Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「私でも成長が出来るなんて……。未来ある世界の証ですね。素晴らしいです」
  • NA
  • TL
Even I can grow?
That is proof this world has a future. It's wonderful.
Even someone like me is capable of growing up... It must be a sign that this world has a future, how wonderful.
Level Up 2「わずかですが、能力が上がったようです。より確かに、あなたの役に立ちましょう」
  • NA
  • TL
Slight though it may be, my abilities seem to have improved.
I shall be of even more help to you now.
While it's just a little, it seems that my abilities have improved. I will most certainly become more useful to you.
Level Up 3「提案なのですが、種火に味を付けるというのは? ……いえ、特に不満はないのですが。甘みとか、食感とか……あると、とても……」
  • NA
  • TL
This is just a suggestion...but how about you flavor the Embers?
Well, I don't have any particular complaints...but if they were sweet or had a nice texture, I would, you know...
It's just a suggestion but, what do you think about adding some flavours to the embers? No, not that I'm dissatisfied with it or anything... Just that, if it has attributes like sweetness or food texture then it will be... very...
3rd Ascension
Ascension 3
「ああ……夢を見ているようです。それとも、今までの全てが長い夢だったのでしょうか? ……私は、ブリテンの守護を定めとする者。あの少女では辿り着かなかった、そう在れと願われた姿。──黄昏の空を呼ぶ、玉座なき無名の王」
  • NA
  • TL
Ah...it feels like a dream.
Or...perhaps everything up to this point has been a dream.
I am a symbol, Britain's guardian.
I am the form the young girl wished to reach, yet could not.
I am the unnamed king with no throne...for I am the one who calls the twilight.
Ahh, it's like I'm dreaming. Or was everything until now a long dream? I am the one who is in charge of the protection of Britain. That girl was the form that I wished for, but couldn't reach. The Nameless King without a throne, calling out to the twilight sky.
4th Ascension
Ascension 4
「野原に出かけることを、こちらでは、『ピクニック』というんですか? ピクニック……ピクニック……ちょっと可愛いです。誰もいないから、気を楽に? じゃあお言葉に甘えて、私も足を伸ばしちゃおうっと。ふふっ、なんだか頬が緩んでしまいます。……ただ語り合うために時間を過ごす。これ以上の贅沢は、ちょっと思いつきません。……今はこうして、あなたの未来を聞かせてください」
  • NA
  • TL
Going out into the field is called a picnic in this world?
Picnic, picnic... That sounds cute.
And I'm allowed to relax since there's nobody else around?
Then I'm going to take your word and stretch my legs out.
Hehe...I can't help but smile.
Just talking to pass the time... That's an extravagance I would never have thought of.
For now, I'd like to hear about your future.
Going out to a field is called "picnic", isn't it? Picnic, picnic... It sounds quite cute. "There's no one here so take it easy"? Then, I will take you up on your kind offers and stretch my legs as well. Fufu, somehow I'm grinning. To spend time just to talk with each other, I can hardly think of anything more luxurious than that. Now that we're doing this, please tell me about your future.
Battle
Battle Start 1「出陣します。総員、構えてください」
  • NA
  • TL
Let's head out. Everyone please ready yourselves.
We're heading to battle. All members, please prepare.
Battle Start 2「私の力が必要ならば、全力で応答します」
  • NA
  • TL
If you need my power, I will give it my all.
If my power is needed then I will response with all I have.
Battle Start 3
「第二、第三宝具展開。アルトリア・アヴァロン、出るぞ!」
  • NA
  • TL
Deploying second, third Noble Phantasm. Altria Avalon, heading out.
Second and third treasure unfold. Artoria Avalon is out.
Skill 1「熱を帯びなさい、マルミアドワーズ」
  • NA
  • TL
Marmyadose, imbue yourself with heat.
Heat up, Marmyadose.
Skill 2「運命を懸けた戦いであれば──」
  • NA
  • TL
If this is a battle to seal our fate...
If it's a battle of destiny.
Skill 3「早駆けですよ、カルンウェナン」
  • NA
  • TL
Swiftly, Carnwennan.
Charge, Carnwennan.
Skill 4「妖精炉、接続」
  • NA
  • TL
Connecting to fae core.
Fairy furnace, activate.
Attack Selected 1「圧倒します」
  • NA
  • TL
I shall overwhelm them.
Overpower them.
Attack Selected 2「下がっているように」
  • NA
  • TL
Please step back.
Take them down.
Attack Selected 3「誇りにかけて」
  • NA
  • TL
By my pride.
Be proud.
Noble Phantasm Selected 1黄昏たそがれの時よ、再び」
  • NA
  • TL
May the time of twilight come again.
Oh twilight hour, come once more.
Noble Phantasm Selected 2「対終末・対粛正しゅくせい防御、始め」
  • NA
  • TL
Commence anti-end, anti-enforcement defenses.
Anti-termination, anti-enforced defense, begin.
Noble Phantasm Selected 3「あり得ざる妖精の王よ──」
  • NA
  • TL
O improbable fae king...
Oh unfathomable King of Fairies.
Attack 1「そこです」
  • NA
  • TL
There.
There.
Attack 2「輝きを」
  • NA
  • TL
May it glisten.
Shine bright.
Attack 3「ふっ! はっ! やっ!」
  • NA
  • TL
Fuh! Ha! Yah!
Fu, hah, ya!
Attack 4「こちらです」
  • NA
  • TL
This way!
Over here.
Attack 5「撃て、マルミアドワーズ!」
  • NA
  • TL
Strike, Marmyadose!
Attack, Marmyadose!
Attack 6「受けるがいい」
  • NA
  • TL
Take this!
Take this.
Attack 7「走れ、スピュメイダー!」
  • NA
  • TL
Run, Spumador!
Run, Spumador.
Attack 8「イーグル!」
  • NA
  • TL
Eagle.
Eagle!
Attack 9「足を狙います」
  • NA
  • TL
I'll aim for its feet.
Aim at their feet.
Extra Attack 1「ロック! カタフラクティ・シフト!」
  • NA
  • TL
Lock! Cataphract Shift!
Lock! Cataphract shift!
Extra Attack 2「カルンウェナン! 砕け散りなさい!」
  • NA
  • TL
Carnwennan! Smash up!
Carnwennan, break and scatter.
Extra Attack 3「いいでしょう。私が出ます」
  • NA
  • TL
Very well...I'll head out!
About time I set out.
Noble Phantasm 1「最果ての島、罪の都。最後の竜は我が胸に。いかなる滅びにも我らは屈せず。集え、円卓の守護者たち! 『真円集う約束の星ラウンド・オブ・アヴァロン』!!」
  • NA
  • TL
The island of world's end...the capital of sins.
The final dragon is within my heart.
No destruction shall consume us.
Assemble, guardians of the Round Table.
Round of Avalon!
The furthest island, the capital of sins, and the last dragon is in my heart. We will not yield to any destruction. Gather, guardians of the Round Table "The Promised Star Which Gathers The True Round (Round of Avalon)!"
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「異邦の国、時の終わり。なれどつるぎは彼の手に。城壁は硬く、勝鬨かちどきは万里を駆ける。冷厳なる勝利を刻め! 『真円集う約束の星ラウンド・オブ・アヴァロン』!!」
  • NA
  • TL
The foreign nation...the end of time.
Yet the sword is in his hands.
The castle wall is solidified, and the victorious battle cry shall echo far and wide.
We shall carve out the cold and hard victory...
Round of Avalon!
It's a foreign country, it's the end of time, however the sword is within my hands. The walls are strong, and the cries of triumph run through thousands of miles. Engrave this heartless victory to your mind "The Promised Star Which Gathers The True Round (Round of Avalon)!"
Damage from Noble Phantasm「切り返します! 援護を!」
  • NA
  • TL
I'm going to turn it around... Your aid, please!
Time to launch a counterattack, cover me!
Regular Damage「ぐぅっ……!」
  • NA
  • TL
...Ngh!
Ugh.
Defeated 1「戦線を離脱します……!」
  • NA
  • TL
I am going to retreat from battle...
I'm withdrawing... from the frontline...
Defeated 2「隙を突かれました……。あるまじき失態です……!」
  • NA
  • TL
They caught me off-guard...what a disgraceful outcome...
They hit my weak spot... What an unbecoming blunder...
Battle Finish 1「当然とはいえ、嬉しいものですね。皆さんのおかげです」
  • NA
  • TL
While it's expected, a win still makes me happy. This is all thanks to everyone's work.
It might be obvious to say, but I'm really happy. Thanks to everyone.
Battle Finish 2「先に進みましょう。宴会は大勝利の後にとっておきます」
  • NA
  • TL
Let's move forward. A banquet will have to wait until after a big victory.
Let's go. We are going to have a banquet after a victorious battle.
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「私は、今までの私と別人……というわけではありません。存在そのものは別のものですが、基本的な思考、性能はほぼ同じです。……あなたたち風に言うならば、『一つだけ年を取って、気持ちを切り替えたアルトリア』……というところでしょうか」
  • NA
  • TL
To say I am different than the person you've known...is not exactly true.
While our very existences are different, our basic ways of thinking and our respective performances are mostly the same.
To put it in simpler terms, I'm an Altria who grew one year older and then just had a change of heart...is about the best way to put it.
I am not a different person from who I have been until now... Our very existence is different, however, our basic thinking and our abilities are roughly the same. As you people would say, it would be something like "An Artoria who is just a year older but had a change of mind".
Bond Level 2
Bond Level 2
「私には、全ての記憶が備わっています。まっさらな状態でサーヴァントとして召喚された私の事も、あなたとブリテンを共に旅した私の事も、私がなる事のなかったこの私という幻想の事も、全て。……すみません、私という単語が多すぎましたね。私も、こんな話をされたら、ふわっとしか理解できないと思います」
  • NA
  • TL
I have all the memories within me.
The me who was summoned as a Servant when I was a blank slate...the me who traveled through Britain alongside you...and the fantasy me that should never have come from the true me. Everything...
I'm sorry for using "me" so many times.
I'm sure I wouldn't fully understand what I just said had I heard it myself.
I am provided with all the memories. Even of the me who was summoned as a Servant in a wholly fresh state. Even of the me who traveled Britain with you. Even of the me who I never become, or the visions of me, everything...... I'm sorry, there are just too many words to call "me". I think that if I got told this kind of thing, I could also only understand sparingly.
Bond Level 3
Bond Level 3
「もっと気安く接しなさい。ほら、令呪も気軽に使って、宝具を乱発するのです。お転婆な私にはできて、私にはできない、という理由はないはずです。……ん、そういうところが理由? つい構えてしまう? あの、私は敵ではありませんが……」
  • NA
  • TL
You can be more casual with me.
You know...use your Command Spells to activate my Noble Phantasm more often than you do now.
There's no reason the tomboy me could do it and not me.
Huh? This behavior is exactly why you tense up?
...Um, you do know I'm not your enemy, right?
Please act more familiar towards me. Come on, you can use Command Seals more freely and fire off my Noble Phantasm more recklessly as well. You can treat the "tomboy me" that way but cannot to me is not a valid reason. Hn, "That's exactly why" and "I just subconsciously tense up"...? Excuse me, but I'm not your enemy.....
Bond Level 4
Bond Level 4
「私は役に立っていますか? ……よろしい。では、報酬にカルデアの冒険譚を、もっと聞かせるように。私は、『聖剣の騎士』という概念が具現化したもの。聖剣にまつわる逸話であれば、ほぼコンプしている状態ですが……。カルデアで起きる事件は、どこにも類似したものがない。聞いているだけで、おやつと飲み物が欲しくなります──欲しくなります」
  • NA
  • TL
Am I being helpful?
Very well. Then as my reward, tell me more about your adventures of Chaldea.
I manifested from the concept of the knight of the sacred sword, and I am almost perfectly complete based on the legend and lore surrounding the sacred sword...
But the various happenings in Chaldea are nothing like that lore at all, and listening to your stories makes me want a snack and a drink... I have a craving.
Am I helping? That's great, then as a reward, I wish to hear more of Chaldea's adventures. I am roughly almost at the state where I was materialized from the concept of the Knight of the Holy Sword and the anecdote surrounding the Holy Sword...... But the events at Chaldea are nothing like that at all. Listening to them make me crave sweets and drinks, it does!
Bond Level 5
(Part 1)

Bond Level 5
「人理を修復する者たち……。言うは容易たやすいですが、おこなううのは困難だったでしょう。……私は、星にむ命を守るもの。実のところ、汎人類史も特異点も異聞帯も、評価としては同じなのです。ですが……今は、個人的にあなたたちの未来を案じています。……えこひいき、ですね。でも仕方がないでしょう? 私の中身は、あのどうしようもなくお転婆だった、アルトリアなのですから」
  • NA
  • TL
Have you noticed, in your attempt to repair humanity, that such things are easier said than done?
I protect the people of this planet. To be honest, Proper Human History, Singularities, and even Lostbelts are all the same to me.
But...I am going to root for you and your future from now on.
I know that is favoritism...but I can't help myself.
After all, underneath it all, I am still the same tomboyish Altria.
Those who restore Human Foundation...... It was easier said than done, wasn't it? I protect the lives of those who live on this star. In fact, whether it was Pan-human History, Singularities, or Lostbelts, I view them as the same thing. But now, I am concerned about you guys' future in an individual level. That is... favouritism, isn't it? Because essentially, I'm Artoria the tomboy, there is nothing I can do about it.
Bond Level 5
(Part 2)

Clear Avalon le Fae Bond Level 5
「聖剣とは命の輝き。未来から届いた光。星にとって地表の命はドレスのようなもの。燃え付きようと切り裂かれようと、星そのものには何の影響もない。……ですが、そのどれもがかけがえのない紋様なのです。きっと、私は星ではなく、その紋様に焦がれた誰か。『聖剣の騎士』にはなれませんが、その輝きを知るものとして、あなたの剣となりましょう──」
  • NA
  • TL
The sacred sword is the representation of life's brilliance...light from the future.
Lives clothe the surface of the planet. If they are burned up or torn apart, the planet itself is not affected. But at the same time, they are irreplaceable, though not to the planet itself.
I'm sure that this time, it is not the planet that needs me, but the irreplaceable lives that clothe it.
I couldn't become the knight of the sacred sword, but as I understand its brilliance, I will be your sword.
A Holy Sword is a spark of life. ......The light that arrived from the future. Life on the surface of the earth is like a dress for the stars. Whether it burns up or is torn apart, it has no effect on the star itself. But each of them is an irreplaceable pattern. I'm sure I'm not a star, but someone who is passionate about the pattern. I may not be a "Knight of the Holy Sword," but as someone who knows its brilliance, I will be your sword.
Dialogue 1「出陣ですね。いいでしょう、私に続きなさい。完膚かんぷなきまでに殲滅します」
  • NA
  • TL
So it's time for battle.
Very well. Follow me. I will to annihilate them completely.
It's time for battle, isn't it..... Good timing, please follow me. I'm going to annihilate them completely.
Dialogue 2「王といえど、剣|つるぎ{{{2}}}であるのなら持ち主に従うもの。あなたの采配が星を滅ぼすものでない限り、一寸の狂いもなく命令を遂行します」
  • NA
  • TL
I may be king, but if I am to be a sword, I must obey my wielder.
As long as your orders will not result in the planet's destruction, I will not fail to carry out your commands.
Even if I am a King, if I live as a sword, then I must obey the owner. If you command me to, stop short of destroying this star, I will execute your orders down to a T.
Dialogue 3「マスターとの関係? マスターが私のいのちですが、他に何か?」
  • NA
  • TL
Relationship with Master?
Master is my life... Could there be anything beyond that?
The relationship with Master? Master is my life, is there anything else to it?
Dialogue 4
Clear Arc 2 Prologue Servant
「──マーリン? 私の魔術の教師であり、去り際に『ごめん任せた』と、私にキャスパリーグを押し付けたマーリンですか? ……む。こちらでは違うのですね。いずれにせよ、『次に会う時は斬首する』と告げてあります。死ねない夢魔を処する魔術は編み出しました。あの人物は、一度死んで性根を入れ替えるほかないと思います」
  • NA
  • TL
Merlin? Are you talking about the mage who was my teacher, but then left Cath Palug in my care before departing saying only, "Sorry, he's in your hands now!" THAT Merlin?
Hm? I guess he's different here.
Either way, I told him I was going to take his head next time I saw him.
I've already devised magecraft capable of dealing with an immortal incubus. I figure I have no other option but to make him experience death once so that he may turn over a new leaf.
Merlin? My magecraft teacher, the one who pushed Cath Palug to me against my will and say "Sorry, I leave it to you" upon leaving, that Merlin? Uhn, the one here is a bit different. In any case, please inform him that "I will decapitate him the next time we meet each other". I have figured out a magecraft to deal with those who are unable to die. I think if that person was to die at least once, he would have no choice but to change his nature.
Dialogue 5
Clear Avalon le Fae Servant
「哀しきアルビオン……。美しいものに出会ってしまった最後の竜。彼女がサーヴァントとして召喚されたことは、とても嬉しい。一時とはいえ、どうか、そのかんばせに、喜びの涙が流れんことを」
  • NA
  • TL
Poor Albion. The final dragon who learned of the existence of something beautiful.
I'm very happy that she was summoned as a Servant.
Even if it's temporary, may she weep tears of joy.
Poor Albion....... The last dragon who met a beautiful thing. I am very happy that she has been summoned as a Servant. Please let tears of joy flow in her eyes, even if only temporarily.
Dialogue 6
Clear Avalon le Fae Servant
「私が言うのもなんですが、ビースト候補があんなんでいいのでしょうか? うちのキャスパリーグと比べないでほしいんですけど」
  • NA
  • TL
It may not be my place to say this, but do you really think someone like her should be a candidate to become a Beast?
I really hope you don't compare her to my Cath Palug.
I don't know if I can say this, but is it okay for a Beast candidate to be like that? Please don't compare them to our Cath Palug.
One of the following Servants:
Dialogue 7
Clear Avalon le Fae Servant
「妖精王オベロン。我が宿敵、我が同胞……。同じ幻想でありながら、私は人を知らず、彼は人を知り過ぎた。叶うなら、もう一度───」
  • NA
  • TL
The fae king Oberon... My enemy, my kindred.
Though he is himself a fantasy, I knew nothing of humans, while he knew too much.
I would like to do it all over, if I could...
Fairy King Oberon. My sworn enemy, my compatriot. Despite the same fantasy, but I don't know people, and he knows people too well. If it can be.... Once again...
Something you Like「何度も言いますが、私は見た目が仰々しいだけで、中身はいつものアルトリアです。気を使わないでください。食事は虫料理以外なら何でも食べます」
  • NA
  • TL
I have said this many times, but I only look valiant. Deep down I'm still the same Altria.
There's no need to treat me differently... Just don't serve bugs for my meals.
I will say it again and again, but this appearance is only an exaggeration, I am, at the core, Artoria. Please don't worry about me. Aside from bugs, I would eat anything.
Something you Hate「嫌いなものはありませんが……そうですね。アルビオンの竜は、少し苦手です」
  • NA
  • TL
I can think of nothing I hate, but...I may have a slight aversion to the dragon of Albion.
I don't dislike anything, but...... That's right. Albion's dragons are not my cup of tea.
About the Holy Grail「聖杯ですか。穢れていないものであれば、貴重なものです。私に叶えたい願いはありませんが、敢えて言うなら、あなたに付いて回る厄災、その一つでも取り除ければ」
  • NA
  • TL
The Holy Grail? As long as it's not corrupted, it's a precious thing.
I don't have any wishes I want granted, but if I had to make one, I would have it lift at least one of your burdens.
The Holy Grail, is it? If there is something that can't be sullied, then it's indeed an invaluable object. I do not have any wishes that I want granted, but if I am allowed to say, I would remove that one thing if it turns into a calamity that haunts you.
During an Event「この歓声は……特別な大会が開かれているようですね。……行きましょう。優勝賞品はすべて、我々の手に」
  • NA
  • TL
This thunderous cheer...I hear there's some special tournament going on right now. Let's go. We will claim all the victory prizes.
This cheer... It seems a special gathering is happening. Let's go, the championship prizes are all ours.
Birthday「ハッピーバースデー、マスター。生誕祭は控えめに、ですね。わかります。アヴァロンの高台に席を設けました。星の内海うちうみの光を眺めながら、静かに食事をするのがいでしょう」
  • NA
  • TL
Happy birthday, Master.
A celebration of one's birth should be a modest thing... I get it.
I've prepared a seat for you on a hill in Avalon.
Watching the twinkling of the starry sea while having a quiet meal together would be nice.
Happy birthday, Master. You said you would like a modest birthday celebration? Got it. I have prepared a place on Avalon's high ground. It would be nice to have a meal quietly while watching the light of the sea of stars.