Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
432S432A3Icon
Richard I
(Dialogue 5)
「我らが祖王、アーサーを語る時、若き霊基の私は随分とはしゃいでいたことだと思うが、大目に見てやってくれ。我が魂に根付いた拭えぬ憧憬なのだ。せめてあの姿でいる時は、童心のまま語らせてやってほしい……」
  • TL
I think that, when talking about our founder king, Arthur, my youthful Spirit Origin was quite high-spirited, but do be lenient with him. It is the unremovable yearning enrooted in my soul. At least, when I am in that form, I want thee to talk to me as if I was childishly naive…
432S432A1Icon
Richard I
(Dialogue 5)
「アーサー王が、一人、二人、沢山……三秒待ってくれ、マスター。………………よし、受け入れた! さすがはマスター! アーサー王を大勢招集するとは、どんな名将をも超えるぞ! 今日からここをカルデア・ザ・ネオアヴァロンと改名しよう!」
  • TL
King Arthur, there's one, two, a lot… Wait three seconds, Master. ………Alright, accepted! As expected from you, Master! To convoke a crowd of kings Arthur, you surpass any great commander! Starting today, let's rename this place to Chaldea The Neo-Avalon!
420S420A1Icon
Xu Fu (Avenger)
(Dialogue 8)
「しっかし水着多いねぇ~。ねえねえマスターさん、ぶっちゃけどの水着が好みなの? いや、別に興味本位で聞いてみただけだけどー。上位三人とか発表できる!? できない? だめか~。じゃあ、私の水着、何位くらい!? ……これもだめか~。お堅いなー、もう! そこは一位って言えよなー」
  • TL
Well, there's a lot of swimsuits~. Hey hey, Master-san, be honest, what swimsuit do you like? No, I just wanted to ask out of curiosity, but could you state your Top 3?! You can't? Guess you can't~. Then, what rank is my swimsuit?! …That won't go either~. You're so stuffy, sheesh! Just say I'm the Top 1.
385S385A3Icon
Aesc the Savior
(Dialogue 5)
「先程、プールで中々の英霊を見かけました。やや胸が余分でしたが、服装も所作も品の良い、金髪の女性です。どこぞの名のある英霊なのでしょう。カジノホテルのオーナーとの事ですが……はて、この島に、そんなホテルがあったか……?」
  • NA
  • TL
I just saw an impressive looking Heroic Spirit by the pool. She did seem to be excessively busty, but that blonde woman was graceful both in her outfit and demeanor.
I wonder what her name is...
I hear she is the owner of a hotel casino, but...I don't remember there being a hotel like that on this island...
I found quite the respectable Heroic Spirit in the pool a while ago. A blond woman. Her chest was a tad excessive, but her clothes and conduct were refined. Must have been quite the famed hero. She said she was the owner of a casino hotel but was there any hotel like this on the island?
368S368A2Icon
Britomart
(Dialogue 5)
「ああ……アーサー王……っ。なぜでしょう……? 私は、直接お目に掛かったことはないのに……。見ているだけで、涙が……」
  • NA
  • TL
Ah, King Arthur...
I've never met them in person before, but for some reason my eyes are filled with tears...
Aah… King Arthur… Why is it… Even though I didn't look at them directly… Just by looking at them, the tears…
355S355A1Icon
Ibuki Dōji (Berserker)
(Dialogue 13)
「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」
  • NA
  • TL
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready?
You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
353S353A1Icon
Lady Avalon
(Dialogue 7)
「あれが……こちらの……最後のペンドラゴンか。……ん?関係者かって?……いやいや、楽園の出身者、マーリンお兄ちゃんの妹という点では、関係があるかもしれないが、それだけさ。私個人は……おそらく、世界で最も彼女とは無関係な存在と言ってもいいだろうね。その辺りはちゃんと弁えているよ」
  • NA
  • TL
So that's...the last Pendragon of this world.
Hm? Are we related?
No, no. I'm from the same paradise as my big brother, Merlin, but that's all.
Personally...I might say that of all people in the world, I have the least to do with her. I'm well aware of that.
That's… this place's… last Pendragon? …Hm? Am I related to her? …No no, me being the little sister of the former inhabitant of Paradise, Brother Merlin, may be our relation, but that's all there is to it. I myself… You could say that I'm probably the being most unrelated to her in the world. Understand that much.
341S341A1Icon
Mary Anning
(Dialogue 4)
「な、何なんあのイケメン……!? あれがアーサー王!? 嘘~! 地元の民じゃん奇遇~! 付き合ってる奴いるの? ちょっと紹介してよ~」
  • NA
  • TL
Wh-who the heck's that hottie!? Is that King Arthur!?
No way! What a coincidence that she's from my home country! Is she dating anyone? Come on, introduce me to her!
W-who's that hottie…?! Is that King Arthur?! No way~! What a coincidence that I'm a subject from her home area~! Is she going out with someone? I'll go introduce myself a bit~
332S332A1Icon
Dobrynya Nikitich
(Dialogue 8)
「かの伝説のアーサー王が……なんと………まさか、女であったとは」
  • NA
  • TL
The legendary King Arthur...
I had...
No idea...
They were a woman!
That legendary king Arthur… Whoa… To think that he was a woman.
304S304A1Icon
Kiichi Hōgen
(Dialogue 8)
「おっほ、目の保養目の保養。水着なるもの、なかなか……」
  • NA
  • TL
Ah, what a feast for my eyes. These swimsuits are truly good...
Oh, what a feast for my eyes. This concept of "swimsuit" is quite nice.
302S302A1Icon
Senji Muramasa
(Dialogue 8)
「いやまあ、オレも同じ刀を幾つも作ったがよお。バージョンあり過ぎだろ王様。全種類制覇するってか?」
  • NA
  • TL
You know, I've forged a lotta copies of the same blade, but don't you think there's just too many of you, Your Majesty? You plannin' on filling every role yourself?
Ya know, I did forge a lot of the same blades...but ain't there too many versions of you, your majesty? Are you planning to dominate every category?
266S266A1Icon
Mysterious Alter Ego Λ
(Dialogue 6)
「他のサーヴァント達の水着姿なんてどうでもいいのだけど、あのルーラーは別ね。高貴さと威厳、そして動物をモチーフにする野生の美への理解……。アルトリア・ルーラー……恐ろしい女……!」
  • NA
  • TL
I don't really care about the other swimsuit Servants...
But that Ruler's different.
She possesses class, dignity, and an understanding of the feral beauty of using an animal motif...
Ruler Altria...
A truly terrifying woman!
I don't care about other Servants' swimsuit form, but… That Ruler is different. Nobility and majesty, and understanding towards the beauty of the wild with an animal motive. Artoria Ruler… A fearsome woman…
262S262A1Icon
Osakabehime (Archer)
(Dialogue 8)
「きゃー! 偉い人、偉い人だよ! バニー、ゴージャス、セレブ! ああ、眩しい……。拝んでおこう、拝んでおこう。……あ、なんか変な顔された。うわーん!」」
  • NA
  • TL
Kyaah! An important person! She's gotta be important!
Bunny! Gorgeous! Celeb!
Ugh...she's so blinding...I better pray to her. Ask for her blessing...
Uh-oh. She made a funny face.
Waaah!!!
Kya! A big-wig, a big-wig is here! Bunny, gorgeous, celebrity! Ahh, how dazzling..... Let me worship her, let me worship her.......Ah, somehow she's making an odd face, uwah!
262S262A1Icon
Osakabehime (Archer)
(Dialogue 5)
「うっ……他にも色んな水着のサーヴァントがいるんだね。……ま、負けてない? 私ってば負けてない? 負けてないよね? ね? ね!?……『全然負けてない』? やったー!」
  • NA
  • TL
Ugh. There're so many other swimsuit Servants, aren't there?
Do I...do I fall short? Do they beat me in attractiveness?
I'm not inferior to them, am I? Am I!? AM I!?
I don't fall short?
Poggers!
Uh, there are many other swimsuit Servants…… I-I don't lose to them……? I, don't lose to them……? I don't lose to them…… Hey? Hey?! I don't lose at all……? Yay!
261S261A1Icon
Miyamoto Musashi (Berserker)
(Dialogue 8)
「くぅーっ!女王にしてまさかのバニーガールとは!そうよね、ラスベガスだもの。それくらいやらないと。無念!精神的に負けた……!」
  • NA
Gngh! I can't believe the queen has become a bunny girl!
Yeah, this is Las Vegas. She needs to take it that far...!
I regret everything... A defeat of the spirit...!
216S216A1Icon
Jeanne d'Arc (Archer)
(Dialogue 7)
「あなたも水着……いえ、あなたこそが水着王……! ならば私は海の僕として、あなたと健全なライバル関係を築きましょう!」
  • NA
  • TL
You're in a swimsuit too...
So you are truly the king of swimsuits!?
Then, as I'm a Servant of the ocean, let the two of us become rivals!
You too in swim wear...no, you are indeed the Queen of Swim wear! If that's so, let's build a healthy rivalry between you and me who are of the seas!
184S184A1Icon
Tomoe Gozen
(Dialogue 5)
「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」
  • NA
  • TL
Hm.
Master, you are still young.
One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation.
Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation!
Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
181S181A1Icon
Minamoto no Raikō (Lancer)
(Dialogue 10)
「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」
  • NA
  • TL
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not!
Now you listen, y-y-you must be more modest than that!
Unacceptable, unacceptable!
Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
160S160A1Icon
Arthur Pendragon (Prototype)
(Dialogue 5)
「さっき声を聞いたんだ。マーリンがいるのかい? ……え? アルトリア? では、マーリンではないんだね。……よく似た声だったから、つい」
  • NA
  • TL
I just heard a voice. Is Merlin here?
Eh? Altria...? So it's not Merlin. I just thought that because their voices sound so similar.
I heard a voice earlier. Is Merlin here? Eh? Artoria? Merlin isn't here then. They have similar voices, so...
150S150A1Icon
Merlin
(Dialogue 6)
「相談にのって欲しいんだマスター。久しぶりに会った王様が、なぜか、豚を見るような目で私を睨み付けてくるんだけど……あれは、照れ隠しなのかな?」
  • NA
  • TL
Master, I would like to talk to you...
It's been ages since I saw the king, but she glares at me like I'm a pig... Think she's just embarrassed?
Master, I need a consultation. The king who I've been reunited with after such a long time for some reason looks at me like she's looking down on a pig, but…… Could she be hiding her embarrassment?
135S135A1Icon
Martha (Ruler)
(Dialogue 7)
「ふーん……あの水着もいいわね」
  • NA
  • TL
Hmm, that swimsuit is good too...
Hm... that swimsuit is also nice...
132S132A1Icon
Mordred (Rider)
(Dialogue 4)
「げぇっ、父上!? あー……いや、コレはプリドゥエンじゃなくて、似て非なる宝具っていうか……、ちょっと蛮族退治に行ってきま~す!」
  • NA
  • TL
F-Father?! I, no, this isn't Prydwen. It's just...a similar looking Noble Phantasm. Anyway, off to fight the barbarians!
Geh, father? Ah... no, this isn't Prydwen, it's just a fake Noble Phantasm that looks similar to it... hey, let's go exterminate some barbarians!
126S126A1Icon
Bedivere
(Dialogue 4)
「我が王。ブリテンならぬ地であっても、我が忠誠は変わらず、貴方に捧げられています……王よ」
  • NA
  • TL
My king,
even if not Britain, my loyalty to you remains unshaken.
My King. Even in this land that is not Britain, my unwavering loyalty shall be dedicated to you. My King…
125S125A1Icon
Tawara Tōta
(Dialogue 4)
「おお、騎士王もなかなかの健啖ぶり。そら、どんどん食うがいい! 無限にあるからな、白米は!」
  • NA
  • TL
Oh, King of Knights, you have a good appetite.
Here, keep eating.
I have an infinite amount of rice.
Oh, King of Knights, you have a good appetite.
Here, keep eating.
I have an infinite amount of rice.
119S119A1Icon
Artoria Pendragon (Lancer)
(Dialogue 4)
「貴方の召喚する英霊には、別の私も存在しているのですね。はい、いずれのサーヴァントも私です。ですが、完全に同一人物であるかというと……少し、表現に困りますね」
  • NA
  • TL
There is another me among the Heroic Spirits you summoned.
Yes. Each of those Servants are still me.
That is not to say we are exactly the same person.
So another me has responded to your summons for a heroic spirit. Yes, that Servant is also me. But, if you were to ask if we're completely the same person... I would be a bit troubled on how to answer.
96S096A1Icon
Edmond Dantès
(Dialogue 5)
「エクストラクラスがいるな。面白い……!」
  • NA
  • TL
There's another Extra Class here... Interesting.
So there are other extra classes here too. Interesting...!
87S087A1Icon
Fionn mac Cumhaill
(Dialogue 7)
「麗しい……。なんたる見事な貴婦人ぶり。成程、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を一人きりにさせては危険であり、騎士の名折れである──という意味で、いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たしてくるが……よいね!?」[1]
  • NA
  • TL
How beautiful...
What a lovely maiden. I can see why she left a mark on history.
Oh no, no, no. This is no good.
A damsel mustn't be left out on her own in danger, and any knight who permitted this to happen would surely have his reputation tarnished.
And so, Master...
I shall go fulfill my knightly duties... Understood?[1]
How beautiful...
What a lovely maiden. I can see why she left a mark on history.
Oh no, no, no. This is no good.
A damsel mustn't be left out on her own in danger, and any knight who permitted this to happen would surely have his reputation tarnished.
And so, Master...
I shall go fulfill my knightly duties... Understood!?[1]
87S087A1Icon
Fionn mac Cumhaill
(Dialogue 6)
「麗しい……。なんたる見事な貴婦人ぶり。成程、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を一人きりにさせては危険であり、騎士の名折れである──という意味で、いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たしてくるが、よいね?」
  • NA
How beautiful...
What a lovely maiden. I can see why she left a mark on history.
Oh no, no, no. This is no good.
A damsel mustn't be left out on her own in danger, and any knight who permitted this to happen would surely have his reputation tarnished.
And so, Master...
I shall go fulfill my knightly duties... Understood?
86S086A1Icon
Mysterious Heroine X
(Dialogue 7)
「ええ、ええ、セイバーが増える影で私もまたずいぶんと増えました。ですがあの聖槍を持つ二人だけは許せません。いや許してはおけない。何ですかあの成長ノンストップぶりは!」
  • NA
Yes, yes... Even though there are more Sabers, there's more me now, too. However, I just can't let those two sacred lance wielders run amok! No... I mustn't allow it! How'd they grow so much anyway!?
72S072A1Icon
Fergus mac Róich
(Dialogue 6)
「はっはっはっはっはぁ!カルデアには、美女が多いなぁ。うん、実に多い。あまりに多すぎて……これは……何とも……嬉しい反面、誰から声を掛けるべきなのか……うーん、これはこれで、困ったものだ……!」
  • NA
Hahahaha!
There's so many beautiful women here in Chaldea. Mhm, lots
In fact, there might be TOO many...
I can't...
While this is great news, I don't know who to call on first.
Hm. I'm faced with a different kind of problem here.
41S041A1Icon
Stheno
(Dialogue 15)
「そう……あなたたちも姉妹のサーヴァントなのね。どうぞよろしく」
  • NA
  • TL
I see, so you're sister Servants too?
A pleasure to meet you.
I see...... You are Servants with sisters as well. Nice to meet you.
15S015A1Icon
Euryale
(Dialogue 15)
「へぇー……あなたたちも姉妹なのね? いいわ、特別にお友達にしてあげる。喜びなさい?」
  • NA
  • TL
So you have a sister too! Fine, then. As a special treat, I'll be your friend. You should be happy about that.
Ehh... so you are sisters as well? Very well, we shall become special friends. Rejoice.
7S007A1Icon
Gaius Julius Caesar
(Dialogue 19)
「ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです」
  • NA
  • TL
Do you have a moment, lovely lady passing my way?
If you have some time to spare, would you care to spend it with me?
In modern terms, you'd call what I'm doing hitting on women.
Do you have a moment, lady? If you have the time, would you mind spending it with me? Yes, as people would say nowadays, I'm hitting on you.
  1. 1.0 1.1 1.2 Same line as Dialogue 6, but the tone of the final 'Understood' is different.