Fate/Grand Order Wiki
Fate/Grand Order Wiki
DialogueCharacter Mentions
IDServant
(Occasion)
JP Server JapaneseNA Server EnglishAudio
417S417A2Icon
Space Ereshkigal
(Dialogue 6)
「あなた、アンドロメダと仲は良い? あのクジラ、素敵よね。アンドロメダ本人も、なんか宇宙的なルーツを感じるし。今度、席を取り持ってもらえたりしたら、嬉しいんですけど。……でもあの娘、底抜けに明るいのよね。話に付いていけるかしら……」
  • TL
Do you get along well with Andromeda? That whale of hers is wonderful, isn't it? Andromeda herself also gives off a kind of cosmic vibe. I'd be delighted if you could arrange a meeting for us sometime. Still, she's incredibly cheerful... I wonder if I can even keep up with her in conversation.
184S184A1Icon
Tomoe Gozen
(Dialogue 5)
「むむ。マスターはまだ年若い身。あまり派手に遊ばれてはいけませんよ。節度。節度です。ええと、その……言いにくいのですが。大胆なお姿の方がおりますので。ええ! 節度!」
  • NA
  • TL
Hm.
Master, you are still young.
One mustn't go play around in such a colorful way. All things in moderation.
Um, well, I hate to mention this, but...there are some individuals who have extremely flashy appearances... Yes, moderation!
Mumu. Master is still young. You shouldn't play too much. Moderation. Do it in moderation. Uhh, umm.... It's hard for me to say but... There's someone with a very bold appearance so.... Yes! Moderation!
181S181A1Icon
Minamoto no Raikō (Lancer)
(Dialogue 10)
「そ、そ、そのような破廉恥な……いけませんいけません! よろしいですか? も、もっと慎みを持たなくてはなりません! 禁制禁制、ご禁制ですよ!」
  • NA
  • TL
H-h-how shameless!
Absolutely not, absolutely not!
Now you listen, y-y-you must be more modest than that!
Unacceptable, unacceptable!
Such, such, such shameful…..That won't do, that won't do! Do you understand? Y-you must be more modest! Forbidden, forbidden, it's forbidden!
87S087A1Icon
Fionn mac Cumhaill
(Dialogue 10)
「おお……麗しの淑女……いや、失礼。何でもありませんとも、レディ。素敵な一日を過ごされますよう」
  • NA
Ah...what a lovely maiden...
Oh...I beg your pardon.
It's nothing, my lady.
I hope you have a wonderful day.
72S072A1Icon
Fergus mac Róich
(Dialogue 6)
「はっはっはっはっはぁ!カルデアには、美女が多いなぁ。うん、実に多い。あまりに多すぎて……これは……何とも……嬉しい反面、誰から声を掛けるべきなのか……うーん、これはこれで、困ったものだ……!」
  • NA
Hahahaha!
There's so many beautiful women here in Chaldea. Mhm, lots
In fact, there might be TOO many...
I can't...
While this is great news, I don't know who to call on first.
Hm. I'm faced with a different kind of problem here.
7S007A1Icon
Gaius Julius Caesar
(Dialogue 19)
「ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです」
  • NA
  • TL
Do you have a moment, lovely lady passing my way?
If you have some time to spare, would you care to spend it with me?
In modern terms, you'd call what I'm doing hitting on women.
Do you have a moment, lady? If you have the time, would you mind spending it with me? Yes, as people would say nowadays, I'm hitting on you.