Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Voice Actor: Tomatsu Haruka
  • Stage 1 ~ 2
  • Stage 3
  • Super Aoko
  • Events

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summoned「眩しいトンネルを抜けると、
そこは見知らぬ研究施設だった……。
ホラー映画かミステリー小説かって話よね。
どっちも好きだからいいけど。
こんにちは、カルデアの魔術師さん。
サーヴァント・トラベラー……じゃないか。
サーヴァント・フォーリナー、蒼崎青子よ。
事情はだいたいすり込まれているから説明はしなくていいわ。
これからよろしくね。」
  • TL
Emerging from that dazzling tunnel, I found myself in some unfamiliar research facility... Kinda like something from a horror movie or a mystery novel, isn’t it? I like both though, so that’s fine. Hi there, Chaldea’s mage. Servant, Traveler… No, that’s not right. Servant, Foreigner. I’m Aozaki Aoko. I’ve been briefed on the situation, so there’s no need for you to explain. I’ll be in your care.
Leveling
Level Up 1「やった、レベルアップ! これからもよろしくね、マスター」
  • TL
Level up! I did it! Counting on you from here on too!
Level Up 2「それではお客様、当機は上に参りまーす! なーんてね。でも、それくらいご機嫌な体験だって伝わってる?」
  • TL
Well then, customer, that’s all for me! Just kidding! But can you tell how much of a pleasant experience this is?
Level Up 3「よし、チャージ完了。燃料タンク、これで満タン!」
  • TL
Alright! Charging complete! The fuel tank is now full!
Level Up 4「貴重なリソースをありがとう。十倍級の活躍で返しましょう!」
  • TL
Thanks for the rare resources! Time for ten times the output!
1st Ascension
Ascension 1
「私服もいいけど、制服もいいわよね。気持ちがキュッと引き締まるっていうか……。この姿でも出力は変わらないから安心して、マスター? ……あれ、もしかしてカルデアだと制服姿って珍しい? ……『珍しいけどおかしくはない』……そうよね、マスターも同年代だものね!」
  • TL
Casual wear is fine, but uniforms are pretty neat too, aren’t they? They make me tighten up a little, you know? My output doesn’t change in this form, so don’t worry, Master. Oh, could wearing uniforms be unusual in Chaldea? It’s unusual, but not strange, huh… Right? We’re about the same age, after all.
2nd Ascension
Ascension 2
「あ、もう再臨なんだ。夏気分はそろそろお終いにしましょうか。さーて、次はどんな私になるのかな~?」
  • TL
Ah… An ascension already? Time to put an end to the summer vibes, huh? Now, then… Which version of me will I become next?
Battle
Battle Start 1「暇じゃないの。余計な手間は取らせないで」
  • TL
I’m busy. Don’t waste my time.
Battle Start 2「御託は結構。こういう時は先手必勝、でしょ?」
  • TL
Enough chatter. The first move wins, right?
Battle Start 3「雁首並べちゃってまぁ……。正面からとか、行儀いいんだ」
  • TL
Standing there all lined up, how well behaved!
Battle Start 4「エンジンスタート! 壊すだけなら犬より簡単!」
  • TL
Engine start! If I only have to destroy, that’s easier than a dog!
Skill 1「アクセル!」
  • TL
Accel!
Skill 2「やってやるわ!」
  • TL
I’ll make it happen!
Skill 3「今度こそ、決める!」
  • TL
This time for sure!
Skill 4「これくらい余裕、余裕!」
  • TL
Just this? Piece of cake!
Skill 5「発展途上ですので~」
  • TL
Still under development, sorry!
Skill 6「整理整頓、してくれる?」
  • TL
Could you maybe tidy up?
Skill 7「やばっ、チャンネル間違えた!」
  • TL
Crap! I got the wrong channel!
Skill 8「こ、こういうのもたまにはね?」
  • TL
T-This is fine once in a while, I guess?
Attack Selected 1「見つけた!」
  • TL
Found you.
Attack Selected 2「あれね!」
  • TL
That one?
Attack Selected 3「サポートして!」
  • TL
Back me up!
Noble Phantasm Selected 1「最新の魔法を見せてあげる」
  • TL
Behold the latest Magic!
Noble Phantasm Selected 2「あったまって来た!」
  • TL
I’m warmed up!
Noble Phantasm Selected 3「粒子加速、開始」
  • TL
Particle acceleration, commence!
Noble Phantasm Selected 4「どこまで行けるか、試してみる?」
  • TL
Wanna see how far I can go?
Attack 1「そこ、動くな!」
  • TL
Don’t move!
Attack 2「バン!」
  • TL
Bang!
Attack 3「これくらい、やれるわ!」
  • TL
I can do this much!
Attack 4「止めて、跳ねる!」
  • TL
Charge, then unleash!
Attack 5「スフィア・ブレイズ!」
  • TL
Sphere blaze!
Attack 6「チャンスもらい!」
  • TL
My chance!
Attack 7「よし、吹っ飛べ!」
  • TL
Alright! Get blown away!
Attack 8「大魔弾、発射!」
  • TL
Great magical bullet, fire!
Attack 9「延髄、貰うわ!」
  • TL
You’re going down!
Attack 10「せー、のぉ……!」
  • TL
Here I go!
Attack 11「意識もこれで!」
  • TL
Lights out for you!
Attack 12「フィニッシュ!」
  • TL
Finisher!
Attack 13「逃がすか!」
  • TL
As if I’d let you go!
Attack 14「甘いわね!」
  • TL
Naive!
Attack 15「ふっ! ふっ! ふっ!」
  • TL
Hgh! Hgh! Hgh!
Attack 16「お仕置きコンビネーション!」
  • TL
Punishing Combo!
Attack 17「クラック……!」
  • TL
Crack!
Attack 18「どっっかーーーん!!」
  • TL
Boom!
Extra Attack 1「この距離なら、外さない!」
  • TL
At this distance, I won’t miss!
Extra Attack 2「エーテルバースト!!」
  • TL
Ether burst!
Extra Attack 3「爆発、癖にしてあげる!」
  • TL
Can’t get enough of my explosions, can you?!
Noble Phantasm 1「告げる。青を示す名において。ノット・セイン。ファイブ。タイムレス・ワーズ」
  • TL
By my name representing Blue, I hereby declare. Not sane. Five timeless words.
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「コンタクト。外から内へ、一からゼロへ。シフト、再クリック。選手交代、始めましょう!」
  • TL
Contact. From the outside to the inside. From one to zero. Shift, cyclic. Player substitution. Let’s get started!
Noble Phantasm 3「最初の底から今際の端へ。プレーン層を一跨ぎ。何億光年、時差無効!お待たせ!ちょっとだけ、地球を救いに帰って来たわ!」
  • TL
From the depths of the beginning to the brink of the end! Cross the plane in a single leap, rendering the span of a hundred million years null! Sorry for the wait! I’ve returned to save the world!
Damage from Noble Phantasm「しまった、直撃……!」
  • TL
Damn it! A direct hit!
Regular Damage「つぅ……」
  • TL
Tzhh!
Defeated 1「この段階の私じゃ歯が立たないか……。一旦下がるわ!」
  • TL
This stage of me isn’t a match… I’ll retreat for now.
Defeated 2「いったぁ~~!! サーヴァントじゃなかったら死んでるわよねぇ、これ!!」
  • TL
Ouchhhh! If I wasn’t a Servant, I’d have died just then!
Defeated 3「やられちゃった……。せっかく魔力を回してくれたのに、ごめん……」
  • TL
They got me… Even though you’ve been providing magical energy… I’m sorry.
Battle Finish 1「終わりよければ全てよし、なーんて言う気はないけど、今回はいい結果に終わったんじゃない?」
  • TL
I don’t feel like saying “All’s well that ends well,” but I think we got a good outcome this time, right?
Battle Finish 2「うん、半人前の魔法使いにしてはいい活躍できたかも! できたわよね?」
  • TL
Yep! A good showing for a half-baked Magician, I’d say! You agree, don’t you?
My Room
Bond Lvl 1
Bond Level 1
「……ふう、ようやく慣れてきたぁ。サーヴァントとして召喚されるのってどんなものか未知だったけど、時間移動とあまり変わらないのね。オリジナルの私……というか、未来で生きているだろう私とサーヴァントとしての私は別の存在だけど、寸分変わらない同じ存在でもある。……うーん、大雑把にいうと、この私は未来の私が見ている夢、ってところ?うん、OK。それなら良い夢にしましょ、マスター」
  • TL
Phew, I've finally gotten used to it. I wondered what it’d be like to be summoned as a Servant, but it's not that different from time travel. My original self... or rather, the me who’s probably living in the future and the me who’s a Servant may be separate entities, but we’re still the same existence, unchanged in the slightest. Hmm... in broad terms, could this me be a dream my future self is seeing? Mm! Okay! Then I'll make it a good dream, Master.
Bond Lvl 2
Bond Level 2
「へー。マスターもとつぜん魔術師になって、世界の命運がドカーッと押し寄せてきたんだぁ。あ、お蕎麦食べる?遠慮しないで、日本食なら向こう百年分ポケットにキープしてるから」
  • TL
Wow… So you suddenly became a mage and had to shoulder the fate of the world? Oh, would you like some soba? Don’t be shy, I’ve kept a hundred year’s worth of Japanese food from over there in my pocket.
Bond Lvl 3
Bond Level 3
「世界を救う旅なんて、そう珍しいものじゃないでしょ?人間はみんな、いつだってそれぐらいの気概でやってるんだから。弱気になったり、サボりたくなったり、叫びたくなったり、鼻高々になったりするのなんて普通普通。あ、口笛とか吹ける?旅にはやっぱり音楽よね。私はギター派だけど」
  • TL
A journey to save the world isn’t all that rare. People are constantly living their lives with that kind of spirit, after all. Being weak and wanting to slack off, scream, or boast is entirely normal. Ah. Can you whistle by any chance? Music really is what makes a journey. I’m totally a guitar girl, though.
Bond Lvl 4
Bond Level 4
「私、魔法使いなんて言われてるけど、出来る事はそう多くないの。魔術師としての技能……というか、利便性では君の方が上よ、きっと。そのかわり魔弾なら、ちょっと人後には落ちない自信があります。大きいの小さいの、強いの弱いの、派手なの地味なの。何でも来いのバーゲンセールってね。色々あるけど、みんな綺麗なのが自慢かな」
  • TL
I’m known as a Magician, but there’s not much I can actually do. In terms of mage abilities, or rather convenience, you probably have me beat. Instead, I’m confident that I don’t fall behind anybody in terms of magical bullets. It's like a bargain sale where you can find anything you want, from big to small, strong to weak, flashy to plain. There are many types, but I take pride in their beauty.
Bond Lvl 5
Bond Level 5
「あ、ちょうど良かった。マスター、日本の学生よね? ちょっと世界史と物理教えてくれる? 私がいた頃と定石が違ってるっぽくてさぁ、これも遅れてきた試験勉強だと思って。一夜漬け、した事がないとは言わせないわよ~?」
  • TL
Ah, perfect! Master, you’re a Japanese student, right? Any chance you could crash course me on world history and physics? It seems like things have changed a lot since I was in school. Just think of it as some last-minute exam prep. I won’t let you say you’ve never pulled off an overnight cram session!
Dialogue 1「戦闘開始ね! 派手に華麗にぶっ飛ばしましょ!」
  • TL
Let’s begin the battle! I’ll blow them away with flair!
Dialogue 2「主従関係? 私、目上の人には従うわよ? その人が自分の責任を果たしている内は、の話だけど」
  • TL
Master-Servant relationship? Well, I will obey my superiors. As long as they fulfill their responsibilities, that is.
Dialogue 3「マスターとの関係は……戦友で、後輩で、先輩で……ちょっと難しいなぁ……あ、アレだアレ! 隣の学校の、妙に目に付く副会長ポジション!」
  • TL
My relationship with Master… is complicated. I’m your comrade, junior and senior all at once. Ah! Got it! Your role is like a weirdly conspicuous vice president from a neighboring school!
Dialogue 4
Servant
「草じゅ……静希くん、ちゃんとやってる? あいつ真面目で素直そうに見えるけど、根はすっっごく頑固というか、マイペースだから。あと目を離すと、もれなくとんでもないトラブル背負って帰ってくるから。兎みたいな口をしたら注意して。ぜっったい何か隠してるから」
  • TL
Is Soujuu… Shizuki-kun doing alright? He may seem serious and obedient on the surface, but he's actually really stubborn and marches to his own beat. If you take your eyes off him for a second, he'll be back with some unimaginable trouble. If he gives you that rabbit-like pout, watch out. He's definitely hiding something.
Dialogue 5
Servant
「真祖の姫様だ……。そっか、今の彼女なら人間の味方をするわよね。未来の私からの知識だけど、彼女、そりゃあもう人間好きなんだから!」
  • TL
It’s the Princess of the True Ancestors! So she’s an ally of mankind now, huh? According to my future self’s knowledge, she sure loves humans!
One of the following Servants:
Dialogue 6
Servant
「両儀さんまでいるのね。私は関わっていないけど、家の変質趣味人が迷惑をかけたはず。ちょっと、その頃の話を聞いてこようかな」
  • TL
So Ryougi-san is here too. I wasn't involved, but that eccentric enthusiast of mine probably caused all sorts of trouble for her. Maybe I'll pop over and hear some of her stories.
One of the following Servants:
Dialogue 7
Servant
「正直に言います。一度でいいから、地球最強・ビーム決定戦をしたかったのです。エクスカリバーとどこまで撃ち合えるか、ちょってやってくる!」
  • TL
To be honest, I've always wanted to do an Earth's Strongest Beam Showdown at least once. I’m off to test how far I can match up against Excalibur!
Dialogue 8
Servant
「へぇ……悪名高いイシュタル女神にしてはまともじゃない。地上から観測した金星を弾にして撃つとか、センスもなかなかだけど……根本的に相容れない気がするわ。私、自分と同タイプの子とは気が合わないのよね」
  • TL
Huh, that’s surprisingly decent for the infamous Goddess Ishtar. Turning Venus, as observed from Earth, into a ball and firing it shows some pretty good taste. But I get the feeling we’re fundamentally incompatible. I don’t gel with those of the same kind.
One of the following Servants:
Dialogue 9
Servant
「蒼輝銀河……どこまで行けばそんな未来に出会えるんだろう……。というか、先に宇宙アイドルやられてたわ。でもいいわよね、青い宇宙! よーし、俄然闘志湧いてきたー!」
  • TL
The Sapphire Galaxy. I wonder how far I’d have to go to find a future like that… Or rather, there already are cosmic idols! But that’s okay, Blue Universe. Alright! My motivation is surging!
One of the following Servants:
Dialogue 10
Servant
青子「有珠もいるんだ。じゃあ、美味しいお茶には困らないわね。マインスターの魔女と、魔弾の魔女。私たち、割と仲のいい魔女仲間なの。ていうか、私は正統な魔女じゃないんだけど、なぜかそう呼ぶ奴らがいて……有珠と一緒にいたから魔女認定されたのね、きっと。……ん?」
ロビン「へへー、ナイスジョーク。身から出た錆ッスよ?」
  • TL
Alice is here too, huh. Guess there won't be any shortage of delicious tea then. The Meinster witch and the Magical Bullet Witch, we're actually rather close to each other. Truthfully, I'm not a proper witch, but I'm still called one by some people. Perhaps it's because I'm with Alice a lot. ...Heh, nice joke pal. Some rust's leaking out of ya.
Dialogue 11
Servant
「魔法使いは世界に五人いるって話だけど、正確に言うと、今も生きている・・・・・のは四人で、今も残っている・・・・・のが五人。第一魔法のユミナは、影も形もないほど死んだけど、その死を以てほぼ殺せない状態になったというか……ま、君にはどうでもいい話よね。忘れて」
  • TL
It's said there are five magicians in the world. To be precise, there are four currently living, while five remain. Yumina of the First Magic died as thoroughly as is possible, leaving no trace behind. But through that, she reached a state that's practically unkillable. I suppose it's inconsequential to you, though, so just forget about it.
3
: Requires reaching their Ascension.
Dialogue 12
Servant
「教会の代行者───かと思ったけど、時空がブレまくってるわね、彼女。一人に三つの世界が重なってる。元からバケモノ級の人だったけど。……もしかして、真祖の姫に対抗し続けたら、あそこまで到達した……とか?」
  • TL
A representative of the church--- is what I thought she was, but she's blurring spacetime itself. Three worlds are converging within one person. She was already Monster rank to begin with, but maybe if she had continued fighting the True Ancestor Princess, she would've reached that state...or something like that.
Something you Like「好きなものは忠犬。カッコよくて頼りになるでしょ!」
  • TL
I like faithful dogs. They’re cool and dependable, aren’t they?
Something you Hate「嫌いなもの、忠犬。ふてぶてしくて手強いでしょ?」
  • TL
What I dislike? Faithful dogs. They’re shameless and hard to deal with.
About the Holy Grail「聖杯……そんなのもあるんだ。時空が歪んでいると、エーテルも乱れやすいのね……。でも、使い切ると無くなるんでしょ? それだとちょっと宇宙に出るには弱いかなぁ……」
  • TL
A Holy Grail? You even have stuff like that? If spacetime is distorted, ether is more easily disrupted. But it’ll run out if you use it all up, right? Seems like it’d be weaker out in space.
During an Event「ああ、イベント? 別に止めないわ。遊ぶ時は遊ぶ、学ぶ時は学ぶ、でしょ? ただし、スケジュール管理はしっかりね」
  • TL
Oh, an event? It’s not like I’m going to stop you. It's important to have fun when it's time to have fun, and to learn when it's time to learn, right? Just make sure you manage your schedule well.
Birthday「誕生日おめでとう。今日は何でも言っていいわよ。できる範囲で尽力するから。あ、でも浮かれるのは夕方からね。しっかり今日一日の日課をこなすこと。そうでないと心残りがあって、100%楽しめないでしょ?さ~て、マスター?一通りのスリルは体験済みよね♪どこまで振り回してあげようかしら!」
  • TL
Happy birthday! Today, you can ask for anything. I’ll do my best to make it happen. But don’t get too excited until the evening. Make sure you finish all your daily tasks for today. Otherwise, you’ll have regrets and won’t be able to enjoy yourself 100%. So, Master, you’ve experienced all sorts of thrills, haven’t you? Let’s see how much I can swing you around.

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Leveling
Level Up 1「まだいける、マスター? 今できる事は今やってね。いつも全力なの、気持ちいいでしょ?」
  • TL
Can you keep going, Master? Seize the moment and do as much as you can now, got it? Always giving it your all is exhilarating, isn’t it?
Level Up 2「よーし、レベルアップ―! まだまだいけるわ、よろしくね、マスター!」
  • TL
Alright! Leveled up! Keep ‘em coming! Counting on you, Master!
Level Up 3「私、大器晩成型なので。こうなってからが伸びましてよ?」
  • TL
As a late bloomer, I’m only just getting started!
3rd Ascension
Ascension 3
「私服、夏服ときて、最後の霊基は華々しいドレスです! オールドスタイルは有珠に任せて、私はフューチャーなラインになってみました! クラスもフォーリナーなんだし、宇宙のアイドルシンガー、目指しちゃうのもいいかもねっ」
  • TL
There are times when music we hear by chance as children can become our guiding light in life. For me, it was a foreign rock singer. When I was alone in my room in the middle of the night, agonizing over my future, there’d be UFOs flying outside my house. It was a song that seemed to say, 'The universe is vast. I look forward to the day we meet.' The indescribable feeling of blue and bitterness I had at that time still supports me today. Isn't that the brilliance of youth? So, please listen to a song. The song is, of course, this number. Yes, Sta…
4th Ascension
Ascension 4
「子供の頃、たまたま聞いた音楽が、人生の指針になったりする事もあるわよね。私の場合、それが外国のロックシンガーでさ。真夜中、部屋で自分の将来をじくじくと悩んでいると、家の外にはUFOが飛んでいて、宇宙は広い、いつか会える日を楽しみにしている、って言われるような曲だったかなぁ。その時の何とも言えない、青いような、苦いような気持ちが、今も私を支えている。青春時代の輝きって、そういうものでしょ? じゃ、そんなわけで一曲、聞いてください。曲はもちろんこのナンバー、そう、『star───」
  • TL
There are times when music we hear by chance as children can become our guiding light in life. For me, it was a foreign rock singer. When I was alone in my room in the middle of the night, agonizing over my future, there’d be UFOs flying outside my house. It was a song that seemed to say, 'The universe is vast. I look forward to the day we meet.' The indescribable feeling of blue and bitterness I had at that time still supports me today. Isn't that the brilliance of youth? So, please listen to a song. The song is, of course, this number. Yes, Sta…

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Battle
Skill 1「ノってきたわね!」
  • TL
I’m here!
Skill 2「付いて来れる?」
  • TL
Can you keep up with me?
Skill 3「えーと、今この辺かな?」
  • TL
Um, around here?
Skill 4「一光年以内に異常なしっと」
  • TL
No abnormalities within a light-year.
Skill 5「スピンドル、展開!」
  • TL
Deploying spindles!
Skill 6「もう一つ増やしておくか」
  • TL
Maybe I should add another one?
Attack Selected 1「うん、私好み!」
  • TL
Yep! Just to my taste!
Attack Selected 2「魔弾、展開!」
  • TL
Deploying magical bullets!
Attack Selected 3「サポート、お願いね?」
  • TL
Counting on you for backup!
Noble Phantasm Selected 1「やっていいの!?サンキュー、マスター!」
  • TL
Can I really do it? Thanks, Master!
Noble Phantasm Selected 2「コズミックツアー、スタート!」
  • TL
Cosmic tour, start!
Noble Phantasm Selected 3「この時代だと、この位よね!」
  • TL
Par for the course for this era, right?
Attack 1「隙あり!追加!」
  • TL
An opening! Doubling down!
Attack 2「せーの、てやー!」
  • TL
Here I go! Ha!
Attack 3「フック!スマッシュ!ブローバック!」
  • TL
Hook! Smash! Blowback!
Attack 4「ワン、ツー、スリー!」
  • TL
One, two, three!
Attack 5「そこね!」
  • TL
There!
Attack 6「ディストーション!」
  • TL
Distortion!
Attack 7「青子ミサーイル!」
  • TL
Aoko Missile!
Attack 8「逃げられると……!」
  • TL
You thought I’d let you go?!
Attack 9「金星まで行ってこーい!」
  • TL
I’ll kick you to Venus!
Attack 10「思ってるの!?」
  • TL
Is that what you thought?!
Attack 11「ブローニング!」
  • TL
Browning!
Attack 12「スターマイン!」
  • TL
Starmine!
Attack 13「バン!バン!バーン!」
  • TL
Bang, bang, bang!
Attack 14「そういう所よ!」
  • TL
That’s how it is!
Attack 15「銀河の波乗りってね!」
  • TL
Ride the waves of the galaxy!
Attack 16「転ばせて、蹴り飛ばす!」
  • TL
I’ll trip you up and send you flying!
Attack 17「止めて、薙ぎ払う!」
  • TL
Charge, then mow ‘em down!
Attack 18「邪魔!そして邪魔!」
  • TL
You’re in my way! Move it!
Extra Attack 1「スフィア・ブレイク・スライダー!」
  • TL
Severe Break Slider!
Extra Attack 2「悪いけど、ここまでよ!」
  • TL
Sorry, but this is it for you!
Extra Attack 3「壊して、崩して、蹴り流す!」
  • TL
Smash, destroy, then send ‘em flying!
Noble Phantasm 1「シックスプレーン形成!サテライトシリンダー、オフ!ルックバック!航路開門!『アースライト・スターボゥ』!」
  • TL
Forming sixth plane. Satellite cylinder, off. Look back! Route, open! Earthlight Starbow!
Voice:

BGM:
Noble Phantasm 2「ストレンジダウン、チャームトップ。術式拡大、衛星弁開放!バーナー点火!行くわよ!『アースライト・スターボゥ』!」
  • TL
Strange down, charm top. Expanding formula. Discharging static. Burner conversion! Let’s go! Earthlight Starbow!
Noble Phantasm 3「赤い死が迎えに来ても、発展の先に独りになっても、このシグナルは無くならない!ツアープラン・ブルーバック!私の道は、私が照らす!」
  • TL
Even if the red death comes for me, even if I’m left alone on the forefront of progress, this signal will never fade! Tour Plan: Blue Back! I’ll light my own path!
Noble Phantasm 4「刺激も反省も足りないようね?なら私が全部満たしてあげる!トラウマから始めよっか?ツアープラン・ホライゾン!事象の彼方に行ってこーい!」
  • TL
You seem to be lacking both stimulation and introspection. Guess I have to fill you up with both then! Let’s start with your traumas! Tour Plan: Horizon! Go beyond the realm of events!
Noble Phantasm 5「魔力、溢れ過ぎて御免遊ばせ~?地球の女には飽きたでしょ?取って置きのツアーに入れてあげる!お代は結構!出世払いで返してね!」
  • TL
Forgive me for my overflowing magical energy! You must be tired of Earth women, aren’t you? I’ll take you on a special tour! I’ll waive your ticket costs for now, but make sure to pay me back later!
Damage from Noble Phantasm「やるじゃない……!」
  • TL
Not bad…!
Regular Damage「遅い!」
  • TL
Too slow!
Defeated 1「この状態で不覚を取るなんて……!」
  • TL
To think I’d made a blunder in this state…
Defeated 2「う、嘘……!?魔力ならまだ売る程あるのにー!?」
  • TL
W-What?! I still have tons of magical energy though!
Defeated 3「ごめんなさい、ハイになり過ぎました……。次で挽回するからね!」
  • TL
I’m sorry, I overdid it a little… I’ll make it up to you next time!
Battle Finish 1「どう?最新の魔法使いの活躍、満足できた?」
  • TL
How was it? Satisfied with the latest Magician?
Battle Finish 2「スピンドルツアラー、スタンバイ。こうなっちゃうとストップできないんだー。五月蝿くてごめんね?」
  • TL
Spindle tourer, on standby. I can’t stop it once it’s like this. Sorry for the noise.
Battle Finish 3「お疲れ様ー。全然撃ち足りないけど、この辺りにしておきましょう!」
  • TL
Good work! I haven’t had my fill at all, but let’s call it a day!

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Kumano Hot Springs Killer Case
Dialogue 1「謎ばかり……っていうか、謎しかない旅館ね。何もかも暴いてやろうじゃない」
  • TL
Everything is shrouded in mystery, or rather, there’s nothing but mystery! Let’s uncover it all!
Dialogue 2「調査はどう? やるべき事を効率的に、着々とこなしていってる? ───そう。さっすが歴戦のマスター! 頼りにしてるわ」
  • TL
How’s the investigation? Are you getting things done efficiently one by one? You are? As expected of a seasoned Master. I'm counting on you.
Dialogue 3「隈乃温泉にようこそ~♪ ご予約のカルデア様御一行ですね? ……言ってみたかっただけよ。はい、調査調査っ」
  • TL
Welcome to Kumano Hot Springs! You must be the Chaldea group with a reservation. Ngh. I just wanted to try saying it once. Off you go with your investigation.
Dialogue 4「旅館の構造、調査の仕方は確認してある? インフォメーションをチェックする者は、時間を制するってね。時短には基礎ルールの把握が一番!」
  • TL
Have you checked the layout of the inn and how to investigate it? Those who check information control time, you know. Understanding the basic rules is the best way to save time!
Dialogue 5「はい。これにて隈乃温泉殺人事件、終了です。最初はどうなる事かと内心焦っていたけど、みんなのおかげで無事解決できたわ。これもしっちゃかめっちゃかな状況にめげず、根気よく調査をしてくれたあなたのおかげよ。ありがとう、カルデアの魔術師さん。次は私が助けに行くわ」
Dialogue 6「疲れた……かつてないほど疲れた事件だったわ。規模の話じゃなく、人間関係の話でね。身内が犯人なのはミステリーの定番だけど、まさか自分の身に降りかかって来るとは……あ、でもこれだけは言わせて。私、『二度』どころか五度も殺されたんだけど!?」
Dialogue 7「ちょっとしたご褒美ね。これからも頑張って!」
  • TL
A small reward for you. Keep up the good work!
Dialogue 8「ボーナス獲得ー! 今度ごはん奢ってね!」
  • TL
Bonus acquired! You’d better treat me soon!
Dialogue 9「ミッションクリア。では、次のミッションをどうぞ!」
  • TL
Mission clear! Now, onto the next one!
Dialogue 10「行ける場所が増えたのね。新しい手掛かりを見つけましょう」
  • TL
We can access more places now. Let’s find some new clues.
Dialogue 11「うわ、また出た! この旅館、オカルトスポット多すぎない!?」
  • TL
Whoa! It appeared again! Doesn’t this inn have way too many occultic spots?
Dialogue 12「……おや!? 静希くんの 様子が……! ───なーんてね」
  • TL
Oh? Shizuki seems a little... Just joking!
Dialogue 13「ねぇ草十郎。あんたの宝具、アレ何やってるの? 有珠は知ってるらしいけど───ええっ、私には秘密!? なんでよー!」
  • TL
Hey, Soujuurou... About your Noble Phantasm, what on earth are you doing? It seems like Alice knows, but... Huh? It's a secret? But why?!
Dialogue 14「隈乃旅館の霊障、オールクリア! お疲れ様、一緒に戦えて楽しかったわ。カルデアのマスターは将来有望ね!」
Dialogue 15「よっ、と……何? 私が対応するの、意外? 有珠があんな事になったから、代理でレジ打ちしてあげるだけよ。早く済ませてよね」
Dialogue 16「この品物って、有珠が見繕ってきたものなんでしょ? よくもまぁ短時間でここまで……工房作りが得意だからって、チートすぎない?」
Dialogue 17「はい、どーぞ。貯めるだけ貯めて、ここぞという時は惜しまず使ってね」
Dialogue 18「割引も割増もできないのよねぇ……このレジ、有珠の不正禁止の呪いが掛かってるからさ」
Dialogue 19「ご注文、承りました! 毎度ありがとうございまーす! ……はっ、しまった! 楽しくなってつい、文化祭の時のクセが……!」
  • The translation was taken from Reddit user UdonSamurai. Thanks for all the hard work.