(VA: Hasegawa Ikumi) |
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
---|---|---|---|
Occasion | Japanese | English | Audio |
Summoning | |||
Summoned | アーキタイプ:アース「サーヴァント……というのか? 名は無いが、在り方としては…… そうだな。原初の一と喚ぶがよい。 喚ばれたという事は縁があったという事。 しばしの間、貴様たちの生存を眺めてやろうではないか。」 アルクェイド「なーんて、偉そうな『私』の言い分はうっちゃって! |
Archetype: EARTH: Am I...a Servant? I have no name, but my state of being is...
Archetype: Earth: So this is a Servant? I may not possess a name but... yes... I suppose the "Original One" will suffice. My summoning must be some kind of fate. As such, I shall take it upon myself to observe your life for a brief period. Arcueid Brunestud: Just kidding... you can scrap whatever that self-important me said. Hello, people of Chaldea. I am Arcueid Brunestud, a Moon Cancer. Looking forward to working with you! Let's meet again in my Second Ascension soon! |
|
Leveling | |||
Level Up 1 | 「そう急かすな……。もうしばらく楽しませよ?」 | ||
Level Up 2 | 「これは……星の素子か? ……うむ、イケる。奇妙な加工をするものだ……」 | ||
Level Up 3 | 「より重く、より小さく……。力を収束するのは、よいな……」 | ||
Battle | |||
Battle Start 1 | 「余興だ。狩りをしてやろう?」 | ||
Battle Start 2 | 「人型の器というものは、不便なものだな───」 | ||
Battle Start 3 | 「勇ましいな? 胸が弾むぞ……!」 | ||
Skill 1 | 「楽しくなってきたぞ……?」 | ||
Skill 2 | 「物足りぬだろう?」 | ||
Skill 3 | 「いいだろう!」 | ||
Skill 4 | 「耐えきってみよ……」 | ||
Skill 5 | 「よい。参れ───」 | ||
Attack Selected 1 | 「任せよ」 | ||
Attack Selected 2 | 「造作もない……」 | ||
Attack Selected 3 | 「淑やかにな?」 | ||
Noble Phantasm Selected 1 | 「拝跪せよ」 | ||
Noble Phantasm Selected 2 | 「来るがよい……」 | ||
Noble Phantasm Selected 3 | 「恐れを識らぬ奴だ───」 | ||
Attack 1 | 「波よ、重なり……」 | ||
Attack 2 | 「流れ、崩れよ」 | ||
Attack 3 | 「歌うがよい……」 | ||
Attack 4 | 「踊るがよい……」 | ||
Attack 5 | 「固まり、千切れる……」 | ||
Attack 6 | 「そこか……? ふむ、許せ」 | ||
Attack 7 | 「乱れ、裂けろ!」 | ||
Attack 8 | 「捻れ、墜ちよ!」 | ||
Attack 9 | 「このあたりか?!」 | ||
Attack 10 | 「跪ひざまづく時だ!」 | ||
Attack 11 | 「温めてやろう……」 | ||
Attack 12 | 「溶けるなよ……?」 | ||
Attack 13 | 「光、途絶え……」 | ||
Attack 14 | 「星は、歌い……」 | ||
Attack 15 | 「優しく、な?」 | ||
Attack 16 | 「微笑むがよい……」 | ||
Extra Attack 1 | 「───羽虫。動くでない」 | ||
Extra Attack 2 | 「どれ? 手に取ってやろう……」 | ||
Extra Attack 3 | 「全て、消えるがよい……!」 | ||
Noble Phantasm 1 | 「甘受するがよい……! 逃れることはできん。我が手、我が爪こそ───星の息吹と識るがいい!」 | Voice: BGM: | |
Noble Phantasm 2 | 「我が千鎖に呑まれよ───。人智未踏、霊峰無限……。見せてやろう! 星を覆う天蓋をッ!」 | ||
Noble Phantasm 3 | 「星の記憶───。『かぜ』『なみ』『ひかり』『おわり』……我が手の上で弾けよ……!」 | ||
Damage from Noble Phantasm | 「っ……! 動かぬ……!」 | ||
Regular Damage | 「ほぉう……?」 | ||
Defeated 1 | 「このような事もあるのだな……? 人間も、随分と面白くなった───」 | ||
Defeated 2 | 「私が本気だといつ言った? 次は1%ほど上乗せだ」 | ||
Defeated 3 | 「蟻の一噛みも、割と痛いものだな……」 | ||
Battle Finish 1 | 「加減が分からぬ……。無作法、許すがよい?」 | ||
Battle Finish 2 | 「満足だ……! つい指も踊ったではないか?」 | ||
Battle Finish 3 | 「これ、立たぬか? 張り合いのない……」 | ||
My Room | |||
Bond Lvl 1 | 「私に名はない。……いや。いつかは付けられるだろうが、この私にはまだ早い……。よって『姫』、とだけ呼ぶがよい……」 | ||
Bond Lvl 2 | 「召喚した者であろうと無礼は赦さぬ。……何、難しいことはない……。礼節を守り、信義を抱き、成長を忘れぬことだ。……であれば、我が口元も穏やかであろう」 |
I will tolerate no insolence, even from my summoner. I ask for nothing difficult.
No matter if you are the one who summoned me I won't forgive any insolence. What, it's not something difficult. Follow the decorum, embrace loyalty, and don't forget about growth. Do so, and my mouth will be moderate.
|
|
Bond Lvl 3 | 「他の霊基はどうあれ、この私は貞淑、かつ冷酷だ。万年雪に覆われた霊峰、人跡未踏の城と同義である。おいそれと近寄って良いものではない……。貴様が人間であるなら、尚更な?」 |
Whatever my other Spirit Origins may be, in this state I am cold and chaste. I am synonymous with that castle yet unexplored by man, that sacred mount wreathed in winter for a thousand years.
Unlike other Spirit Origins, I'm chaste yet ruthless. I'm synonymous with the sacred peak covered in perpetual snow, the castle untrodden by humans. I'm not something you should get close to at a moment's notice. If you are human, all the more.
|
|
Bond Lvl 4 | 「星の魂、その原型───という位置付けではあるが、サーヴァントである以上、そこまでの権限は無い……。せいぜい指先で嵐を起こし、爪先で地を揺らす程度だ……。つまらぬだろう?」 |
My rightful place is to be the prototype of the planet's soul... But while I am a Servant, I lack that Authority. All I can do is create storms with my fingers and earthquakes with my toes.
The soul of the planet, its archetype… I'm in that fixed position, but since I'm a Servant, I don't have that authority. At best I can cause storms with my fingertips, and shake the earth with my toes. Isn't that uninteresting?
|
|
Bond Lvl 5 | 「人理とは人間だけの道では無い───。この星に誕生し、宙を見上げるまで成長した知性体総ての道である……。果ての無い旅だが終わりはある。いつかお前たちの肩を叩く次代が現れた時、その任は終わるのだ……。その輝かしい臨終を、星の内海で待っているぞ───?」 |
The path humanity has created is not yours alone. All intelligent beings who are born and mature on this planet walk the same path, until they look up at the sky.
Human Order isn't only the path for humans. It's the path for all the sentient life-forms that were born in this planet and grew looking up to space. It's a journey without limits but it has an end. The time when the next generation appears to massage your shoulders, your duty will finish. That brilliant deathbed awaits in the inner sea of the planet.
|
|
Dialogue 1 | 「外に出るがよい。庭の様子を見なくてはな?」 | ||
Dialogue 2 | 「犬を飼うことはない……。飼い犬に手を噛まれる事ほど、頭の痛くなるコトはないからな……」 | ||
Dialogue 3 | 「人類最後のマスター……? どうでもよい……。数ある人間の一人、であろう? 気を楽にする事だな?」 | ||
Dialogue 4 (Artoria Caster or Artoria Caster (Berserker) & Clear Avalon le Fae) |
「アヴァロンから生まれた妖精が、多元に渡る聖剣の鋳型になるとは……。よい運命があったのだな? 出来映えも文句のつけようがない……。……ないが。少々お転婆過ぎぬか……? なぜ自ら突進する? 花園で大人しくできないのか……」 |
To think that a faerie born from Avalon would be the template for the myriad sacred swords... You had a worthy encounter. I can scarcely complain about its outcome.
To think that a fairy born from Avalon would become the mould for the Holy Sword that crossed over multiple worlds. That was a good encounter. I don't intend to complain about her performance. …I don't intend to, but isn't she a bit too tomboyish? Why does she rush on her own? Can she not behave herself at a flower garden?
|
|
Dialogue 5 (Ryōgi Shiki (Saber)) |
「根源に通じる孔……空の器に意志が生まれる。そういう事もあろう……。脳ではなく心臓に夢が宿ったのだな? 原始的だが、美しくはある……。あるが……。いささか物騒過ぎぬか……? なぜ刀を振り回す? 花園を散らすでない!」 |
A hole leading to the Root. A will manifested in an empty vessel... I suppose such things can happen.
A hole that leads to the Root. Purpose is born in the vessel of void. There's such a thing as well. A dream resided not in her brain but in her heart. She's primitive, yet beautiful. …She is, but isn't she also dangerous? Why is she swinging a katana? Don't scatter the flower garden!
|
|
Dialogue 6 ("The Old Man of the Mountain") |
「生者と死者の境界に立つ暗殺者……。人類史も侮れぬ……。前例があったとは───」 | ||
Dialogue 7 (Kukulkan & Clear Nahui Mictlan) |
「外来の種とはいえ、アーキタイプであることに変わりはない。アレとは姉妹───いや、姉妹都市のようなモノか……? 趣味嗜好は正反対だがな。私は誓って、あのような能天気な振る舞いはせぬぞ?」 |
Foreign species as she is, it doesn't change the fact that she is an Archetype. She and I are like sister ─── No, should I say that we are like sister cities…? Our interests and preferences are polar opposites, however. I swear that I will never behave in such a happy-go-lucky manner.
|
|
Something you Like | 「好きなもの……。さて、なんだったか……。遥かな未来、あるいは過去に、無視出来ぬものが出来るのかもしれぬな?」 | ||
Something you Hate | 「嫌いなものは血と陽射しだ! どちらも眼がくらくらする……」 | ||
About the Holy Grail | 「聖杯とは、汲めども尽きぬ資源の山、と聞いたぞ? ……っフ。足元が見えていないとはこの事だ……。では、お前たちは私の上に住んでいることになるなぁ?」 |
I have heard that the Holy Grail is a mountain of inexhaustible resources. Heh. How little you know of your place.
The Holy Grail is an inexhaustible mountain of resources, from what I heard. Fuh. So this is what not being able to size up to something is. Then, will you reside above me?
|
|
During an Event | 「外は祭りのようだ。案内するがよい……」 | ||
Birthday | 「誕生日の宝石だ、受け取るがよい。……しかし、人間は忙しいな。誕生を1年単位で祝うとは。私には馴染みのない文化だが、記録を積み重ねるのは正しい。地層のようなものだからな。年代ごとの宝石を見る度、我が光を思い返すがよい」 |
This jewel is your birthday gift. Take it. ...I must say, you humans are so busy. You bother to celebrate birthdays every year?
This is your birthday gemstone, accept it. …But, humans are so restless. To celebrate their birth every single year. Unfimiliar as I am with culture, it is correct to accumulate records of it. After all I am similar to a geological layer. Think back upon my light every time you look at the gemstone of your age.
|
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
---|---|---|---|
Occasion | Japanese | English | Audio |
Leveling | |||
Level Up 1 | 「レベルアーップ! ……何これ楽しいー! もっとやってもっとやって!?」 | ||
Level Up 2 | 「ありがとう! 限りある資源、わたしに使ってくれて嬉しいわ?」 | ||
Level Up 3 | 「……え? もっと強くなっていいの? 話わっかるー! よぉーし! ご期待に応えましょう!」 | ||
1st Ascension | 「おっ待たせー! お堅い原型から身軽な姫にっ! 古い『私』は最新の『わたし』にモードチェンジ! 人理を守るんでしょ? まっかせて! 改めてよろしくね? マスターさん!」 |
Thanks for waiting! I've changed from that stuffy prototype into the casual princess!
Thanks for waiting! From the stiff archetype to the casual princess! The old me changes her mode to the newest me! We're protecting Human Order, aren't we? Leave it to me! Nice to meet you again, Master-san!
|
|
2nd Ascension | 「おおっと……。筐体の性能、ちょっとだけ上がった感じ? 相手に合わせての出力向上じゃないのねぇ? これが人間の言う成長かぁ~!」 |
Ooh, I think the performance of this frame just went up a little. It isn't the power-up I get to match my opponent.
Whoa! Doesn't it feel like my frame's performance went up just a bit? Didn't my output when facing enemies increase? So this is the growth humans talk about!
|
|
Battle | |||
Battle Start 1 | 「戦いになるといいけどぉ……」 | ||
Battle Start 2 | 「沢山いるのね! おっもしろ~い!」 | ||
Battle Start 3 | 「いいでしょう! どーんと来ーい!」 | ||
Skill 1 | 「隙ありありぃ~!」 | ||
Skill 2 | 「───ねえ。反省した?」 | ||
Skill 3 | 「華麗に決めよっか!」 | ||
Skill 4 | 「よ~し! その気になった!」 | ||
Skill 5 | 「手加減は、いらないようね?」 | ||
Skill 6 | 「───いいわ? 本気になってあげる!」 | ||
Attack Selected 1 | 「ありがと~!」 | ||
Attack Selected 2 | 「もっちろん!」 | ||
Attack Selected 3 | 「しっつれ~い♪」 | ||
Noble Phantasm Selected 1 | 「───アレ。毀せばいいんでしょ?」 | ||
Noble Phantasm Selected 2 | 「ぉいっち、に! さん、し、っと!」 | ||
Noble Phantasm Selected 3 | 「月の光を、受けるがいい!」 | ||
Attack 1 | 「ふっ! やっ! とりゃあー!」 | ||
Attack 2 | 「ほら?! これで、どう!?」 | ||
Attack 3 | 「目障りっ!」 | ||
Attack 4 | 「消えなさいっ!」 | ||
Attack 5 | 「たん、たん、たーん♪」 | ||
Attack 6 | 「これで……おしまい!」 | ||
Attack 7 | 「せぇーの……とりゃあー!」 | ||
Attack 8 | 「スーパー真祖キーック!」 | ||
Attack 9 | 「よいしょぉー!」 | ||
Attack 10 | 「ああもう、うるっさあーーい!」 | ||
Attack 11 | 「ちょっと借りるわ!」 | ||
Attack 12 | 「文明アターック!」 | ||
Attack 13 | 「当然! 断然! 淑女だし!」 | ||
Attack 14 | 「お仕置き、お叱り! 反省ターイム!」 | ||
Attack 15 | 「お留守なんじゃない?!」 | ||
Attack 16 | 「ちゃんと視えてる……?」 | ||
Extra Attack 1 | 「捕まえた……。そこまでよ?」 | ||
Extra Attack 2 | 「硬さが自慢……? 関係ないわ?」 | ||
Extra Attack 3 | 「あーあ……。まるでお人形ね───?」 | ||
Noble Phantasm 1 | 「そぉーれっ! ……見つけた! 真祖、いっきまーーす!」 | Voice: BGM: | |
Noble Phantasm 2 | 「そのまま動かないで───? 緩やかに、涼やかに、拓くように……。『空想具現化』ッ!」 | ||
Noble Phantasm 3 | 「成層圏までひとっ飛び! 大気の守り、星の回り! 束ねて墜として、みせましょう! はああぁぁーーーっ!!」 | ||
Noble Phantasm 4 | 「例え遠く、離れても───。貴方が今も、月の光を忘れぬように……! お転婆で、悪かったわねーーーっ!」 | ||
Damage from Noble Phantasm | 「うそぉ!? 本気で痛ぁーーい?!」」 | ||
Regular Damage | 「んぅ……?」 | ||
Defeated 1 | 「たまたま調子悪かっただけよーーっ!」 | ||
Defeated 2 | 「悔しい……っ! 再戦希望します!」 | ||
Defeated 3 | 「霊基の筐体って脆くなぁーーい!?」 | ||
Battle Finish 1 | 「おもしろかったーー! 次もよろしくね?」 | ||
Battle Finish 2 | 「え~~?! 物足りなぁーーい! おかわり~~!!」 | ||
Battle Finish 3 | 「華麗だったでしょ? わたし、歴としたお姫様なのですっ!」 | ||
My Room | |||
Bond Lvl 1 | 「改めて自己紹介ね? わたしはアルクェイド・ブリュンスタッド! 『真祖』っていう吸血鬼たちの王族、つまりお姫様なのです! ……ああ! でも安心して? 吸血鬼だけど血は吸わないから! 絶対可憐な淑女なのですっ!」 |
Let me introduce myself again. I'm Arcueid Brunestud.
Introducing myself again. I'm Arcueid Bunestud. A member of vampires' royalty called a True Ancestor. That means I'm a princess! Ah, but relax. I'm a vampire but I don't suck blood. I'm a totally sweet lady!
|
|
Bond Lvl 2 | 「こっちの世界の事、ちゃんと勉強しなくちゃ……。ええっと、魔術協会と聖堂教会の関係はー……ぅえっ!? こっちだと聖堂教会、結構大人しいんだ……?!」 |
I need to learn all about this world. Um, the relationship between the Mage's Association and the Holy Church is...
I gotta study about this world properly. …Errr, the relation between the Mages Association and the Holy Church is… Whoa! This Holy Church is so mature!
|
|
Bond Lvl 3 | 「魔術も秘蹟も、人間が惑星上で起き得る事を模倣、再現したものでしょう? なので、大元であるわたしにはあんまり効かないわ。逆に、人間社会だけで成立する陰湿な呪いとか、珍しいから効いちゃうかなぁ……。魔術世界だと軽視される、ネット魔術とか現代魔術とか、わたしにワンチャンあるかも?」 |
Magecraft and Sacraments are humanity's attempts to copy and recreate the possibilities of this planet, right? That's why they don't really affect me, since I'm the source of all that.
Magecraft and Sacraments are humans imitating and reproducing stuff that happens on the planet, right? Then, they don't work much against me, the origin. Conversely, underhanded curses established only on human society might work because they're rare. With the stuff the magical world disdains, Internet magecraft or modern magecraft, maybe you'd get one chance on me?
|
|
Bond Lvl 4 | 「マスターさんは頑張り屋ね……。日々、しっかりトレーニングしているもの! それに引き換え志貴ときたら、思いついた時しか運動しないんだから……。本人は普通であることに拘るけど、そんなのでわたしから生き延びるんだから、天才の部類よね!」 |
You're a hard worker, Master. I've seen you training every day.
Master-san sure works hard. You make sure to do your training every day. On the other hand Shiki only exercises when he remembers. He's hung up on being normal, but it's because of that that he could survive against me, he's a genius class!
|
|
Bond Lvl 5 | 「ん……? 『姫なのに働かせて申し訳ない』? ……ううん! カルデアでサーヴァントとして戦うの、楽しいよ? だって人間好きだもの、わたし! ……いつか、この気持ちを当たり前の事みたいに……一番大切な人に告白したいな───」 |
Hm? You're sorry for making a princess work? Nah, it's fun fighting as a Servant for Chaldea.
Hm? Sorry for making me work despite being a princess? Uum, fighting as a Servant in Chaldea is fun. 'Cause I like humans. …Someday, I want to confess this feeling as an obvious thing to my most important person…
|
|
Dialogue 1 | 「出撃進行ーっ! アルクェイド無双、いっきまぁーーすっ!」 | ||
Dialogue 2 | 「主従関係…? 相手を信じて背中を預けるってコトでしょう? ……うん! 知ってる知ってる! すっごく嬉しいよね、アレ!」 | ||
Dialogue 3 | 「後ろから指示してくれるんでしょ? 死徒退治の時、魔術師と組むこともあったから経験済みよ? ……頑張ってね、マスターさん?」 |
You command from the rear, right? I've experienced that before, when I teamed up with mages to kill Dead Apostles.
You give me the instructions from behind, right? When I was extermining Dead Apostles I teamed up with mages so I have some experience. Do your best, Master-san.
|
|
Dialogue 4 (Artoria Pendragon) |
「剣の王様もいるんだ?! 今度はこっちが漂流者なわけねぇ……。よーし! 後で再戦しに行こおーっと!」 | ||
Dialogue 5 (Ryōgi Shiki (Assassin)) |
「へぇー……。貴女も直死の魔眼持ってるんだ! 魔眼殺しの眼鏡はしてないのね? うーん……肉体の強さが違うのかなぁ……? ……というか、貴女とはお友達よりライバルの方が楽しそう! どう? 一戦、闘ってく?」 |
Huh, you've got the Mystic Eyes of Death Perception, too! And you don't wear any Mystic Eye Killer glasses.
Eeh. So you have Mystic Eyes of Death Perception too. But you don't have any Mystic Eye Killer glasses. Uuum, the strength of your body is different? …That said, it sounds more fun to be your rival than your friend. What do you think? Want a fight?
|
|
Dialogue 6 (Grigori Rasputin) |
「教会の神父みたいだけど……。あんな胡散臭い聖職者、見たことないわ」 |
He looks like the priest of a church, but… I've never seen a clergyman this shady.
|
|
Dialogue 7 (Mysterious Executor C.I.E.L) |
「さすがシエル。しれっと顔を出してるわね。……ま、腐れ縁、っていうの? 戦闘だけなら悪くはないし、同じ月組だし、からかい甲斐があるし? 一緒のパーティに入れても構わなくてよ?」 | ||
Something you Like | 「好きなものは……。……えへへ! ひ・み・つ!!」 | ||
Something you Hate | 「嫌いなものは……蛇! 血! 時間通りに来てくれない誰かさん!!」 | ||
About the Holy Grail | 「願いの叶う聖杯かぁ……。……それだけのパワーリソースがあれば、わたしの吸血衝動も……。───ううん! なんでもない! 今のナシナシ! 聖杯は他の、困ってる人に使ってあげて!」 |
A Holy Grail that grants wishes... With that much power, my vampiric impulses could...
A Holy Grail that grants wishes, huh… With just that power resource, my Vampiric Impulses… Uum, it's nothing! Forget what I said, forget it! Use that Grail for someone else in trouble!
|
|
During an Event | 「イベントまっさいちゅーう! アイテム集めに行きましょう? 楽しいことは貪欲にね!?」 | ||
Birthday | 「誕生日、おめでとう! 先の事は確約できないけど、今ここに生きている貴方をわたしは得難いと思います。また来年、こんな温かな気持ちにさせてね、マスターさん!」 |
Happy birthday. I can't make any promises about the future, but I think that the life you have right now is very precious.
Happy birthday! I can't make any promises about that before, but I think it was hard for me to find you living here and now. Let me feel this warm again next year too, Master-san!
|
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
---|---|---|---|
Occasion | Japanese | English | Audio |
Leveling | |||
Level Up 1 | 「カルデア式ですね? 分かります……」 | ||
Level Up 2 | 「このような貢ぎ物は……どうお返しをすればよいのか、迷います……」 | ||
Level Up 3 | 「悪くありません……。微々たるものですが、感謝を」」 | ||
3rd Ascension | 「カルデアという舞台に合わせて、再調整しました。過去の私でもなく、現在の私でもない……。これは一時の夢。血に惑うことなく育った私というもしも……。口だけではない、正しく真祖の姫である状態です───」 |
I have reconfigured myself to suit the stage of Chaldea. I am neither the original nor my newest self...
I made some readjustments to match the stage of Chaldea. I'm not the archetypical me, nor the newest me. This is the dream of a time. The if of a me who was raised without being tempted by blood. I'm not just saying it. It's truly the form of a True Ancestor princess.
|
|
4th Ascension | 「真祖、精霊は数あれど、星の頭脳体となる個体は限られています。私はその一つなのでしょうが……今は、その責務から解放されているようです……。一つの命して外界と触れ合う事は、新鮮で、微弱で、悲しいものですが───決して、無意味なものではありませんでした……。人が、なぜ消え去る運命にある灯火を守るのか……。その理由が、この温かな鼓動にあるのですね───」 |
Among the numerous Elementals and True Ancestors, only a limited few can become the brain of the planet. I am one such entity, but...
There may be several True Ancestors and Elementals, but the individuals that become the Cerebral Corpus of the planet are limited. I'm one of them, but now I've been released from that duty. Touching the exterior world as just one life is refreshing, feeble, and sad, but… it never was meaningless. Why do humans protect the lights that are fated to disappear. The reason lies in this warm throbbing.
|
|
Battle | |||
Battle Start 1 | 「余興です。狩りをしましょう……」 | ||
Battle Start 2 | 「人型の器というモノは、不便なものですね───」 | ||
Battle Start 3 | 「勇敢であることは、評価します……」 | ||
Skill 1 | 「光体、抑制……」 | ||
Skill 2 | 「逸る気持ちを、抑えるように……」 | ||
Skill 3 | 「はぁ───なん、て……」 | ||
Skill 4 | 「耐えられますか……?」 | ||
Skill 5 | 「ひかりは、つるぎに」 | ||
Attack Selected 1 | 「大きく……」 | ||
Attack Selected 2 | 「小さく……」 | ||
Attack Selected 3 | 「眩しく……」 | ||
Noble Phantasm Selected 1 | 「では……いらっしゃい?」 | ||
Noble Phantasm Selected 2 | 「機嫌がよいので、特別に……」 | ||
Noble Phantasm Selected 3 | 「ふふっ……。怖いもの知らず───」 | ||
Attack 1 | 「斬り上げる」 | ||
Attack 2 | 「雪崩となれ」 | ||
Attack 3 | 「歌いなさい……」 | ||
Attack 4 | 「剣は、こうして……」 | ||
Attack 5 | 「無作法。出直せ……!」 | ||
Attack 6 | 「捉え、断ち切る!」 | ||
Attack 7 | 「聞き分けのない……」 | ||
Attack 8 | 「化粧直しです……」 | ||
Attack 9 | 「熱し、渦巻き……」 | ||
Attack 10 | 「集まり、千切れる……」 | ||
Attack 11 | 「温めましょう……」 | ||
Attack 12 | 「血潮のように……」 | ||
Attack 13 | 「光、おどり」 | ||
Attack 14 | 「星は、ねむり」 | ||
Attack 15 | 「参りましょう……」 | ||
Attack 16 | 「粗野に過ぎます……!」 | ||
Extra Attack 1 | 「───静かに。千切れますよ?」 | ||
Extra Attack 2 | 「そう……。こういう手触り」 | ||
Extra Attack 3 | 「廻り、かがやく……」 | ||
Noble Phantasm 1 | 「甘受なさい? ……故郷は遠く、路はなく……。この城は、終の檻……。月の城にようこそ───」 | Voice: BGM: | |
Noble Phantasm 2 | 「空想具現───! ………千の鎖よ、路を示せ……。仰ぎなさい? 星を覆う天蓋を……!」 | ||
Noble Phantasm 3 | 「では、褒章を与えましょう……。『みず』『ねつ』『ふるえ』『わかれ』……。我が手の上で弾けるがいい───!」 | ||
Damage from Noble Phantasm | 「そんなことがっ……?!」 | ||
Regular Damage | 「ぁっ……?」 | ||
Defeated 1 | 「予想外の出来事は……面白い───」 | ||
Defeated 2 | 「遊びが過ぎました。次は少しだけ、真剣に……」 | ||
Defeated 3 | 「環境破壊は、程々に……」 | ||
Battle Finish 1 | 「加減が分かりませんでした……。無作法、許されますよう?」 | ||
Battle Finish 2 | 「満足です……。つい指も踊りました……」 | ||
Battle Finish 3 | 「もう終わり……。期待も希望も、そう叶うものではありませんね───」 | ||
My Room | |||
Bond Lvl 1 | 「真祖とは星の精霊───その中でも最高純度の個体が私です。あなた達の言葉で言うのなら、『箱入り娘』……。いえ……『深窓の令嬢』に当たります。……なので俗世には詳しくありません。理解していただけますよう……」 |
True Ancestors are Elementals of the planet. I am the purest individual among them.
True Ancestors are Elementals of the planet. The inividual with the highest degree of purity among them is me. If I had to put it in your words I was a girl with a sheltered life… No, more like a closeted maiden. That's why I'm not versed about earthly life. I'd like you to understand it.
|
|
Bond Lvl 2 | 「多くは望みません……。召喚者としての矜持を忘れぬように。……細やかに、気を回せ……というコトです」 | ||
Bond Lvl 3 | 「二つの私が混ざっているため、出力調整がやや不安定なようです……。間違っても、私を光体にさせる事の無いように。……百年は語り継がれる恥辱、ですので……!」 |
My ability to adjust my output is somewhat unstable due to being mixed with two other versions of myself. Whatever you do, do not attempt to make me assume my Lumina state.
Since the two mes are mixed together, my output regulations appear to be slightly unstable. Don't allow me to become a Luminous Body by mistake. Because it'll become a disgrace to be passed down for centuries.
|
|
Bond Lvl 4 | 「姫とはいかなる時も涼やかであるもの───そう心がけてはいますが……ほんの少し、気が緩む事もあるでしょう。剣があったら、つい握ってみたくなるものでしょう?」 |
A princess must always act as cool as the moonlight. I try to keep that in mind...
A princess must be clear at all times. I have that attitude, but just a bit, I can also relax my mind. If there was a sword, you'd also want to try holding it unconsciously, wouldn't you?
|
|
Bond Lvl 5 | 「私に主体性はありません。自然現象のようなものです……。善と悪、どちらに肩入れすることもありません。……ですが。───挫けることを振り払い、幾度、足に力を込める者達よ。その魂の音が響く限り……我が光は、カルデアの道を照らします───」 |
Being similar to a natural phenomenon, I have no autonomy. I will never be partial to good or evil.
I have no autonomy. I'm just like a natural phenomenon. I can't support either good or evil. However, you, who shake off discouragement, and put strenght on your feet again and again. As long as the sound of your soul echoes, my light will illuminate Chaldea's path.
|
|
Dialogue 1 | 「戦闘ですね? 正しい作法を教えてあげます」 | ||
Dialogue 2 | 「枷も鎖も不要です。私は誰にも従わず、従えませんので……。……ただ、そうですね……。エスコートだけは、忘れないように」 | ||
Dialogue 3 | 「マスターとの関係……? 数ある魔術師の一人……ですが。それが何か?」 | ||
Dialogue 4 (Leonardo Da Vinci (Rider) or Leonardo Da Vinci (Ruler)) |
「グラン・カヴァッロ───自然の嬰児よ……。本当に良い旅ですね。貴女の見据える先は、とても眩しい───」 | ||
Dialogue 5 (BB or BB (Summer) or BB Dubai) |
「AI……。情報連続体から生まれた、新しい人類……なのですか……。本体も、肉体もない生命活動……。……成程。それであれば、宙の航海にも耐え得るでしょう……」 |
A.I.... Is this...a new form of humanity, born from serialized data entities?
AI... A new humanity born from a body of continuous information? Vital functions without a real or physical body. …I see. With that you'll be able to endure a voyage in space.
|
|
Dialogue 6 (Sherlock Holmes & Clear Traum) |
「名探偵、謎を解く者……。確かに、人間の在り方の凝縮にして末路、と言えます。貴方は……些か、優しすぎるようですが……」 |
The Great Detective... One who unravels mysteries... One could say that you are both the embodiment and endpoint of human nature.
A renowned detective. One who solves mysteries. Certainly, he could be said to be the condensation and result of humans' way of being. Although you seem to be a bit too kind.
|
|
Dialogue 7 (Nemo or Nemo (Santa)) |
「海は少々苦手です……。……貴方は得意なのですね? キャプテン・ネモ。今度、泳ぎを教えていただけますか?」 | ||
Dialogue 8 (Koyanskaya of Light or Koyanskaya of Darkness) |
「大地の流血から産まれた獣……。ビーストの器でありながら、その誇りに懸けて、ビーストにはならなかった人類悪……。自らの完成を拒むほどの感情なんて……。それほどの愛を、私が知ることはあるのでしょうか────」 |
A beast born from the bloodshed upon the earth. An Evil of Humanity who was worthy to be a Beast, but whose pride did not allow her to become one...
A beast born from the land's bloodshed. An Evil of Humanity who, despite being the vessel of a Beast, couldn't become a Beast due to her pride. Such emotion that she rejected her own completion… Did I ever know that much love?
|
|
Something you Like | 「好きなもの……。月光浴、でしょうか?」 | ||
Something you Hate | 「嫌いなもの……。……夢を見ない今の私、ですね」 | ||
About the Holy Grail | 「聖杯。黄金の杯……。……貴重なものと聞きましたが、随分と小さいのですね? 人間の尺度では、その程度で願いが叶うのですか……? てっきり、クレーターほどのものかと思いました。……いえ。こちらの尺度の話です」 |
The Holy Grail... A golden chalice. I've heard how valuable it is, but it's quite small.
The Holy Grail, the golden chalice. I heard it was a valuable thing, but it's quite small. Is that enough to grant wishes by human standards? I thought it'd surely be like a crater or something similar. …No, I was talking about my own standards.
|
|
During an Event | 「フェスティバルに行きましょう! 祭りの様子を眺めるのは……飽きました」 | ||
Birthday | 「ハッピーバースデー、というのですか? ……ありがとうございます。1年、よく生き延びましたね。……え? 『ありがとう』は、おかしい……? 『嬉しい』という気持ちは、このように言うと学びましたが……。では、改めて。───貴方が生まれているこの時代に、感謝を」 |
Happy birthday, was it? Thank you. You've done well to survive another year.
Happy Birthday, is what I should say? …Thank you very much. You did well surviving 1 year. …Eh? Saying "thank you" is weird…? I learned to express the feeling of "I'm happy" like this…. Then, once again. ─── I'm thankful for this era in which you were born.
|
Dialogue Related Servants
The following Servants have related dialogues to this Servant (sorted alphabetically):