DialogueCharacter Mentions
| Voice Actor: Seki Toshihiko |
| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Summoning | |||
| Summoned | 「私は、死だ。 私は、神に愛されしものを殺さねばならぬ。 ……我が名はサリエリ。 いいや。違う。 私は、私は誰なのだ…………―――」 |
I am death.
I must kill all those beloved by God. My name is Salieri. No...it is not... Who...who am I!? I am, Death.
I must kill the one that is loved by God. My name is Salieri. No. Wrong. I am, who am I... | |
| Leveling | |||
| Level Up | 「我が闇は、更なる暗黒を得る」 |
My darkness deepens all the more.
My darkness only gets darker.
| |
| 1st Ascension | 「我が外殻、我が外装はこのように解除も出来る。だがさしたる意味はない。私は、反英雄としての殻を纏ってこその存在だ」 |
My outer shell can be discarded like so.
But it has no particular meaning. My very existence is wrapped in the shell of an Anti-Hero. My shell, my armor can be released like this. However, it bears little significance. I'm an existence that has the shell of an anti-hero coiled around me.
| |
| 2nd Ascension | 「酔狂だな。……フッ」 |
Scatenato. Hmph.
How eccentric. ...Heh.
| |
| 3rd Ascension | 「おお……! 見よ、我が慟哭の外装を……! これぞ燎原の火に焼かれた我が魂のカタチ、我を産み落とした、悪意のナイフを翳すものどもの闇である……!」 |
Ahhh...
Behold, my lamenting exterior. This is the true manifestation of my soul, scorched as it is by the wildfire of rumor. This is the darkness of those who wield the blade of evil, who gave birth to my very being. Ooh...! Gaze upon my armor of lamentation...! The darkness of the masses that held up a knife of malice is the wildfire that burned my soul into this shape and gave birth to me...!
| |
| 4th Ascension | 「私は殺す。神に愛された男を。それ以外には何も……何も、ないのだ。諦めろ、お前の召喚したサーヴァントというのは、そういったモノなのだ」 |
I shall kill...the man who is beloved by God.
Nothing else. I have nothing. Give it up. You must accept that this is just the Servant you have summoned. I'll kill. The man beloved by God. Other than that, nothing...I, have nothing. Resign yourself. The Servant you summoned is such an existence.
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「さぁ、終焉の音色を奏でろ!」 | ||
| Battle Start 2 | 「静粛に。最期の時を速やかに受け入れろ」 |
Quiet. Accept these, your final moments.
Keep quiet. Accept the time of your end promptly.
| |
| Skill 1 | 「我が指揮に踊れ、死神」 |
Dance for me, Grim Reaper!
Dance by command, Gods of Death.
| |
| Skill 2 | 「ウオオォォウゥゥ!!」 |
Uoooooohhh!
UOOooUuu
| |
| Attack Selected 1 | 「殺す」 |
Kill.
Kill...
| |
| Attack Selected 2 | 「オォォォ……!」 |
Ohhhhhh...
Ooooh...!
| |
| Attack Selected 3 | 「コロス!コロスゥッ!」 |
Kill, kill!
Kill....! Kill...!!!!!
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「行くぞ、公演の始まりだ」 |
Let's go. The performance is about to begin.
Let's go, the performance is starting.
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「フッフッフッフッフ、ッァハッハッハッハッ!」 |
Kuhu...hahaha!
Fufufufufu, ahahahahaha!
| |
| Attack 1 | 「フンッ!」 |
Hmph!
Hmph.
| |
| Attack 2 | 「フッフッフッ、ハッハッハッハ!」 |
Heh...hahaha!
Fuffuffu, hahhahaha!
| |
| Attack 3 | 「フッフッフッフ、ッハッハッハッハッハッハッハッハッ!」 |
Kuhu...hahahahahahahaha!
Fuffuffufu, HAHAHAHAHAHAHAHA!
| |
| Attack 4 | 「オォォォォオオオオオオオ!」 |
Oooooooooh...
OooooOOOOOOH...!
| |
| Extra Attack 1 | 「我が調べを聴け、そして死ね!」 |
Listen to my song...and die!
Listen to my melody and die!
| |
| Extra Attack 2 | 「デクレッシェンド、クレッシェンド、フォルテッシモ!」 |
Decrescendo...crescendo, fortissimo!
Decrescendo, crescendo, FORTISSIMO!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「我は死だ、我は神に愛されしものを殺すのだ! 『至高の神よ、我を憐れみたまえ』!」 |
I am death.
I will kill all those beloved by God! Dio Santissimo Misericordia de Mi! I am Death, the murderer of the one beloved by God!
O Supreme God, Please Have Mercy on Me! | |
| Noble Phantasm 2 | 「オォォ……オォォォォ……! ゴットリープ・モーツァルトォォ……! 『至高の神よ、我を憐れみたまえ』!」 |
Ooo, ooooooh!
Gottlieb Mozaaarrrt! Dio Santissimo Misericordia de Mi! Oooh... Oooooh...! Gottlieb Mozart!
O Supreme God, Please Have Mercy on Me! | |
| Damage from Noble Phantasm | 「ぬおぉぉぉぉ! 我が魂に、痛みなぞ……!」 |
Aaah! My soul knows no pain!
Nuooooo! Pain, in my soul...!
| |
| Regular Damage | 「ぬんッ……!」 |
Nngh!
Nn...!
| |
| Defeated 1 | 「公演が……終わる……」 |
My performance...is ending...
The public performance...has ended...
| |
| Defeated 2 | 「殺せるものなら……とっくの昔に殺していたさ……」 |
If I could kill, I would have done so a long time ago.
If I was something that could be killed...then I was killed a long time ago...
| |
| Battle Finish 1 | 「私は誰だ……誰なのだ……?」 |
Who...who am I...!?
Who am I...who in the world am I...?
| |
| Battle Finish 2 | 「ウオォォォォォ……!」 |
Oooooohhh!
Uoooooo...!
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「貴様が召喚せしサーヴァントは、……ああ、サリエリではない。アントニオ・サリエリは、死んだ。死んだままだ。間違えるな」 |
The Servant that you summoned is...ahh...not Salieri.
Antonio Salieri is dead. He remains dead. Do not misunderstand. The Servant you summoned... Aah, it's not Salieri. Antoni Salieri, he's dead. He's already dead. Don't be mistaken.
| |
| Bond Level 2 | 「サリエリは、音楽家として尊敬を集め、数多くの音楽家やその子弟を弟子としたが、……フッ、ただの人間であったのだ」 |
Salieri...
He was a respected musician who had many disciples among other musicians and their children. Heh. He was just an ordinary man. Salieri garnered respect as a musician, and had a great number of musicians and their children as pupils... Heh, he was just an ordinary human being.
| |
| Bond Level 3 | 「ヤツとサリエリは友人であった。確執を乗り越えて、二人は確かな友情を結んでいた。本当に。だが、神に愛されたものと、ただの人間が、真の友人たり得たのか? ……解らぬ。我には解らぬ」 |
HE and Salieri were friends.
They had many disagreements, but they were indeed friends. It's true. But do you honestly believe that a man who was loved by God and an ordinary man could truly be friends? Who knows... I certainly don't. That guy and Salieri were friends. Overcoming their feuds, the two built a solid friendship. Truly. However, one loved by God and an ordinary human could develop a true friendship? ...Incomprehensible. I can not wrap my head around that.
| |
| Bond Level 4 | 「モーツァルトはサリエリによって殺害された。人々はそう口々に噂した。……事実ではない。偽りだ。風聞だ。おぞましくも浅ましき、悪意ある中傷に過ぎなかったが、ただの人間、一人の精神を抉るには、十分なほどの鋭きナイフではあった。あぁ、刃だ。この我が振るう、暗黒の刃。その雛形の一つとなった物だとも」 |
"Salieri murdered Mozart."
That rumor spread like wildfire. It is not the truth. A lie. Hearsay. It was no more than slander dripping with malice... But that cruelty was like the blade of a sharp knife. It was enough to wound the psyche of an ordinary man. That's right, a blade. And this dark blade that I wield...was molded by such cruelty. Mozart was murdered by Salieri. People spread such a rumor. ...That is not true. It's a lie. A rumor. It was exceedingly repulsive, despicable and malicious slander. However, it was a sharp enough knife to gouge out an ordinary human, a person's heart. Aah, it's a blade. A blade of darkness wielded by me. It became the blueprint for this.[2]
| |
| Bond Level 5 | 「我はサリエリではない。我は、……私は、神の愛し子を殺す者だ。人々に語られた伝説が産み落とした、無辜の怪物であり、灰色の男であり、サリエリの自我の欠片である。即ち……即ち……? あぁ……私は誰なのだ、マスターよ。殺すべきものを殺したとき、貴様は我に、どのように答えるのかな……」 |
I am not Salieri.
I am... I... ...am a being who kills those beloved by God. I am an innocent monster born from the legends people passed down, I am the Man in Grey, and I am a shard of Salieri's ego. In other words... Ahh... Just who am I, Master? How would you answer that question once I kill the man I must kill? I am not Salieri. I...I am the one who murdered the beloved child of God. Given birth by the rumor people spread, the Innocent Monster, the Man in Grey, a fragment of Salieri's ego. In other words...in other words...? Who am I, Master? When the one that I must kill is killed, I wonder how you will answer me...
| |
| Dialogue 1 | 「命令を下せ、マスター。我は死、我は闇。今は貴様の敵を殺す者だ」 |
Give me your orders, Master.
I am death. I am darkness. For now, I am one who kills your enemies. Give me your orders, Master. I am death, I am darkness. Now, I am the one that kills your enemies.
| |
| Dialogue 2 | 「契約なぞ、下らん。だが、ひとたび交わした契約は絶対だ。唯一つの我が殺人を許可するならば、我は貴様に力を貸そう」 |
Contracts...how silly.
But I always fulfil my contracts. If you permit me to commit the one murder I hunger for, then I shall lend you my power. A contract, how foolish. However, once sealed, a contract is absolute. If you allow me just one murder, I'll lend you my power.
| |
| Dialogue 3 | 「ッフッフッフ。気をつけろよマスター。我は死。我が力を振るうたび、貴様は闇の淵へと近付いている」 |
Heh heh.
Be careful, Master. I am death. Every time I wield my power, you come one step closer to the abyss. Fufufu. Don't let your guard down, Master. I am death. Every time you wield my power, you'll get closer to the abyss of darkness.
| |
| Dialogue 4 | 「貴方の兄君には世話になった……のだろうか? いや、私は……おぉ……我は……誰なのだ……?」 | ||
| Dialogue 5 | 「リズムが合わぬ……」 |
I do not sync with them.
The rhythm is incompatible.
| |
| Dialogue 6 | 「多少、リズムの合う者が居るようだが……」 |
It appears that there are some with whom I am...somewhat in sync.
There seems to be someone here with somewhat of a rhythm.
| |
| Dialogue 7 | 「アマデウス・ヴォルフガング・モーツァルト……! 我は、貴様を殺すものである……! 貴様の名誉、貴様の曲、貴様の痕跡、全てを殺しつくそう……! 今度こそ、この手で殺してやるとも……!」 |
Wolfgang Amadeus Mozart!
My purpose for being is to kill you. Your honor, your music, your legacy...I shall kill it all. I will be sure to kill you with my own hands this time. Amadeus Wolfgang Mozart...! I'm the one that will kill you...! Your prestige, your music, every trace of you, I'll destroy everything...! This time, I'll kill you with these hands...!
| |
| Something you Like | 「演奏はいい。音楽は好きだ。それらは真に聖なるものだ。……かつてのサリエリにとっては」 |
Performances are nice.
I like music. Such things are truly sacred. ...At least they were for the old Salieri. Musical performances are great. I like music. They were truly sacred. ...for Salieri once.
| |
| Something you Hate | 「おぉ……! ゴットリープ・モーツァルトォォ……!!」 |
Oooh...Gottlieb...Mozaarrrrt!!!
Ooh...! Gottlieb Mozarttt...!!
| |
| About the Holy Grail | 「聖なる杯は、砕けば如何なる音を響かせるものか……!」 |
I wonder what sound the sacred goblet would make when it shatters?
I wonder what kind of sound will echo if I smash the Holy Grail...!
| |
| During an Event | 「命令を下せ、マスター。今は貴様の言葉に従おう」 |
Give me your orders, Master. I will obey your commands.
Give me your orders, Master. I'll do as you say.
| |
| Birthday | 「近寄るな。生誕の日に、わざわざ死神と言葉を交わすなど……」 |
Don't come near me. It would be the height of irony for you to converse with the Grim Reaper on the day of your birth.
Don't come closer. To think you would do something like expressively talking to a Reaper on your birthday...
| |
References
- ↑ In music, timbre, also known as tone color, is the quality of a musical note or sound or tone that distinguishes different types of sound production, such as voices and musical instruments, string instruments, wind instruments, and percussion instruments.
- ↑ Okay, the last part was really confusing. I assume Salieri is saying that the malicious slander people spread about him became the blueprint for the blade of darkness he wields as a Servant
- ↑ 3.0 3.1 I looked it up and apparently Salieri's success owed much to the support of Joseph II. He was helpful to him in Vienna, Italy and France through his influence with his brothers Leopold (Grand Duke of Tuscany) and Ferdinand (governor of Lombardy) and his sister Marie Antoinette.
Credit
Added the rest of translation done by konchew from reddit. All credit goes to him and the fgoguide for all the hard work.
P.S. Konchew say: "I noticed that Salieri switches between 我 (ware) and 私 (watashi) to refer to himself. He mostly uses 我, but when he has some moments of clarity where he is not consumed by his hatred for Mozart, when he is acting more like the real Salieri would, he uses 私. Pretty interesting, if you ask me."