Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「積み重ねが大切です。細かく、丁寧に成長していきましょう」
  • TL
Accumulating is important. Let's grow minutely and leniently.
Level Up 2「いつまでも変わりない姿、ですか? お褒めいただき恐縮です」
  • TL
My appearance never changes, you say? I feel grateful for receiving your praises.
Level Up 3「ええ、限界までお願いします。本当の限界まで……ですよ?」
  • TL
Yes, please keep going until the limit. Until the real limit… That is.
3rd Ascension
Ascension 3
「はい、申し訳ありません。ここからは、アルトリア・キャスターに代わって、彼女の本質、アルトリア・アヴァロンでお送りします。本質というのは、やや語弊がありますが、話すと長くなるのでまたいつか。それより、どうでしょう、この姿。普段は甲冑で露出ゼロな私ですが、本気になればこのように。泳ぎも即売会も撮影もどんとこい、です」
  • TL
Yes, excuse me. From this point, instead of Artoria Caster, her essence will be Artoria Avalon. Essence is rather misleading, but it's a long story. Most importantly, what do you think of this appearance? Usually I wear an armor with exposure zero, but when I get serious I look like this. I'm ready for swimming, product displays and sales, and photographies too.
4th Ascension
Ascension 4
「長い墜落から目覚めると、そこは南国の海だった。良かった、最後に間に合って。アヴァロンの私も、鬼ではなかったようです。カジュアルも、エプロンドレスもいいけど、夏の海には王道のスイムスーツ、ですよね? お祭りはいずれ終わるものですが、今は時間を忘れて、輝く記憶をあなたと。よーし! しみったれた夏の記憶を、上書き更新してやるぞー!」
  • TL
When I woke up after a long fall, I was at a southern country's sea. What a relief, I made it in the end. My Avalon self wasn't a demon. The casual fit and the apron dress were good, but for the summer sea I had to wear a royal swimsuit, right? The festival will eventually end, but now I want to forget about time, and share my sparkling memories with you. Alright! I'll overwrite and renew my miserable summer memories!
Battle
Battle Start 1「戦いですか? いいですよ、お付き合いします」
  • TL
A fight? Fine then, I'll accompany you.
Battle Start 2「ご心配なく。どんな時でも、聖剣は作れますので」
  • TL
Worry not. I can make sacred swords at any time.
Battle Start 3「では、一曲だけ。それが祭りの彩りになれば」
  • TL
Well then, just one melody. If that will be the cherry on top for the festival.
Skill 1「手慰みですが」
  • TL
Just a diversion.
Skill 2「心に残る旋律を」
  • TL
A melody that will remain in your heart.
Skill 3「光より、鋭く!」
  • TL
From the light, sharply!
Skill 4「炎より、激しく!」
  • TL
From the flames, intensely!
Skill 5「聖剣ばかりではありません」
  • TL
I'm not just my sacred swords.
Skill 6「いい出来です。あーん」
  • TL
Good job. Aaaan.
Attack Selected 1「お呼びですか?」
  • TL
Did you call?
Attack Selected 2「的確かと」
  • TL
Let's be accurate.
Attack Selected 3「待ちわびていました」
  • TL
I was tired of waiting.
Noble Phantasm Selected 1「神域の業を、此処に」
  • TL
The sanctuary's works are here.
Noble Phantasm Selected 2「宝具、展開!」
  • TL
Noble Phantasm, deployed!
Noble Phantasm Selected 3「いいでしょう。今一度、救済の業を!」
  • TL
Fine then. Once again, an act of salvation!
Attack 1「そこですね!」
  • TL
Over there!
Attack 2「羽のように!」
  • TL
Like wings!
Attack 3「こちらです!」
  • TL
This one here!
Attack 4「風のように!」
  • TL
Like the wind!
Attack 5「ミストルティン」
  • TL
Mistilteinn.
Attack 6「目を引きましょう」
  • TL
Let's attract their notice.
Attack 7「十束剣!」
  • TL
Totsuka no Tsurugi!
Attack 8「波が来ますよ?」
  • TL
A wave is coming.
Attack 9「ゲート・オブ・アヴァロン」
  • TL
Gate of Avalon.
Attack 10「オーケストラ!」
  • TL
Orchestra!
Attack 11「雨のように!」
  • TL
Like the rain!
Attack 12「モルデュール」
  • TL
Mordure.
Attack 13「カレド、ヴルフ」
  • TL
Caledfwlch.
Attack 14「一刀、両断!」
  • TL
I'll bissect you with one stroke!
Extra Attack 1「守護者たちよ!」
  • TL
Guardians!
Extra Attack 2「竜の鼓動を!」
  • TL
The pulses of the dragon!
Extra Attack 3「星のような輝きを!」
  • TL
A shine like that of the stars!
Noble Phantasm 1「龍脈焼却兵装、装填! 円卓聖槍ラウンドランス、並列抜錨! 祈りの槍、救済の剣───此処に、罪を流す光となれ! 『宿願接ぐ希望の剣ホープウィル・キャメロット』!!」
  • TL
Leyline Incineration Armament, loaded! Round Table Holy SpearRound Lance, parallel anchor! Lances of prayer, swords of salvation ─── Hereby, become the light that will wash sin away! "Swords of Hope thatHopewill Piece Together DesireCamelot"!!
Voice:

BGM 1:

BGM 2:
Noble Phantasm 2黒鉄くろがねの城、神域の業。円卓は空席なれど、聖槍に綻びは無く。楽園から離れようと、救世ぐぜの童話は、今もたしかに───!」
  • TL
Castle of dark iron, works of the sanctuary. Even if the Round Table is empty, the Holy Spears won't be torn. No matter how far it is from paradise, the fairy tale of salvation is certainly ───!
Noble Phantasm 3「最果ての幼いあなたへ。あなたを信じて、あなたを見上げて、今も私は走っています。胸に宿る星の鼓動───『宿願接ぐ希望の剣ホープウィル・キャメロット』」
  • TL
To the childish you from the Farthest Ends. Having believed in you, having looked up to you, now I'm running. The pulse of the stars dwelling in my chest ─── "Swords of Hope thatHopewill Piece Together DesireCamelot"!!
Damage from Noble Phantasm「波浪警報ですか?」
  • TL
A wave warning?
Regular Damage「危ない!」
  • TL
Watch out!
Defeated 1「え? もう終わり? ───ん、んんっ、いえ、冷静な私なので、速やかに撤収します。次もよろしく」
  • TL
Eh? Is it over already? ─── Mm, mmmm, no, now I'm calm and composed, so I'll retreat promptly. I'll count on you for the next one.
Defeated 2「残念ですがここまでです、マスター。次は倒される前に倒しましょう」
  • TL
It's a shame but this is it, Master. Next time I'll beat them before they beat me.
Defeated 3「普段より二倍痛い。バーサーカーって大変なんですね」
  • TL
It hurts twice as much as usual. Being a Berserker is troublesome.
Battle Finish 1「楽しめましたから? それは良かった。私も、とても有意義でした」
  • TL
Did you have fun? That's a relief. I had a really good time too.
Battle Finish 2「ざざーん、ざざーん……夏の浜辺はいいものですね。夕日がとても綺麗です」
  • TL
Sha-shaaa, sha-shaaa… Summer beaches are nice. The sunset is really beautiful.
Battle Finish 3「期待には応えられましたか? まだまだいけますので、引き続き御声掛けを」
  • TL
Did I meet your expectations? I can still go, so call me for continuing with the next.
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「私は、聖剣の騎士という概念が具現化したもの。多くの人々にそう在れと望まれたが故、共通する名を持たなかった無銘の王。そう語ると仰々しいので、ただA・Aと呼んでください。夏のお祭り、ですから。私も普段の十割増しで、軽やかに振る舞いたいと思います」
  • TL
I embody the concept of knights with holy swords. A nameless king who could not share their name because many people wished for it to be like that. It would be exaggerated to talk like that, so please just call me A-A. It's a summer festival, after all. I think I want to give it a 100% more than usual and be carefree.
Bond Level 2
Bond Level 2
「私とアルトリア・キャスターは、同時に存在できるのか、ですか? はい、勿論。基本的には、私は魂の世界にいて、こちらの世界に干渉する時にアルトリア・キャスターという在り方で召喚されます。この時、アルトリア・キャスターではなく、A・Aが必要とされた場合、私はこの世界に現れますが、私がいるからといって、アルトリア・キャスターが召喚できなくなる訳ではないのです。んー……やはり長くなってしまいますね。感覚で分かってください」
  • TL
Can Artoria Caster and I exist at the same time, you ask? Yes, of course. Fundamentally, I stay at the world of the soul, and I'm summoned as Artoria Caster when I have to interfere in this world. This time, in the case that A-A is needed and not Artoria Caster, I can appear in this world, but just because I'm here doesn't mean that Artoria Caster can't be summoned. Mmmm… This is getting long, just as I thought. Please use your intuition to understand it.
Bond Level 3
Bond Level 3
「聖剣の騎士の概念とは、即ち、聖剣の守護者でもあります。その私に、バーサーカークラスが務まるかどうか、とても不安です……まあ、モルガンには負けませんが」
  • TL
The concept of knights with holy swords is the same as being a guardian of holy swords. I'm very unsure about if I fit the role of the Berserker class… Well, I won't lose to Morgan, though.
Bond Level 4
Bond Level 4
「南国の海……。私は黄昏に現れる者ですが、黄昏にも種類があります。悲しみを持たず、一日の感謝と、明日への希望に満ちた夕景……素晴らしいです。この風景を見ながらのディナーは、格別なものとなるでしょう。……お誘い、してますよ?」
  • TL
The sea of a southern country… I'm someone that appears at dusk, but there are all sorts of dusks. The evening scene that doesn't hold any sadness and is filled with one day's gratefulness and hope for tomorrow… It's wonderful. Having dinner while watching this landscape, it's an especial thing. …You are invited.
Bond Level 5
Bond Level 5
「このような機会を設けていただき、ありがとうございます。この夏は、アルトリア・キャスターにとって夢見たものですが、私にとっても彼女にあげたかったものです。互いの希望が叶ってWin-Win、ですね。カルデアの召喚術は正当なものとは言えませんが、正当でないからこそ、起こり得ないバグが起きる。間違いは罪ではなく、それをどう処理するかはあなた方次第なのです」
  • TL
Thank you very much for providing me with this chance. This summer may be like a dream for Artoria Caster, but this is something I really wanted to give her too. It's a win-win situation where both our wishes have been granted. I won't say that Chaldea's summoning ritual is justifiable, but precisely because it's not, bugs that shouldn't take place do it. Mistakes aren't sins, how you handle them is up to you.
Dialogue 1「出陣ですか? では、完璧さえ破壊する、圧倒的な勝利を。何分バーサーカーですので」
  • TL
Are you departing? In that case, there'll be an overwhelming victory where everything will be flawlessly destroyed. After all, I'm a Berserker.
Dialogue 2「どうぞご命令を。優雅な姿であっても、私は聖剣の化身。あなたの望みに応えましょう」
  • TL
Go ahead and give me your orders. Even if I look refined, I'm a personification of holy swords. I'll respond to your wishes.
Dialogue 3「気が付いていないようですが、この姿はマスターが望んだもの。ですので、どうか目を逸らさずに」
  • TL
It seems you haven't noticed, but you wished for this appearance, Master. So please don't look away.
Dialogue 4
Clear Avalon le Fae Servant
「奈落の虫とは、大樹に出来た黒洞。生も死も価値を無くした、落ち続ける墜落の夢。その闇に飛び込んだ彼女に、虚に落ちるアリスの姿を重ねるのは、仕方のないことでしょう?」
  • TL
The Insect of the Abyss is a dark cave made in a large tree. A dream of falling where life, death, and value are lost, and one continues falling. Slapping the looks of Alice, who fell into the void, on her, who jumped into the void, is an unavoidable thing, isn't it?
Dialogue 5
Servant
「は? どうして村正さんは泳ぎに来ていないのです? ……水着霊衣がない? あの方の霊基第一、水着のようなものではありませんか? 至急、連れてきてください」
  • TL
Huh? Why won't Muramasa come to swim? …He doesn't have a swimsuit Spirit Costume? Doesn't his first Spirit Origin look like a swimsuit? Please take him here at once.
Dialogue 6
Servant
「真祖の姫……この星の魂であり、鏡となる衛星の器としてデザインされたもの……。あくまで霊基としての召喚でしょうが、彼女がこちらにいるのは頼もしい。……いえ? 味方として頼りになる、という話ではありません。敵に回ると、味方である時の十倍我侭になるので」
  • TL
The True Ancestor princess… She's the planet's soul, designed as a vessel of the satellite that is a mirror… In the end she was summoned with a Spirit Origin, but it's promising that she's here. …No? I'm not saying that she's reliable as an ally. If she turned into an enemy she'd be ten times more selfish than as an ally.
One of the following Servants:
Dialogue 7
Clear Avalon le Fae Servant
「アルビオンは泳げない筈ですが……成程、空戦に特化し、絶対に海には入らない装備にしたのですね。汎人類史のアルトリアはあくまで竜種の混血ですが、彼女は生粋の竜。その万能性、変体性は随一のものですが……自由すぎませんか?」
  • TL
Albion shouldn't be able to swim… I see, she has specialized in aerial battles, and prepared herself for never entering the sea. Proper Human History's Artoria may be a Dragon Kind hybrid, but she's a cheeky dragon. Her versatility and degeneracy may be the greatest, but… Isn't she too free?
Dialogue 8
「BBには申し訳ないことをしました。この場を借りて謝罪します。ですが、彼女は倒される度強くなって再起する、不屈のヒロイン。今回の屈辱も、長い目で見れば、プラスになるのではないでしょうか」
  • TL
I've done something to BB that I feel sorry about. I'll use this oportunity to apologize. However, I'm the persistent heroine that comes back stronger every time she's beaten. Looking at the long term, won't this humiliation become a plus?
Something you Like「好きなものは、アルトリア・キャスターと変わりません。踊りの技術は、私の方が些か上ですが」
  • TL
My likes aren't any different from Artoria Caster. Although my dance skills are slightly better than hers.
Something you Hate 1「嫌いなものは、特に」
  • TL
There's nothing in particular that I hate.
Something you Hate 2
「苦手なものは、変わらずアルビオンと、宇宙侵略体が加わりました。……え? だって、あんな蜘蛛っぽいモノとは思っていなかったので……」
  • TL
What I hate is, Albion as usual, and now space invaders have been added. …Eh? I mean, I didn't think of that spider-y thing…
About the Holy Grail「私には自己欲がないので、聖杯にかける願いはありません。とはいえ、貴重な物をいただける、という行為そのものが良いことであるのは分かります。無駄なことは、ありません」
  • TL
I don't have any sense of self-indulgence, so I don't have any wish for the Holy Grail. That said, I know that the action of receiving something valuable itself is a good thing. It's not useless.
During an Event「イベントが開いています。取り逃しのないように」
  • TL
An event has opened. Don't let it slip.
Birthday「誕生日、ですね。星の内海で、厳かに祝うことも考えましたが、今はこの通り、軽やかなので。人々の笑顔が溢れるプール施設で、子供のようにはしゃぐのはどうでしょうか?」