Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
OccasionJP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
Summoning
Summon「こんにちは、あたしはアンドロメダ!
一応王女だけど、畏まられるのは苦手かなー。
あなたを、みんなを助けられるよう、
一生懸命頑張るから……
これからよろしくね、マスター!」
  • TL
Hey there, I'm Andromeda! Though I'm technically a princess, I'm pretty bad with all that uptight stuff, see? But I promise to give it my all to help you and everyone else... So like, I'm looking forward to working with you, Master!
Leveling
Level Up 1「うおー、レベルアップだー! 前からしてみたかったんだ~」
  • TL
Woah, leveling up! I've always wanted to see what that's like!
Level Up 2「ちょっとは、近づけたかな……」
  • TL
I think I'm getting closer, if just a little bit...
Level Up 3「強さだけじゃないけど、強さも大事、だよね!」
  • TL
Strength isn't everything, but it's real important, don't you think?
1st Ascension
Ascension 1
「よーし、お忍びバケーションモードだー! どうどう? どっからどう見てもただの海辺の女の子でしょ? はーい、元から王女っぽい気品はなかったーとかは、たとえ事実でも言わないようにねー。あ、ちなみに、いつもの鎖は無くなったわけじゃなくて、一時的に見えなくなってるだけだから。そこんとこよろしく〜」
  • TL
Okay, time for incognito vacation mode! How about it? I'm just like any girl you'd see on the beach, huh? Yeah yeah, but you know, just because I might've not ever had the elegance of a princess doesn't mean you should just put it like that. Oh, by the way, the chains that are always here aren't gone, I just made them invisible for now. Now leave the rest to me!
2nd Ascension
Ascension 2
「え? この格好、キミの故郷の南国にいるような子みたいって? へへへ~、意識してそうしたのか、たまたまこうなったのかは、内緒にしておこうかな。女の子には秘密が多いのです!」
  • TL
Huh? This look makes me seem just like one of the girls from the southern parts of where you're from? Hehehe, whether that was intentional or it just happened to be like that, I'll keep to myself. A girl must guard her secrets well!
Battle
Battle Start 1「ただの生贄じゃないってところ、見せてあげる!」
  • TL
I'll show you I'm not just some sacrifice!
Battle Start 2「今日の海は荒れてるなー」
  • TL
The sea is rough today, huh?
Battle Start 3「波に乗っていこう!」
  • TL
Let's ride the waves!
Battle Start 4「美味しそうに見える~?」
  • TL
Looks real enticing, huh?
Skill 1「私の、運命の鎖」
  • TL
My chains of fate.
Skill 2「本気出しちゃうよ!」
  • TL
Time to get serious!
Skill 3「えっ? ポーズ? こう?」
  • TL
Huh? Pose? Like this?
Skill 4「たとえ、縛られたままでも」
  • TL
Though I might still be bound...
Skill 5「逆らうよ、いつだって!」
  • TL
...I'll be defiant whenever it takes!
Skill 6「よーし、準備オッケー!」
  • TL
Alright! Preparations a-okay!
Attack Selected 1「ノリノリだね!」
  • TL
I'm getting excited!
Attack Selected 2「キタキター!」
  • TL
Here I go~!
Attack Selected 3「ざっぱーーん!!」
  • TL
Splaaash!
Noble Phantasm Selected 1「きみが望むなら!」
  • TL
If that's what you want!
Noble Phantasm Selected 2「うん、いいと思う!」
  • TL
Yeah, good idea!
Noble Phantasm Selected 3「大丈夫、行ける行ける!」
  • TL
All right, here I go!
Noble Phantasm Selected 4「それ! そういうの待ってた!」
  • TL
Really!? That's just what I've been waiting for!
Attack 1「はい、どっすーん!」
  • TL
Alright! Baam~!
Attack 2「お転婆でごめんね!」
  • TL
Excuse my boyishness!
Attack 3「今でも、繋がってるんだ!」
  • TL
It's still connected to me!
Attack 4「せーのっ、バチコーーン!!」
  • TL
Ready, set, SMACK!
Attack 5「降らしちゃえ!」
  • TL
Make it rain!
Attack 6「くらえ! アンドロメダ殺法ー!!」
  • TL
Die! Andromeda's killing technique!
Attack 7「こーんな利用法も、あったり!?」
  • TL
How else would I use this?
Attack 8「いっちにーの、ホームラーン!!」
  • TL
A one and a two and a HOMERUN!
Attack 9「これは元気の重みってことで!」
  • TL
Feel the weight of my positive vibes!
Extra Attack 1「繋がった運命、有効活用しないとね!」
  • TL
Bound by fate, I might as well make use of it!
Extra Attack 2「そしてこれがペルセウス殺法だー! 嘘だけど!!」
  • TL
And now for Perseus' killing technique! I'm just kidding!!
Extra Attack 3「いっちばん大きいので、トドメ!」
  • TL
And the big finale! Finishing blow!
Noble Phantasm 1「刻まれし運命、神託の鎖……生贄の乙女が因果を手繰る。目覚めよ、彼の海の鯨竜よ!『彼の海にて眠る鯨竜アイティオピアー・ケトゥス』!!」
  • TL
Yank the causal link between the oracle's chains and the sacrificial maiden, as engraved in fate! O catacean dragon, arise from your sea! The Cetacean Dragon Slumbers within Okeanos!
Voice:

Audio:
Noble Phantasm 2「因果接続。サクリファイス、チェーン・ロック! 此処に沈むは海神の怒りたる鯨竜───牽引せよ、神託鎖ネレイデス!『彼の海にて眠る鯨竜アイティオピアー・ケトゥス』!!」
  • TL
Causal link! "Sacrifice", "chain"---lock! Here the catacean dragon acting on the ocean god's wrath submerges! Pull on the oracle chains Nereides! The Cetacean Dragon Slumbers within Okeanos!
Noble Phantasm 3「ここは彼との出会いが刻まれた海。……安心して。鎖があっても不幸じゃない。これがあたし。キミに救われたあたし……! 祈るよ! いつかまた、キミに逢えますように───!」
  • TL
This is the sea where my meeting with him was engraved. Don't worry, these chains won't bring me suffering. This is me! The me who was saved by him! So I pray! That I might one day see you again!
Noble Phantasm 4
「逃げられない定めなら、乗りこなすだけ!あたしにはなりたいものがあるんだ!イヤッホゥ~!みんな見てる~?危ないぞ~!ケトゥスが通りま~す!」
  • TL
If there's nowhere to run, I'll just work my way through it! I have something I want to become! Yahoo! Are you watching, everyone~!? Watch your heads, Cetus coming through~!
Damage from Noble Phantasm 1「もぉ~~、痛すぎだって~~!」
  • TL
Jeeeeeez, that totally hurts!
Damage from Noble Phantasm 2「ヤバすぎでは?」
  • TL
Isn't this like, totally bad?
Regular Damage 1「負けない!」
  • TL
I won't lose!
Regular Damage 2「ちょっ!?」
  • TL
Time out!
Defeated 1「ペルセウス、キミは……」
  • TL
Perseus, you...
Defeated 2「ダメ、だったかぁ……」
  • TL
I can't...do this...
Defeated 3「あーーもう、悔しすぎ~~!!」
  • TL
Ahh, come on! This is pissing me off!
Defeated 4「うにゃ~……」
  • TL
Unyaa~
Battle Finish 1「へへ~、どんなもんだい!」
  • TL
Hehe~, what's the big deal?
Battle Finish 2「よーし! やってやったぜい!」
  • TL
Alright! We totally did it!
Battle Finish 3「見てて、くれたかな?」
  • TL
You saw that just now, right?
Battle Finish 4「あっぶなかったぁ~……」
  • TL
That could've gone real bad...
My Room
Bond Level 1
Bond Level 1
「鎖については気にしないで。もう慣れちゃってるからさ。むしろジャラジャラうるさくてそっちが気になるかもだけど、ごめんね~」
  • TL
Don't worry about the chains, I'm used to them already. Though, if the jangling noise from them gets too annoying, I'm sorry!
Bond Level 2
Bond Level 2
「あたしのお母様の名前、有名だから知ってるよね? そう、カシオペア! すっごくキレイな人だったんだから~!」
  • TL
Since my mother's famous, you know her name too, right? Yeah, Cassiopeia! She was totally beautiful!
Bond Level 3
Bond Level 3
「え、お父様? お父様は……その~……ねぇ? 伯父さんをあたしと結婚させようとしたり、色々あったんだけど……ま、まあでも、お母様と一緒で星座になってるし! それくらいは立派な王様だったよ、うん! ……多分」
  • TL
Eh? My father? My father's...well, you know... He set me up to marry my uncle, among other things... B-but well, now he's a constellation alongside my mother, and what a great king he was! Yeah, that's it! I guess...
Bond Level 4
Bond Level 4
「ペルセウスの事を喋るのは、ここではちょっと控えめにしよっかな~……いや、純粋にさ、恋バナ、とか、惚気話、とか、その……恥ずかしくない……?」
  • TL
I'll probably be a bit more low-key when talking about Perseus around here... I mean, seriously, girl talk and boasting about your lover...that stuff's embarrassing, isn't it?
Bond Level 5
Bond Level 5
「体の動かし方は、元々得意だったってのもあるけど、ペルセウスに教えてもらったのもあるよ。何に使うわけでもない、暇つぶし……みたいなもの。そのはず……だったんだけど、こうして役に立ってるんだから、なんだか不思議だねー。あはは」
  • TL
I've always been good with moving my body, but Perseus did teach me some stuff. Not that I ever had any use for it...beside killing time, I guess. Maybe if things turned out differently... But it's kinda funny that it's actually come in handy now, right? Ahaha!
Dialogue 1「あたしは、暇さえあれば外に出て走ったり、泳いだりしちゃうタイプだけど……キミは、どうかな?」
  • TL
I'm the kind of person who goes out for a run or swim in my spare time. What kind are you?
Dialogue 2「言ったと思うけどさ……えー、あたしに、王女らしさとかはちょっと求めないでいただきたいと思う所存であり……そのー……他のお転婆じゃないお姫様達とは、比べないでいただけると……」
  • TL
I think I've mentioned before, but...uhm, I hope you're not expecting me to act all princess-like...and, well...I would really appreciate if you wouldn't compare me to those other princesses who aren't so boyish.
Dialogue 3「ねえねえ、今更だけどさ、サーヴァントとマスターの関係ってこんな友達みたいな感じで良かった? …………オッケー? ……よかった~~!! 今から礼儀正しくやれって言われても、ちょ~っと厳しかったよね~」
  • TL
Hey, it might be a bit late to ask this but, regarding the Master-Servant relationship, what was said about just being friends...? ...It's okay!? Thank goooooood!! It's been so difficult since I was told to watch my manners!
Dialogue 4
Servant
アンドロメダ「おっ! 君が噂のヘラクレスか~! あたしのひ孫にあたるんだって~? 会えて嬉しいよ、元気?」
ヘラクレス「■■■■■!!」
アンドロメダ「うんうん、凄く元気そうだね、いいよ!」
  • TL
Oh! You're the Heracles everyone talks about! I heard you're my great-grandson, huh? I'm so glad to meet you! How are you? (Heracles roars) Yeah, yeah! You sound full of energy! That's good!
Dialogue 5
Servant
「いや、そんな目で見られても……。彼が貴女を殺したのは、あたしと出会う前の話だし。でもさ、彼だって、やりたくてやった訳じゃないと思うよ。やらなくちゃいけなかった、だけでさ……ごめん、あたしが言うべき事じゃないな。忘れて」
  • TL
No, don't go looking at me like that...he killed you before he even met me. But you know, I don't think he exactly wanted to do it either. It's something he had to do, I guess... Sorry, I shouldn't have brought this up. Forget I said anything.
One of the following Servants:
Dialogue 6
Servant
「いやー分かる! 分かるよー! ポセイドンってほんっと厄介だよね~。ネレイデスだけじゃなくて、ポセイドンまであんなに怒るとは思わなかったよ~。……いやいや、愚痴ばかり言っても不健全だし、気晴らしにパーッと泳がない? カイニス!」
  • TL
Nooo waayyy! I know exactly what you mean! Poseidon can be such a prick! Who would've thought that not only the Nereides, but even Poseidon himself would get so upset? No, no, negative vibes aren't good for your health. Why don't we go for a nice swim to clear our minds, Caenis?
One of the following Servants:
Dialogue 7
Servant
「なぎこってすごいよねー。猪突猛進な感じの行動力はあたしと似た者同士かもだけど、やっぱり言う事にクリエイターっぽい深みがあるっていうかさ~。え? 『文系と体育会系の違い』? あははは! よく分かんないけど、そうかも! うん、タイプは違ってても気は合うよ!」
  • TL
Nagiko's totally amazing, isn't she? We might be similar in the way we take initiative and rush into things, but the stuff she says really carries the weight of an artist, don't you think? Huh? That's like comparing a liberal arts major and a sports jock? Ahaha! I don't really get it, but I guess you might be right! Yeah, it's more like, even though we're different types, we get along really well!
One of the following Servants:
Dialogue 8
Servant
「えっ、あそこにいるのって、ゼノビアっていうの? やだ、なんか嬉し~い。暇かな、話しかけても大丈夫かな? 鎖あるあるトークとか、めっちゃ盛り上がれそうじゃない!?」
  • TL
Huh? The one over there is called Zenobia? No way, she's so fetch! You think she's busy? Is it okay if I talk to her? Don't you think we could totally have the best time talking about all the stuff we have in common, like chains!?
Dialogue 9
Servant
「キプロスのガラテア……なんか、いいね! 無表情だけどずっと恋をしてる、ラブに生きる者の目だよ、あれは。ぐふふ、マスターには分かるかな~?」
  • TL
Galatea of Cyprus... For some reason, seeing her makes me feel good! She might always have a blank face, but she's someone who lives for romance. Those are the eyes of someone whose life revolves around LOVE! Hehehe, I wonder if you know what that's like, Master~?
Something you Like「好きなものは、人助けと、泳ぐ事と、あとは……子供かな! かわいいよね、子供って!」
  • TL
I like helping people in need, going for a swim, and, I guess...kids! Kids are just so cute!
Something you Hate「嫌いなものっていうか、苦手なものは……うーん……誰かの悲しそうな顔とか、寂しそうな顔とか見ると、こう、胸のあたりがキュッとしちゃうよね」
  • TL
Something I don't like, or I guess something I don't handle well, is...well...when I see someone with a sad or lonely expression on their face, my heart sinks.
About the Holy Grail「聖杯かぁ……きっと彼だったら、どんな困難があっても、さくっと持って帰って来ちゃうんだろうなぁ。……それが本人にとって、いい事なのか悪い事なのかはともかくね」
  • TL
The Holy Grail, huh... If it were him, I'm sure he'd secure it in no time, no matter the issue at hand. How that would affect him, though, I can't say...
During an Event「待って、あれってお祭りじゃない!? ねえねえ、一緒に見に行こうよ! 混雑してても、人に鎖とか引っかけたりしないように気を付けるからさ! ね!」
  • TL
Hold on, there's a festival!? Hey, let's go check it out together! I promise I won't have my chains and stuff get caught on people if it's crowded! Please?
Birthday「キミの誕生日!?早く言ってよ!それなら盛大にお祝いしなくちゃじゃん!あえーと、でも何よりもまずは──お誕生日おめでとう、マスター!」
  • TL
It's your birthday!? Let's go! We have to throw the biggest party! Oh, but I can't forget the most important part: Happy birthday, Master!