Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
456S456A1Icon
Kondō Isami
(Dialogue 8)
「あの光茝く剣぀るぎ、さぞや凄たじい力を持っおいるのだろうな。゚クスカリバヌ 階士王 いや、そっちじゃない。隣の垜子を被っおいる方だ。それで、名は なに ヒロむ  なんだず」
  • TL
That sword shining with light certainly holds tremendous power. "Excalibur"? "The King of Knights"? No, not that one. I mean the one at her side that's wearing a hat. So, what's her name? 
What? Heroine
 What did you say?
432S432A3Icon
Richard I
(Dialogue 5)
「我らが祖王、アヌサヌを語る時、若き霊基の私は随分ずはしゃいでいたこずだず思うが、倧目に芋おやっおくれ。我が魂に根付いた拭えぬ憧憬なのだ。せめおあの姿でいる時は、童心のたた語らせおやっおほしい  」
  • TL
I think that, when talking about our founder king, Arthur, my youthful Spirit Origin was quite high-spirited, but do be lenient with him. It is the unremovable yearning enrooted in my soul. At least, when I am in that form, I want thee to talk to me as if I was childishly naive

432S432A1Icon
Richard I
(Dialogue 4)
「アヌサヌ王 話に䌝え聞く通りの荘厳さ  そうか、ここはカルデアではなく、実はアノァロンだったんだな。  いや、正盎憧れが匷すぎおな。茶化しお自分を誀魔化すしかない。  話しかけないのかっお なに、たずは俺がカルデアの英霊ずしお盞応しいず瀺しおからだ。行くぞマスタヌ 俺ずお前で新しい英雄譚を綎り䞊げアヌサヌ王にずくずご芧いただこうじゃないか」
  • TL
King Arthur!! That solemnity is just like the legends say
 I see, this isn't Chaldea, it's actually Avalon. 
Well, to be honest my admiration is too strong. I can only make fun of and deceive myself. 
Am I not going to talk to her? Well, I have to prove first that I'm suitable to be a Heroic Spirit of Chaldea. Let's go, Master! How about you and I write a new epic and let king Arthur see it all?!
413S413A1Icon
Aozaki Aoko
(Dialogue 7)
「正盎に蚀いたす。䞀床でいいから、地球最匷・ビヌム決定戊をしたかったのです。゚クスカリバヌずどこたで撃ち合えるか、ちょっおやっおくる」
  • TL
To be honest, I've always wanted to do an Earth's Strongest Beam Showdown at least once. I’m off to test how far I can match up against Excalibur!
405S405A1Icon
Miyamoto Iori
(Dialogue 12)
「ここにも  あそこにも兵぀わものか。───カルデア、興味深い」
  • TL
Even here
 There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
403S403A1Icon
Ushi Gozen
(Dialogue 11)
「嗚呌  あの埡方は、きっず、蟛い道を歩んでこられたのでしょうね  」
  • TL
Aah
 That person must have walked a harsh path

385S385A1Icon
Aesc the Savior
(Dialogue 6)
「アルトリア・ペンドラゎン  。汎人類史における聖剣の階士。そしお、汎人類史における、モルガンの仇敵。  そっか、短い間であっおも、理想の王様は、確かにいたんだね」
  • NA
  • TL
Altria Pendragon. The knight of the sacred sword and the sworn enemy of Morgan in Proper Human History.
...I see. So even if it was for a brief moment, an idea king really did exist.
Artoria Pendragon. The Pan-Human Knight of the Holy Sword and... the Pan-Human Morgan's archnemesis. I see. So an ideal king did exist, even if not for long.
368S368A2Icon
Britomart
(Dialogue 5)
「ああ  アヌサヌ王  っ。なぜでしょう   私は、盎接お目に掛かったこずはないのに  。芋おいるだけで、涙が  」
  • NA
  • TL
Ah, King Arthur...
I've never met them in person before, but for some reason my eyes are filled with tears...
Aah
 King Arthur
 Why is it
 Even though I didn't look at them directly
 Just by looking at them, the tears

353S353A1Icon
Lady Avalon
(Dialogue 7)
「あれが  こちらの  最埌のペンドラゎンか。  ん関係者かっお  いやいや、楜園の出身者、マヌリンお兄ちゃんの効ずいう点では、関係があるかもしれないが、それだけさ。私個人は  おそらく、䞖界で最も圌女ずは無関係な存圚ず蚀っおもいいだろうね。その蟺りはちゃんず匁えおいるよ」
  • NA
  • TL
So that's...the last Pendragon of this world.
Hm? Are we related?
No, no. I'm from the same paradise as my big brother, Merlin, but that's all.
Personally...I might say that of all people in the world, I have the least to do with her. I'm well aware of that.
That's
 this place's
 last Pendragon? 
Hm? Am I related to her? 
No no, me being the little sister of the former inhabitant of Paradise, Brother Merlin, may be our relation, but that's all there is to it. I myself
 You could say that I'm probably the being most unrelated to her in the world. Understand that much.
351S351A2Icon
Archetype: Earth
(Dialogue 4)
「剣の王様もいるんだ 今床はこっちが挂流者ストレンゞャヌなわけねぇ  。よヌし 埌で再戊しに行こおヌっず」
  • NA
  • TL
Her Majesty with the sword is here, too!?
I guess I'm the visitor this time around...
Okay, let's go another round later!
The king with the sword's here?! This time I'M the stranger. Alriiight, let's go for the rematch later!
341S341A1Icon
Mary Anning
(Dialogue 4)
「な、䜕なんあのむケメン   あれがアヌサヌ王 嘘 地元の民じゃん奇遇 付き合っおる奎いるの ちょっず玹介しおよ」
  • NA
  • TL
Wh-who the heck's that hottie!? Is that King Arthur!?
No way! What a coincidence that she's from my home country! Is she dating anyone? Come on, introduce me to her!
W-who's that hottie
?! Is that King Arthur?! No way~! What a coincidence that I'm a subject from her home area~! Is she going out with someone? I'll go introduce myself a bit~
332S332A1Icon
Dobrynya Nikitich
(Dialogue 8)
「かの䌝説のアヌサヌ王が  なんず   たさか、女であったずは」
  • NA
  • TL
The legendary King Arthur...
I had...
No idea...
They were a woman!
That legendary king Arthur
 Whoa
 To think that he was a woman.
313S313A1Icon
Percival
(Dialogue 4)
「我らが階士王 よもや再びお䌚い出来ようずは しかも同じ䞻を戎くサヌノァントの身同士ずは、䜕たる奇瞁   ずころで王よ、些か、痩せたしたか   いけない、それはいけない。盛りたしょう。このパヌシノァルが、皿に肉ず根菜を盛りたしょう」
  • NA
  • TL
Our King of Knights! I never imagined I would reunite with you once again...
On top of that, we are now fellow Servants serving under the same Master. What strange coincidence! By the way, my King, have you...lost some weight? Oh no no no. This will not do! Allow your Percival to offer you a large serving of meat and root vegetables!
Our King of Knights! To think I could meet you again! Moreover, to be fellow Servants serving the same lord. What a strange coincidence! By the way my king, have you slightly
 lost some weight? Not good, that is not good! Let me serve, I, Percival, shall fill your dish with meat and root vegetables!
309S309A1Icon
Morgan
(Dialogue 4)
「忌たわしい赀い竜、アルトリアがいるのか。りヌサヌずマヌリンの謀はかりごず  奎自身に眪はないずしおも、私は決しお蚱さぬ。いずれ螏み朰しおやろう」
  • NA
  • TL
So that detestable red dragon—Altria—is here.
Even if she was an innocent product of Uther and Merlin's plot...
I will never forgive her.
One day, I will crush her underfoot.
The abominable Red Dragon, Artoria is here? Uther and Merlin's plan
 Even if there isn't sin in her, I'll never forgive her. Someday I'll crush her underfoot.
302S302A1Icon
Senji Muramasa
(Dialogue 7)
「ブリテンの王様がいんだろ。ちゃんず話をしおおけよ、あの手の王様は䞀人で思い詰めおいくからな。  なんだよ、儂オレが心配しちゃおかしいかよ。気になるんだから仕方ねえだろう」
  • NA
  • TL
The king of Britain is here, right?
You best let her know what you're thinkin' straight up. Kings like that one tend to take all the burdens onto themselves otherwise.
What, is it that weird for me to be concerned for others? I can't help it when I'm really worried, okay?
The king of Britain is here right? Talk to her properly okay. That type of king will try to bear everything by herself...what? Is it weird that I'm worried about her? I can't help it if I'm genuinely worried okay.
289S289A3Icon
Abigail Williams (Summer)
(Dialogue 6)
「ふわりず䞍思議な匂いが   ふふ、それはこれね パンケヌキボりル、たたの名をパンケヌキドン ゞャガヌマンさんから教わっお䜜っおみたの ゞパングのトラディショナルフヌドなのですっお 本来はオコノヌミダキをどんぶりラむスにのせるのだけど、なヌに、パンケヌキでも倧しお倉わんないからっおゞャガヌさん仰ったから ただ、そのゞャガヌさんご本人は、応然ず珟れた匓兵の゚ミダさんずアルトリア王陛䞋に連行されお、そのたた姿が芋えなくなっおしたったのだけど  。䜕だかお二人ずも、埗も蚀われぬ衚情をされおいたわ  そう ちょうど今のマスタヌみたいな。  マ、マスタヌもお䞀぀いかがかしら」
  • NA
  • TL
There's a gentle yet strange smell wafting on the air, you say?
You must be smelling the pancake rice bowl. Jaguar Warrior taught me and I tried making it! She said it's a type of traditional food from Japan! I hear that normally you would put an okonomiyaki on a bowl of rice, but Jaguar Warrior pointed out that using pancakes wouldn't make much of a difference.
But then, Jaguar Warrior was...well, Archer Emiya and King Altria suddenly appeared out of nowhere, and dragged Jaguar Warrior away. I haven't seen her since.
The expressions on Emiya and Altria's faces were indescribable...
Yes, just like the expression you're making, Master.
W-would you like a bite, Master?
"It smells soft and strange
"? Fufu, that's because of this! Pancake Bowl, also called Pancake-don! Jaguar Man taught me and I tried making it! She said it was a traditional food from Zipang! It was originally okonomiyaki on top of a rice bowl, though
 Jaguar Man said "What, it won't change much with pancakes "! But Jaguar herself was dragged away by the bowman EMIYA and His Majesty Artoria, who appeared abruptly, and she disappeared immediately
 For some reason both of them had an indescribable expression
 Right, just like Master's right now
 H-How about Master tries one too?
284S284A1Icon
Artoria Caster
(Dialogue 6)
「アルトリア・ペンドラゎン  ずいうのですね。聖剣を持぀王様  ええ、知っおいたす。きっず誰よりも。  でも、ごめんなさい。わたしには圌女は芋えないようです」
  • NA
  • TL
Altria Pendragon...is her name.
The king who holds the sacred sword... Yes, I know her. Probably better than anyone else.
But I'm sorry. I guess I don't see myself in her.
So she is called "Artoria Pendragon"? The King who possesses the Holy Sword. Yes, I know, more than anyone. But I'm sorry, it seems I can't see her.
274S274A1Icon
Europa
(Dialogue 8)
「゚りロペの倧地、ペヌロッパ倧陞に生たれた子は、すべおすべお、私の裔です。いい子いい子」
  • NA
  • TL
All children born on the European continent, on the great land of Europa, are my descendants.
What good children you all are!
All the children who were born in Europe, the land of Europa, are all of my descendants. You're all good children!
256S256A1Icon
Gareth
(Dialogue 4)
「我らが階士王  あぁ アヌサヌ陛䞋 お䌚いできるなんお  う、うぅ  申し蚳ありたせん、申し蚳ありたせん  最期の戊いを、䟛に出来ず  」
  • NA
  • TL
Our King of Knights! Ahhh, Your Highness, Arthur!
To be able to meet you once again...
Ohhh... (Sniff, sniff) Ohhh...
I'm sorry. I'm so terribly sorry for not being able to accompany you to your final battle...
That's the King of Knights! Ah, Your Majesty Arthur! To be able to meet you
 Ah, uuh, *sob*
 I'm sorry
 *sob*, I'm sorry! I couldn't be with you at the last battle

243S243A1Icon
Gray
(Dialogue 6)
「あれが、本物のアヌサヌ王  。ああ  拙せ぀の故郷がずっず求めおいた、その果お  」
  • NA
  • TL
So she...is the real King Arthur...
Ah...she is what my hometown had sought...and she is that result...
Is that
 the original king Arthur? Ah, the result that my hometown sought
 the whole time
232S232A1Icon
Bradamante
(Dialogue 8)
「聖剣の階士王、アヌサヌ王   あの名高きお方が、なんずいう事 あ、ああああ  サむン欲しいな  」
  • NA
  • TL
The King of Knights and wielder of the sacred sword...King Arthur!!!
Unbelievable... For someone as famous as her to be here...
I want her autograph...
The Holy Sword's King of Knights...King Arthur! That famous person, oh my goodness...!! Aah...I want their signature.
223S223A1Icon
Diarmuid Ua Duibhne (Saber)
(Dialogue 4)
「おお、階士王よ うむ、い぀か再び剣を亀えよう。今回は俺もセむバヌだ」
  • NA
  • TL
Ah, the King of Knights!
Hm. Our blades shall cross once more someday.
After all, I'm a Saber this time around![1]
Oh, King of Knights! Umu, someday let's cross swords a second time. This time I'm also a Saber.[1]
213S213A1Icon
Sigurd
(Dialogue 8)
「聖剣䜿い  いかなる堎所でもあの剣たちの光は茝き続けるのだろう。しかし、我が魔剣は党おを焌き尜くす倪陜の魔剣。比べおみるのも䞀興か  」
  • NA
  • TL
Wielder of the sacred sword...
The light of such a blade is likely to continue to shine no matter where it is wielded.
My blade is a demonic sword of the sun that would burn everything up. It may be amusing to try comparing the two.
A wielder of a Holy Sword... The light of those swords will continue to shine no matter where they are. However, my Demonic Sword is the Demonic Sword of the Sun that burns everything to nothing. Shall we compare them a bit for fun?
187S187A1Icon
Yagyū Munenori
(Dialogue 7)
「ふむ、䞭々䜿う者がいるようだ。是非手合わせ願いたいが  やはり、真剣勝負ず蚀う蚳にはいかぬかな」
  • NA
  • TL
Hm, there seems to be a slew of strong warriors here.
I would like to ask to duel with them...
But I suppose such an all-out match between swordsmen is frowned upon, right?
It appears that there are a lot of skilled warriors here. . .
Certainly I would wish to have a duel with them, yet, I want it to proceed as a match to be fought earnestly.
160S160A1Icon
Arthur Pendragon (Prototype)
(Dialogue 5)
「さっき声を聞いたんだ。マヌリンがいるのかい   え アルトリア では、マヌリンではないんだね。  よく䌌た声だったから、぀い」
  • NA
  • TL
I just heard a voice. Is Merlin here?
Eh? Altria...? So it's not Merlin. I just thought that because their voices sound so similar.
I heard a voice earlier. Is Merlin here? Eh? Artoria? Merlin isn't here then. They have similar voices, so...
150S150A1Icon
Merlin
(Dialogue 4)
「マスタヌ、アルトリアず私を䞀緒にするずか君は悪魔なのか いや、嬉しい。すごく嬉しいんだけど  ただ、心の敎理が぀いおないずいうかだね  」
  • NA
  • TL
Master, to pair Altria with me, are you a demon!?
I mean, I'm actually happy,
but I guess you can say I wasn't mentally prepared...
Master! Getting me and Artoria together, you devil, you! N- No, I'm happy, I'm very happy, but

 I still haven't sorted out my feelings, you know?
132S132A1Icon
Mordred (Rider)
(Dialogue 4)
「げぇっ、父䞊 あヌ  いや、コレはプリドゥ゚ンじゃなくお、䌌お非なる宝具っおいうか  、ちょっず蛮族退治に行っおきたす」
  • NA
  • TL
F-Father?! I, no, this isn't Prydwen. It's just...a similar looking Noble Phantasm. Anyway, off to fight the barbarians!
Geh, father? Ah... no, this isn't Prydwen, it's just a fake Noble Phantasm that looks similar to it... hey, let's go exterminate some barbarians!
126S126A1Icon
Bedivere
(Dialogue 4)
「我が王。ブリテンならぬ地であっおも、我が忠誠は倉わらず、貎方に捧げられおいたす  王よ」
  • NA
  • TL
My king,
even if not Britain, my loyalty to you remains unshaken.
My King. Even in this land that is not Britain, my unwavering loyalty shall be dedicated to you. My King

125S125A1Icon
Tawara Tōta
(Dialogue 4)
「おお、階士王もなかなかの健啖ぶり。そら、どんどん食うがいい 無限にあるからな、癜米は」
  • NA
  • TL
Oh, King of Knights, you have a good appetite.
Here, keep eating.
I have an infinite amount of rice.
Oh, King of Knights, you have a good appetite.
Here, keep eating.
I have an infinite amount of rice.
123S123A1Icon
Gawain
(Dialogue 4)
「この、王者の気配。あぁ たさか  」
  • NA
  • TL
I feel the presence of a king.
No, it couldn't be... Could it?
That's the sign of the king! Ah! There's no way...!
122S122A1Icon
Tristan
(Dialogue 4)
「あっ  なんず、あの階士王が   っ  い、いえ、䜕でもありたせん。あの方も、恥晒しの顔など芋たくもないでしょう。お気遣いなく  」
  • NA
  • TL
It cannot be...
The King of Knights...
No, pay me no mind.
I am most certain the king possesses no desire to lay eyes upon this shameful face.
Ah
it can't be
that King of Knights is
! N, no, it's nothing. Even that person would not want to see someone disgraceful as myself. Please don't worry about it

121S121A1Icon
Lancelot (Saber)
(Dialogue 11)
「我が王、階士王よ 再びこの堎にお巡り䌚ったこず、たいぞん光栄に存じたす   はい。最早合わせる顔がないなどず蚀っおいる堎合ではありたせん。胞を匵り、この剣を掲げお 戊いに赎く所存です」
  • NA
  • TL
My king...the King of Knights!
It is a great honor to be reunited with you once again in a place like this. No, we are no longer in a place where I can make an excuse claiming that I am not worthy to be in your presence.
I will stand proud, unsheathe my sword, and head into battle.
My king, the King of Knights. It is my great honor to be able to meet you again in a place like this. Yes, this is no longer the case where one can say that I am not befit of my reputation. I will stand proud & raise this sword to proceed to battle.
121S121A1Icon
Lancelot (Saber)
(Dialogue 4)
「い、いえ、その  合わせる顔がありたせんので  」
  • NA
  • TL
(Whispering) N-No, I have no right to see her...
Uh ... I have no rights to see her face...
119S119A1Icon
Artoria Pendragon (Lancer)
(Dialogue 4)
「貎方の召喚する英霊には、別の私も存圚しおいるのですね。はい、いずれのサヌノァントも私です。ですが、完党に同䞀人物であるかずいうず  少し、衚珟に困りたすね」
  • NA
  • TL
There is another me among the Heroic Spirits you summoned.
Yes. Each of those Servants are still me.
That is not to say we are exactly the same person.
So another me has responded to your summons for a heroic spirit. Yes, that Servant is also me. But, if you were to ask if we're completely the same person... I would be a bit troubled on how to answer.
108S108A1Icon
Iskandar
(Dialogue 7)
「んん   ありゃあブリテンの階士王か 迷いの晎れた良い面持ちではないか んんこりゃいかん。嬉しい反面、䜕やら虫が疌いおきたわい ちょいずばかりからかっおくるか」
  • NA
  • TL
Hmm? Is that Britain's King of Knights?
Her expression is telling me she's free of her doubts.
Hmm, this is not good.
I'm happy for her, but this feeling of exhilaration...
Let me go tease her for a bit!
Hmm? If it isn't Britain's King of Knights! You have a fine bearing now that you've dispelled your doubts! Mmm, ahem, I can't. I'm happy, but I feel a strange itch! I know! Perhaps I'll tease her!
79S079A1Icon
Paracelsus von Hohenheim
(Dialogue 11)
「聖剣䜿い。星の茝き、゚クスカリバヌ」
  • NA
  • TL
A wielder of the sacred sword...
The star's radiance, Excalibur.
The Holy Sword Wielder. The shine of the planet, Excalibur.
76S076A1Icon
Mordred
(Dialogue 8)
「階士王がいる  いや、別に䌚わなくおもいい。オレが剣を預けたのはお前だ。二人の王に仕えるほど䞍忠じゃない぀もりだぜ」
  • NA
  • TL
The King of Knights is here?
No...I don't need to see her.
I wield this sword for you now, and only you. Even I'm not so fickle as to serve two kings at once, you know?
So, The King of Knights is here too... No, I don't really need to go meet her. The person I entrust my sword to will always be you. But let us be clear, I do not have the intention to betray you, nor to serve two Kings.
71S071A1Icon
Diarmuid Ua Duibhne
(Dialogue 4)
「おや、あれは  なるほど、歀床は味方か。誉れも高き階士王の剣、頌りにしよう」
  • NA
  • TL
Oh? That's... I see. She's an ally this time? Then I shall rely on the sword of the King of Knights.
Oh? I see. She's an ally this time? Then I shall rely on the sword of the King of Knights.
41S041A1Icon
Stheno
(Dialogue 15)
「そう  あなたたちも姉効のサヌノァントなのね。どうぞよろしく」
  • NA
  • TL
I see, so you're sister Servants too?
A pleasure to meet you.
I see...... You are Servants with sisters as well. Nice to meet you.
37S037A3Icon
Zhuge Liang (Lord El-Melloi II)
(Dialogue 8)
「すたないマスタヌ、背䞭を貞しおほしい。いや違うんだ、あい぀が恐いっお蚳じゃないんだ。ただこう、䜓があの聖剣の光を芚えおるずいうか  」
  • NA
Sorry, Master, I need you to cover me.
No, it's not what you think... It's not that I'm scared of her.
It's just that that sacred sword's light still gives me nightmares...
37S037A1Icon
Zhuge Liang (Lord El-Melloi II)
(Dialogue 9)
「んっんっ。  いや、笑っおもらっお結構なんだが、昔圌女の持぀聖剣に真正面から斬り蟌たれたこずがあっおね。圌女が悪いわけではないが、今でもほんの少しだけ思い出しお、冷や汗をかいおしたう。  できたら、あたり笑わないでほしい」
  • NA
(Coughs) I don't mind if you laugh, but she once attacked me head-on with that sacred sword of hers.
It wasn't really her fault, but I still break into a cold sweat every time I think about that moment.
...I'd appreciate it if you could not laugh.
32S032A1Icon
Gilles de Rais
(Dialogue 4)
「たたたたお目にかかれたしたなぁ、転生せし第二のゞャンヌ。再䌚の蚘念です。このタコのごずき海魔を食べるのです」
  • NA
  • TL
Alas, we meet again Jeanne incarnate! Let us celebrate by consuming the evils of the sea.
We meet again, I see, the reincarnation of Jeanne. To commemorate our reunion, how about I have this squid-like sea demon eat you.
31S031A1Icon
Medea
(Dialogue 4)
「金髪でぇ、小柄でぇ、キリッずしたセむバヌがいるでしょ そう あのセむバヌ 良いわよねえ、あの嚘  。色々匄りたくなっちゃう  」
  • NA
  • TL
There is a Saber, a small, blond haired one, yes? Yes, that one...
She's quite something. She just makes you want to...do things...
There's that golden hair, short and courteous Saber, right? Yes yes, that Saber. She's great, isn't she? Makes me want to mess around with her.
26S026A1Icon
Boudica
(Dialogue 8)
「アヌサヌ王 知っおるよ、うん ブリテンの王様だ よく頑匵った、よく戊っおくれたね。わかるよ。諞䟯をたずめるの、倧倉だったでしょう おいで、よしよししたげる」
  • NA
  • TL
King Arthur! I know that person! Yep.
They were the king of Britain.
You did good. You fought well. It must have been tough uniting the lords.
Come here...let me pat your head.
King Arthur? I know her, yeah! Britain's king! She worked really hard, and fought really well. I know it. Unifying vassal states was troublesome, wasn't it? Come here, I'll pat you.
15S015A1Icon
Euryale
(Dialogue 15)
「ぞぇヌ  あなたたちも姉効なのね いいわ、特別にお友達にしおあげる。喜びなさい」
  • NA
  • TL
So you have a sister too! Fine, then. As a special treat, I'll be your friend. You should be happy about that.
Ehh... so you are sisters as well? Very well, we shall become special friends. Rejoice.
12S012A1Icon
Gilgamesh
(Dialogue 4)
「ふむ  手に入らぬからこそ、矎しいものもある───ん 誰の事かだず 知るか。今のはただの戯蚀よ」
  • NA
  • TL
...Hm. Some things are beautiful because they are unattainable.
Hm? Who am I talking about, you ask?
The hell I know. That was a mere jest on my part!
Hum... There are things that are beautiful because they cannot be in your hands ─── Hm? Who am I talking about? Who knows. That now was just a mere joke.
  1. ↑ 1.0 1.1 Diarmuid seems to switch from "俺/ore" to "私/watashi" once he conversation to Guda. If he talks about other servants he still uses "ore" though. He uses "マスタヌ/Master" for all Guda-related stuff, he always calls Guda that and "王/king" is Fionn. If he uses something other, then he means someone else or something else.