Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Voice Actor: Nonaka AiKawasumi Ayako

Edit

Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summonメアリー「びっくりした? 僕たちは二人でサーヴァントなんだ。」
アン「彼女はメアリー・リード。わたくしはアン・ボニー。
よろしくお願い致しますね。」
  • NA
  • TL
Mary: Were you surprised? The two of us are one Servant.
Anne: She is Mary Read. I'm Anne Bonny.
Pleased to meet you.
Mary: Were you surprised? The two of us are one Servant.

Anne: This girl is Mary Read. I am Anne Bonny. Pleased to meet you.
Leveling
Level Up 1メアリー「うん。強くなった」
  • NA
  • TL
Mary: ...Yes, I'm stronger.
Mary: Okay, we got stronger.
Level Up 2アン「お腹にお肉付きませんよね!?」
  • TL
Anne: This won't make me get fat, will it?!
Level Up 3アンメア「「やったぁーっ!!」」
  • TL
Both: Yayyy!!
1st Ascension
Ascension 1
アン「そうそう。こういう感じこういう感じ」
  • NA
  • TL
Anne: Yeah, like that.
Anne: Right, right. That's how you do it.
2nd Ascension
Ascension 2
メアリー「すごくなったみたいだね」
  • NA
  • TL
Mary: I grow stronger!
Mary: It looks like we've gotten better.
3rd Ascension
Ascension 3
アン「ほぼパーフェクトですね。気持ちいいですわ」
  • NA
  • TL
Anne: It's almost perfect, it feels great.
Anne: This is just about perfect. What a wonderful feeling!
4th Ascension
Ascension 4
メアリー「うん……今の僕たちなら七海しちかいだって支配出来るよ」
アンアン「大きく出ましたわね。でも同意です、うふふ」
  • NA
  • TL
Mary: In our condition, we could easily conquer the seven seas!
Anne: That's a bold statement, but I agree ha ha.
Mary: Right. The way we are now, we could even conquer the Seven Seas.
Anne: My, that's quite the claim. I feel the same way, however... ufufu.
Battle
Battle Start 1メアリー「フルスロットルで行くよ!」
アン「いいですわよメアリー。援護は任せてくださいませ」
  • NA
  • TL
Mary: I'm goin' Full Throttle!
Anne: Gotcha Mary! I've got your back!
Mary: I'm going full throttle!
Anne: Okay, Mary. I'll be covering you.
Battle Start 2メアリー「さぁて……略奪の始まりだ」
アン「うふふ、競争ですわね」
  • NA
  • TL
Mary: Let's get looting!
Anne: Ha ha ha, it's like a competition.
Mary: Alright... let's start the pillaging.
Anne: Ufufu... let's compete to see who takes more.
Battle Start 3メアリー「首を切られる覚悟はした?」
アン「もしくはど頭どたまブチ抜かれる覚悟ですわね?」
  • TL
Mary: Are you ready to have your head cut?
Anne: Or to have a hole in your head?
Skill 1アン「こちらを使わせていただきます」
  • NA
  • TL
Anne: I'm gonna use this!
Anne: I'll be using this..
Skill 2メアリー「うん、これだね。うんうん」
  • NA
  • TL
Mary: Yeah, that.
Mary: Yeah... this is it. Mmhm.
Skill 3アンメア「「強奪だぁーっ!」」
  • TL
Both: Plunder them!
Skill 4アンメア「「出港だぁーっ!」」
  • TL
Both: Set sail!
Attack Selected 1メアリー「わかった」
  • NA
  • TL
Mary: Understood.
Mary: Got it.
Attack Selected 2メアリー「うん」
  • NA
  • TL
Mary: Gotcha!
Mary: Yeah.
Attack Selected 3メアリー「はぁい」
  • NA
  • TL
Mary: No problem!
Mary: Okay.
Noble Phantasm Selected 1メアリー「よし、やっちゃうね」
  • NA
  • TL
Mary: Let's do this!
Mary: Alright, let's do it.
Noble Phantasm Selected 2メアリー「宝具行くぞぉー!」
アン「お任せなさいな!」
  • TL
Mary: Noble Phantasm, let's go!
Anne: Leave it to us!
File:S066 SelectNP2.ogg
Attack 1メアリー「行くよ」
  • NA
  • TL
Mary: Here I go!
Mary: Here I come!
Attack 2メアリー「はっ」
  • NA
  • TL
Mary: Hah!
Mary: Hah!
Attack 3メアリー「よし」
  • NA
  • TL
Mary: Take this!
Mary: Alright...
Attack 4メアリー「そらっ!」
アン「おかわり!」
  • TL
Mary: There!
Anne: Here's your seconds!
Attack 5メアリー「アン、お願い!」
  • TL
Mary: Anne, please!
Attack 6メアリー「直撃!」
アン「ですわ!」
  • TL
Mary: Direct blow!
Anne: That's right!
Attack 7アン「ブチかまします!」
  • TL
Anne: We'll beat you down!
Attack 8アンメア「「いっせぇーのっせっ!」」
  • TL
Both: Heave-ho and ho!
Attack 9メアリー「同時に!」
  • TL
Mary: At the same time!
Attack 10アンメア「「ぶった切る!」」
  • TL
Both: We'll cut you off!
Attack 11アン「あわせて!」
  • TL
Anne: Match me!
Attack 12アンメア「「貫け!」」
  • TL
Both: Pierce!
Attack 13メアリー「ドォリルだぁ!」
  • TL
Mary: Drill!
Attack 14アンメア「「回れ回れ!」」
  • TL
Both: Spin, spin!
Attack 15アン「八つ裂きですわぁ!」
  • TL
Anne: Chopped to pieces!
Attack 16アンメア「「跳ねろ!」」
  • TL
Both: Hop!
Attack 17メアリー「じゃじゃ馬だねっ!」
  • TL
Mary: What a shrew!
Extra Attack 1アンメア「「舐めるなよ、海賊を!」」
  • NA
  • TL
Both: Don't underestimate the power of pirates!
Both: Never underestimate a pirate!
Extra Attack 2アンメア「「さようならぁ!」」
  • TL
Both: Goodbye!
Extra Attack 3アンメア「「奪ってあげるっ!」」
  • TL
Both: We'll rob you!
Noble Phantasm 1メアリー「僕から行くよぉ……そらそらそらっ! ……アン、後はお願い!」
アン「はーいっ。それでは狙い撃ちますわよ……シュート!」
  • NA
  • TL
Mary: I'll begin! Eat this!
Anne, it's up to you now.
Anne: Gotcha, taking aim, fire!
Mary: I'll take the lead... come on, come on! ...Please finish them off, Anne!
Anne: Okay! Let me take aim... and fire!
Noble Phantasm 2メアリー「カリブの海に沈め!」
アン「狙った獲物はがしません!」
アンメア「「『比翼にして連理カリビアン・フリーバード』!!」」
  • TL
Mary: Sink in the Caribbean sea!
Anne: I don't miss a prey once I take aim!
Both: "Wings Abreast As IfCaribbean Trees With Entwined BranchesFree Bird"!!
Noble Phantasm 3メアリー「蒼海に自由を!」
アン「蒼穹に自由を!」
アンメア「「かくして我らは、蹂躙する!」」
  • TL
Mary: Freedom to the blue seas!
Anne: Freedom to the blue skies!
Both: And so we trample on you!
Damage from Noble Phantasm 1アン「やだ、メアリー!!」
  • NA
  • TL
Anne: Mary, no!
Anne:No, Mary!!
Damage from Noble Phantasm 2アン「もう……!」
  • TL
Anne: Sheesh…!
Regular Damage 1メアリー「くっ」
  • NA
  • TL
Mary: Ugh...
Mary: Ugh...
Regular Damage 2メアリー「まだまだ!」
  • TL
Mary: Not yet!
File:S066 Damage2.ogg
Defeated 1メアリー「ごめん、アン……」
アン「だめ、死なないで……!」
  • NA
  • TL
Mary: Sorry, Anne...
Anne: No, don't die...!
Mary: Sorry, Anne...

Anne: No... don't die!
Defeated 2メアリー「ここまでか……くっ」
アン「わたくしたち、頑張りました……よね?」
  • NA
  • TL
Mary: I can't...go on...ugh...
Anne: We gave...our all...
Mary: This is as far as we go... ugh...
Anne: We did our best... didn't we?
Defeated 3メアリー「はぁ……嫌になっちゃうな……」
アン「また、ひとりなんて……」
  • TL
Mary: Aaah… They hated us…
Anne: Once again, we're alone…
File:S066 Defeated3.ogg
Battle Finish 1メアリー「ざっとこんなもんだね」
アン「うふふ、これこそ海賊ですね」
  • NA
  • TL
Mary: This is how it's done!
Anne: Ha ha, just like pirates.
Mary: That's all she wrote.
Anne: Ufufu, that's how pirates do it.
Battle Finish 2メアリー「ふぅ、危ない危ない」
アン「大丈夫? ケガはありませんか?」
  • NA
  • TL
Mary: Phew, that was close...
Anne: Are you hurt?
Mary: Phew, that was close.
Anne: Are you okay? Are you hurt anywhere?
Battle Finish 3メアリー「マスター、勝利のハグだ!」
アン「はい、ギューっと!」
  • TL
Mary: Master, give us a victory hug!
Anne: Here, huuug!
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
メアリー「どうしたの? 僕に何か用?」
  • NA
  • TL
Mary: What's wrong? Is it something I can help with?
Mary: What is it? Is there something for me?
Bond Level 2
Bond Level 2
アン「かまって差し上げますわよ、うふふ」
  • NA
  • TL
Anne: Sure, I'll play with you. Huhuhu♪
Anne: Don't worry we'll look after you, uhuhu..
Bond Level 3
(Part 1)

Bond Level 3
メアリー「もう、からかわないでよマスター! もう~!」
  • NA
  • TL
Mary: Stop making fun of me, Master!
Mary: Jeez, Stop teasing me master! Please!
Bond Level 3
(Part 2)

Clear Okeanos Bond Level 3
メアリー「ヤられちゃったなぁ~♡」
アン「ブチ抜かれましたわね~♡」
  • TL
Mary: We did it~♡
Anne: We were pierced~♡
Bond Level 4
(Part 1)

Bond Level 4
アン「触りたいのですか? 困ったお方ですわね。もう」
  • NA
  • TL
Anne: Do you want to touch it? You're such a naughty master...
Anne: You want to touch? Oh what a troublesome person hmm.
Bond Level 4
(Part 2)

Clear Okeanos Bond Level 4
メアリー「いいよいいよぉ、ガンガン触ってぇ~♡」
アン「メアリー、ちょっと暴走しすぎです」
  • TL
Mary: Okay, okay, keep touching~♡
Anne: Mary, you're a bit too reckless.
Bond Level 5
(Part 1)

Bond Level 5
メアリー「いいよ……」
アン「仕方ありません、まとめて抱きしめて差し上げます。今夜はこのまま眠りましょう……?」
  • NA
  • TL
Mary: ...Okay?
Anne: We have no choice, let's huddle together, we can sleep like this tonight.
Mary: Alright..

Anne:It's fine. There's no helping it so for now let us just take a break and continue after a good rest cuddled up together...all three of us.
Bond Level 5
(Part 2)

Clear Okeanos Bond Level 5
アン「さ、ゴートゥーベッドですわね♡」
メアリー「海賊だから倫理観とかないよぉ? えっへへ♡」
  • TL
Anne: Now, let's go to bed♡
Mary: We're pirates so we don't have any ethics. Ehehe♡
Dialogue 1メアリー「冒険が僕たちを、待っているみたいだけど……!」
  • NA
  • TL
Mary: An adventure is out there waiting for us!
Mary: Looks like we're going on an adventure together!
Dialogue 2メアリー「僕たちは自由を愛する海賊だからね。でも、マスターは大事だよ」
  • NA
  • TL
Mary: We pirates are free to love who we please, but we love you too, Master.
Mary: As pirates we may be free but as our Master you come first.
Dialogue 3アン「あらやだ。マスターだからって、変な事しないでくださいまし?」
  • NA
  • TL
Anne: You can't just do weird things to us because you're our master!
Anne: Oh my, no, just because you're our Master please don't think strange things.
Dialogue 4
Servant
メアリー「あ、黒髭だ」
アン「相変わらずですわね……十年経っても百年経っても変わらない感じです」
メアリー「ま、つまりずっと油断ならないって事なんだけどねぇ……」
  • TL
Mary: Ah, it's Blackbeard.
Anne: Same as always… I feel he won't change even if 10 or 100 years pass.
Mary: Well, that means you never can't drop your guard around him…
Dialogue 5
Servant
メアリー「ぎゃあ! バーソロミューだぁ!」
アン「この男……わたくしには目もくれないのが地味に腹立ちますわ……!」
  • TL
Mary: Gyaah! It's Bartholomew!
Anne: This man… It simply pisses me off that he doesn't pay attention to me…!
Dialogue 6
Servant
アン「あら、まあ。ドレイク船長では!」
メアリー「えっへへぇ。海賊同士、仲良くしようね!」
  • TL
Anne: Oh, my. It's Captain Drake!
Mary: Ehehe. As fellow pirates, let's get along!
Dialogue 7
Servant
アン「あら、清姫さん。『ガチ恋勢』、というやつですわね?」
メアリー「こっちだって『ガチ恋』だもんね~!」
  • TL
Anne: My, Ms. Kiyohime. That's what it's called "crazily in love", isn't it?
Mary: We're "crazy lovers" too~!
One of the following Servants:
Dialogue 8
Servant
アン「水着に着替えた私たちをご覧になったことはありますわね?」
メアリー「水着と普段着、どっちがいい?あ!両方やってみようか♡」
アン「目の前で着替えるとか、いいですわね♡」
メアリー「まずい!今の発言に風紀委員が反応した!逃げよう!」
  • TL
Anne: Have you seen us changed into our swimsuits?
Mary: Our swimsuits or our usual clothes, which one's better? Ah! How about both?♡
Anne: Getting changed in front of you sounds good♡
Mary: Oh crap! That phrasing set off the disciplinary comittee! Let's run!
Something you Like 1メアリー「毎日、楽しいかな。……海賊って、そういうものだし」
  • NA
  • TL
Mary: I love that every day is fun. But I guess that's what being a pirate is all about.
Mary: Everyday is fun. Being a pirate is just like that.
Something you Like 2
Clear Okeanos Bond Level 5
メアリー「好きなもの……? マスター♡」
アン「同じくですわ♡ もちろん、マスターもわたくしたちの事、好きですわよね?」
  • TL
Mary: What I like…? Master♡
Anne: Same here♡ Of course, Master, you love us too, right?
Something you Hateメアリー「束縛は嫌いだよ。マスターは、僕を縛る……?」
  • NA
  • TL
Mary: I hate being tied up. Are you going to tie me up, Master?
Mary: I hate shackles. Is Master, going to tie us up...?
About the Holy Grailアン「聖杯……いいですわね。宝の地図が、ありったけ欲しい……というのは、わがままでしょうか?」
  • NA
  • TL
Anne: The Holy Grail, it sounds wonderful. I guess I'd like a treasure map, or would that be selfish?
Anne: Isn't the Holy Grail great? We could obtain great treasurers...or I mean if it's not too selfish of me.
During an Eventアン「お宝の匂いがしますね。参りましょう」
  • NA
  • TL
Anne: I can smell treasure, let's go!
Anne: I smell treasure. Let's go.
Birthdayメアリー「誕生日かい? おめでとう」
アン「よろしければ、接吻いたしましょうか?」
  • NA
  • TL
Mary: Your birthday? Congratulations.
Anne: Shall I give you a birthday kiss?
Mary: It's your birthday? Congratulations.

Anne: If you don't mind, should we kiss you?