DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 444 | U-Olga Marie (Dialogue 6) | 「蘆屋道満がいるのか。奴は使徒の中で最も危険な英霊だぞ。異聞帯同士が結託しないよう、混乱の芽を撒くのが役割だったが……最期は自滅したか。まあ、それもこちらの注文通りだ。自らの悪癖を克服できないからこその一流の道化。まさに正論!」 |
Ashiya Dōman is here? That's the most dangerous Heroic Spirits from among my Apostles. His role was to sow the seeds of chaos, so that the Lostbelts didn't collude, but… In the end he self-destroyed. Well, that was just as I requested. He was a first-rate clown for being unable to conquer his bad habits. Truly a fair reasoning!
| |
| 439 | King Ashoka (Dialogue 6) | 「おお、あれは魔性の者か。うん、理解した。私は、あれらと語らう必要があるだろう」 |
Oh, those are demonic ones. Mm, understood. I need to talk to them.
| |
| 410 | Alessandro di Cagliostro (Dialogue 23) | 「おお、道満殿。……ハッハ、相変わらず冗談が上手い」 |
Oh, Douman-dono. …Ha ha, your jokes are as good as always.
| |
| 403 | Ushi Gozen (Dialogue 9) | 「鬼、その類……随分とまあ湧いたもの───おっと、分かっていますよ、我が主。殺しません。まだ殺しませんよ?」 |
Oni and their kin… Quite a lot have appeared ─── Oh, I know it, my lord. I won't kill them. I won't kill them yet
| |
| 402 | Yamato Takeru (Dialogue 7) | 「この霊基……魔性や鬼を、やや刺激するか……? 気をつけるとしよう」 |
This Spirit Origin… does it agitate oni and devils? Let’s be cautious.
| |
| 402 | Yamato Takeru (Dialogue 9) | 「ほぉう……! 鬼や魔性まで仲間とするか、カルデア! 懐が深いとは、このことか」 |
Ooh…! So you’ve even made allies of oni and devils, Chaldea! This must be what they call “broad-mindedness”…
| |
| 380 | Kashin Koji (Dialogue 5) | 「法師様、ちょっとよろしいですか? ───お前絶対許さんからな」 |
Venerable priest, may I have a word with you?
I will never forgive you. Lord monk, do you have a moment? ─── I'll never forgive you.
| |
| 376 | Larva/Tiamat (Dialogue 4) | 「元獣に、獣の子に、獣になろうとした者……。みんな違って、みんな……うん」 |
A former Beast, a child of a Beast, and one who wanted to become a Beast...
Everyone's different and everyone's...well, yep... Former Beasts, children of a Beast, and the one who tried to become a Beast… Everyone's different, everyone… Hum.
| |
| 369 | Grigori Rasputin (Dialogue 5) | 「御坊のことだ、何食わぬ顔でこちらにいるとは思っていたが……まさか、そのままで召喚されるとは……。いや、多少の毒は抜けているかな? このまま、宿命のライバルが現れないことを祈っているよ」 |
Knowing you, brother monk, I figured you would be nonchalantly strolling around Chaldea...
But to think you were simply summoned AS IS! Ah, perhaps you've lost some of your venom after all. I shall pray that your fated rival does not appear. About the monk, I thought he'd be here with an innocent face, but… To think that he'd be summoned just like that. No, some of that poison is gone? ……Fuh. I pray that my predestined rival doesn't appear like that.
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 9) | 「蘆屋道満……! 対処のために、ルーンで制約を……! はい……はい? 放っておいていい、ですか? マスター……?」 |
Ashiya Douman.
As a precaution, I will restrain him with runes— ...Yes. Yes. I can leave him alone? Master? Ashiya Dōman…! I must restrain him with Runes in order to deal with him…! Yes, yes. "You can shoot at him" you say? …Master?
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 9) | 「蘆屋道満……! むむ、むむ! むむむむむっ……! ここをこうしてっ! ……よし! ふぅ……同期用ネットワークに接触を試みた道化神、もとい、悪性情報、処理完了! ……いや、大丈夫。今はね……。本気で何かやってきた時には、マスターにも協力してもらうからね?」 |
Ashiya Douman!
...Mrgh. Mrrgh. Rrrrgh! In this case, I should... All right. ...Phew. I've finished processing the Loki, I mean, malicious data, he tried to inject into our synchronization network. No, it's fine. For now. I'll need your help if he ever tries anything for real. Ashiya Douman…! Mumu, mumu, mumumumumu! I'll do this like this! …Alright! Phew… information of Loki, or rather, evildoers who tried to touch the synchronization network, processed. No, it's okay. For now. When something has to be done seriously, I'll ask Master to collaborate too.
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 9) | 「むっ……蘆屋道満! 何されても騙されないし……! むうっ! 笑うなぁっ!?」 |
Mgh. Ashiya Douman!
I won't be fooled, no matter what you do. Mrgh, stop laughing! Mm, Ashiya Dōman! I won't be tricked no matter what you do. Mumu! Don't laugh!
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 9) | 「蘆屋道満の気配……! ちょっと待ってくださいね? うん……うん……。 よし大丈夫……! ここは大丈夫です。マスターもわたしも歩けまぁすっ! ……はいっ? 大丈夫ですよ……?」 |
I sense Ashiya Doman!
Just a moment, please. ...Yes. Okay. It's all right, now. We can both walk. What? It's okay, really. Ashiya Dōman's presence…! Please wait a moment. Um… Um… Alright, okay. Here is okay. Master and I are going for a walk! Yes? It's okay.
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 9) | 「蘆屋道満。以前のことは反省したとの発言から、油断しました。まるで道化神のよう……! 今後は最重要監視対象として…………かまわない、ですか……? あなたがそう言うのであれば……了解です。マスター」 |
Ashiya Douman.
I let my guard down around him after he claimed to feel remorse for his actions. He's just like Loki. We should keep him under constant surveillance going forward... ...You don't mind? If you say so, Master, then I will obey. Ashiya Dōman, because of your statement about you having reflected upon your past deeds, we dropped our guard. You are just like Loki. From now on we will handle you as an observation target of utmost importance… "I don't mind", you say? If you say so, understood, Master.
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 9) | 「霊基への侵食を確認。自動防御機能発動! ……え、何があったのか……? ほら、蘆屋道満がね? スーッと悪性情報を送ってきたから、焼いておいただけ……。だーいじょぶ、だいじょぶ……」 |
SPIRIT ORIGIN EROSION DETECTED. ACTIVATING AUTOMATED DEFENSES.
...Huh? Did something happen? Oh, it's Ashiya Douman. He snuck some malicious data in, so I purged it. We're all good now. Corrosion to Spirit Origin confirmed. Activating auto-defense function. Eh? What happened you ask? You see, Ashiya Dōman quietly gave us some malignant information, so we just burned it. It's okay, it's okay.
| |
| 355 | Ibuki Dōji (Berserker) (Dialogue 7) | 「リ・ン・ボくん! じゃなかった、道満くーん! あっそびーましょー! ヒック!」 |
Lim...Bo! I mean, Douman! Let's play!
(Hic) L-I-M-B-O-kun! No, Dōman-kuuun! Let's go playyy! Hic!
| |
| 350 | Minamoto no Tametomo (Dialogue 7) | 「鬼種、あるいは魔性の反応あり。迎撃、抹消、防衛、情報伝達。……戦闘不可能……? むぅ、困る……」 |
Detecting oni or demonic presence. Intercept, obliterate, defend, communicate information...
...Battle unfeasible? Hm...that is no good. Detected Oni Kind or Demonic Species. Information transmission for interception, deletion, and defense. Battle not possible…? Uum, troublesome…
| |
| 338 | Taisui Xingjun (Dialogue 8) | 「あの背の高い……道満ってやつぅ? 興味津々な目でワガハイを見てきて、正直……なんか怖い……。囓られないようにしよーっと」 |
That tall guy...that guy named Douman. He keeps staring at me so curiously, and honestly, he's scaring me. I should be careful to avoid him gnawing on me.
That tall guy's called Dōman? He always gives us a curious smile, but he seems kinda...scary. We're not gonna let him even nibble us.
| |
| 334 | Koyanskaya of Darkness (Dialogue 9) | 「リンボさんですか? うふふ、マスター? 誤解なきよう。私、ネコ科ならなーんでも好き、というわけではありません。特に、愛のない動物は」 |
Limbo?Hehehe. Master, please don't get the wrong idea. It's not that I like all felines...especially those that lack love.
Limbo? Huhu, Master, this must be a misunderstanding. I don't like ALL felines. Especially not when it comes to an animal without love.
| |
| 323 | Sei Shōnagon (Berserker) (Dialogue 5) | 「え? 蘆屋道満は恐くないかって? んー……まあ、相当やらかしてきたもんね。ほんっとしょうがねーなー。羅刹王どくろ……なんだっけ。……いや、名前はともかくとしてだ。ここでも何しでかす分かんないし、目を離さないようにしないとな。──あーーーー!! マンボちゃんはっけーーん!! ランチに連れてくぞ! 回り込めちゃんマス!」 |
Huh? You're wondering if I'm scared of Ashiya Douman?
Hmmm, I guess you'd ask that because he did create quite a stir... Honestly, that Rakshasa King Skull...erm, what was his full title again? Eh, who cares? I guess I'd better keep a good eye on him so he doesn't cause more troub―AH! I see Mambo-chan now!!! Let's take him out to lunch! Help box him in, Chan-mas! Huh? Are you not afraid of Ashiya Dōman, you ask? No, I get it, he did some pretty bad stuff. He's a real lost cause, that Raksha King Skull... What was it again? Nah, the name doesn't matter. Even here, I gotta keep an eye on him at all times. You never know what he'll be up to. AH, MANBO-CHAN SPOTTED! Let's take him to have lunch with us! Surround him from the other side, chan-Mas!
| |
| 314 | Koyanskaya of Light (Dialogue 7) | 「うぅうえ?! リンボさんもいらっしゃる!? アーンビリバボー! ……失礼、取り乱しました。確かにひねくれドグサレ猫科マッチョ……ではなく、蘆屋道満といえば、高名な陰陽師。戦力として申し分のないサーヴァントです。安倍晴明のかませですけど。……ですが、彼、以前のままではありませんか? 不良品でしたら、クーリングオフをお勧めします」 |
Wehhh!? Limbo's here!? Unbelievable!
...Pardon me, I forgot myself. He certainly is a twisted feline hunk— I mean, Ashiya Douman is a renowned onmyouji. He should serve you well in battle as a Servant. Even if he's just a foil to Abe-no-Seimei. Although...he seems different from before. If he's a defective product, I recommend exercising your right to a refund. Blegh. Limbo is here? UNBELIEVABLE! Pardon, I lost my composure. If I remember correctly, he's the twisted bootlicking musclebound feline constantly begging for attention... sorry, I meant, the famed onmyōji Ashiya Dōman. A Servant whose fighting power I can't complain about, despite him being Abe no Seimei's punching bag. ...But, isn't he the same as before? I recommend trying to get a refund since you got the inferior product.
| |
| 304 | Kiichi Hōgen (Dialogue 6) | 「ブッハハァーハッ! おっ……お、お、おおおまえ、ブッ! お前ーっ! 何してんのソレ道満!!」 |
Pfft!
Y-y-y-y-you! YOU! What the hell are you doing, Douman!? Huhahahauhauha, you-hauha, you... hahuahauha, you... The hell happened to you, Dōman?
| |
| 291 | Murasaki Shikibu (Rider) (Dialogue 10) | 「あっ、ご、御坊……ごきげんよう。……あの、な、なにか仰って下さいませんと、香子、怖いのですが……」 |
Ah! Y-your excellence... How do you do...
Um...I-I am actually quite terrified when you stay quiet... | |
| 274 | Europa (Dialogue 9) | 「ヨーロッパ以外の地域に生まれた子たち……? それは……ええ、私の裔のお友達のようなもの。おいでなさい。みんないい子ね」 |
What about any children born outside Europe, you ask?
They are...let's see...they are like my descendants' friends! Come, all! You're all sweeties! Those who were born beyond Europe? They are—yes!—something like the friends of my descendants! Come closer! Everyone's a good child!
| |
| 237 | Murasaki Shikibu (Dialogue 17) | 「法師様。まるで、野の獣のような美しさを具えて……全くお変わりがない。本当に──お変わりがない」 |
The great Houshi priest. You possess such savage, feral beauty...you have not changed at all. Absolutely, no changes at all...
| |
| 188 | Katō Danzō (Dialogue 15) | 「果心居士さま、御注意を。そちらの魔人───もとい法師殿は、そのぉ……ぁ、あれ? だ、駄目です、果心居士さま! 法師殿も、マスターを同じくするサーヴァント同士なれば! ……あぁああっ?! そ、それは……果心礼装:最終絡繰大連結の構えっ!? 果心居士さまぁぁああっ!!??」 |
Lord Kashin Koji, please be wary of that demonic person. The priest, that is...
Oh, no! Y-you mustn't, Lord Kashin Koji! Despite what you think, that priest is another of Master's Servants! Ah! Y-you're readying yourself for the Kashin Code Final Karakuri Grand Linkage! LORD KASHIN KOJI!!! | |
| 188 | Katō Danzō (Dialogue 7) | 「以前に、お会いしたでしょうか? すみませぬ……段蔵の記録には、何も」 |
Have we met before?
I'm sorry...my records contain no such data... Have we met before? I'm sorry….There is nothing of the sort in Danzō's memories…
| |
| 187 | Yagyū Munenori (Dialogue 10) | 「蘆屋道満───美しき、悍ましき外道の獣め……!」 |
Ashiya Douman. That beautiful yet frightening heretic barbarian.
Ashiya Dōman──You beautiful disgusting fiendish beast……!
| |
| 187 | Yagyū Munenori (Dialogue 9) | 「外道が、ここにもいるか……!」 |
Fiends...they're even in places like this.
Fiend, so you are here.
| |
| 185 | Mochizuki Chiyome (Dialogue 5) | 「ところで、あの顔……見覚えが……」 |
...By the way...I recognize...that face...
By the way, I feel like...I recognize that face...
| |
| 184 | Tomoe Gozen (Dialogue 6) | 「懐かしい顔、とは違うのですが……うーん。いえ、巴の気のせいだったようです。失礼いたしました」 |
A familiar face...or perhaps not...
Hmmm... No, it must be my imagination. My apologies. A nostalgic face....is not quite right but....hmm.....no, it seems like it was Tomoe's imagination. I'm sorry.
| |
| 153 | Miyamoto Musashi (Dialogue 11) | 「蘆屋道満──! アナタねぇ、どの面下げてマスターのところに来たワケ!? マスターも、あんなのを信用しちゃいけません!」 |
Ashiya Douman...!
You got some nerve, showing yourself in front of Master! Master, you shouldn't trust that good-for-nothing! Ashiya Dōman──! You, yes you, how dare you show your face here, what's your plan!? And you too, Master, you cannot trust this kind of person!
| |
| 114 | Minamoto no Raikō (Dialogue 11) | 「蘆屋道満……鬼をも食らう、人ならざるもの」 |
Ashiya Douman. An inhuman creature who devours even oni...
Ashiya Dōman......that inhuman thing that eats even oni.
| |
| 112 | Shuten Dōji (Dialogue 13) | 「蘆屋道満。あれはうちも食いとうないなぁ。酒、まずくなるさかい」 |
Ashiya Douman... Even I wouldn't want to eat that...thing.
It would ruin my alcohol. Ashiya Dōman. I don't want to eat that one either. The sake will taste bad.
| |
| 96 | Edmond Dantès (Dialogue 5) | 「エクストラクラスがいるな。面白い……!」 |
There's another Extra Class here... Interesting.
So there are other extra classes here too. Interesting...!
| |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 23) | 「道満、テメェ……なんだ、その格好? 夏の霊衣? アンタが? へぇー、ソイツはなんとも……随分丸くなったモンだぜ、蘆屋道満。いや、そっちが素か。……ま、なんでもいいな! マスターのサマー・バケーション、めいっぱい盛り上げてくれよ?」 |
What the hell is with your get-up, Douman? You of all people wearing a summer Spiritron Dress for summer?
Huh, well I'll be damned...you sure have softened up, Ashiya Douman. Or maybe you're actually in your element in it? Well, whatever! Hope you help out in making Master's summer vacation exciting! | |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 17) | 「アンタ……いや、何でもねえよ」 |
You...
No, never mind. You… No, nothing.
|