「ンン、そう来なくては!」 |
Nnn, that's how it should be!
Mmmm! That's how it must be!
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「神よ! 怨霊よ! 来たれ!!」 |
O god, O vengeful spirit, come forth!
O' gods, O' grudging spirits! Come!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「ならば喰ろうてくれましょう!」 |
Then I shall devour you!
In that case allow me to devour them!
| |
| Noble Phantasm Selected 4 | 「魔力消耗に御注意を」 |
Take care how much magical energy is consumed.
Beware the mana exhaustion.
| |
| Attack 1 | 「急々如律令!」 |
Kyukyunyoritsuryo!
Kyūkyūnyoritsuryō!
| |
| Attack 2 | 「死ねぇい!」 |
DIIIIIE!
Dieeee!
| |
| Attack 3 | 「闇よ!」 |
O darkness!
O' darkness!
| |
| Attack 4 | 「鬼神招来! はっははははは…」 |
Calling forth the fierce god!
Incurring the fierce god! Hahahahaha!
| |
| Attack 5 | 「チェルノボグ!」 |
Chernobog!
Chernobog!
| |
| Attack 6 | 「ッハハハハハハ!」 |
Kukukuku!
Hahhahahahaha!
| |
| Extra Attack 1 | 「ふふふふふ……っははははは! 砕け散れぇい!」 |
Fufufu...hahahahahahahaha! Shatter!
Fufufufufu, hahahaha! Be crushed and scattered!!
| |
| Extra Attack 2 | 「羅刹王が如何なるモノか、篤と知れい!」 |
You will see what the Rakshasa King is truly about!
Know fully the nature of the Rakshasa King!
| |
| Extra Attack 3 | 「見よ、見よ! 晴明……晴明ぇぇぇぇぇっ!!」 |
Behold, behold! Seimei...SEMEIII!!!
Look, look. Seimei! SEIMEI!!
| |
| Extra Attack 4 | 「この羅刹王、昂らずにはおれぬ!」 |
The Rakshasa King cannot help but feel roused!
I, the Rakshasa King, can't help being aroused!
| |
| Damage from Noble Phantasm 1 | 「ぐおおおぉぉぉっ!?」 |
Guooohhh!!!
Nuuuaaaah!
| |
| Damage from Noble Phantasm 2 | 「甘露である!」 |
Quite luscious!
It's honeydew!
| |
| Regular Damage 1 | 「っふっふふふ……」 |
Fufufufu!
Fufufuf!
| |
| Regular Damage 2 | 「ぬぅっ!?」 |
Ngh!
Nggh!
| |
| Defeated 1 | 「羅刹王が……敗れる……!?」 |
The Rakshasa King is...defeated...?
The Rakshasa King has been defeated?!
| |
| Defeated 2 | 「莫迦な、莫迦な!! 儂が……ここでぇぇぇぇッ!?」 |
Absurd! Absurd...I cannot be defeated here...!!!
Impossible! Impossible!! I, hereー?!
| |
| Defeated 3 | 「些か、高望みであったか……」 |
I suppose it was...overambitious of me...
Was I aiming a bit too high…?
| |
| Defeated 4 | 「ふ……フフフ……ふっふふふふふ……」 |
Fu, fufu...fufufufufufufufu!
Fuh, fufuh, fufufufufuh.
| |
| Battle Finish 1 | 「羅刹王に敗北なし! ふふっ、はははは……ッハハハハハハ!」 |
Defeat is not an option for the Rakshasa King!
The Rakshasa King doesn't know defeat. Fufuh, hahahahah, hahahahahahah!
| |
| Battle Finish 2 | 「勝利の味は如何ですかな、マイ・マスター?」 |
How does victory taste to you, my Master?
How is the taste of victory, my Master?
| |
| Battle Finish 3 | 「魔力……費やし過ぎてはおりませぬか?」 |
We didn't consume too much magical energy, right?
Are you not spending too much mana?
| |
| Battle Finish 4 | 「是にて! 一巻の終わり!!」 |
This concludes volume one!
This is the end of this volume!
| |