| Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
|---|---|---|---|
| Occasion | Audio | ||
| Leveling | |||
| Level Up 1 | 「またレベルアップ? ふーん、そんなに急いで、せっかちなんだからっ♡」 |
Leveled up again?
Really...you sure are in a hurry. So impatient☆ A level up again? Huuum, hurrying so much, you're so impatient♡
| |
| Level Up 2 | 「別に強くなりたいわけじゃないけど……こんな風に、必死に構ってもらうのは好きかも……!」 |
It's not that I want to get stronger...
But I do enjoy all the attention from you♡ It's not like I want to get stronger, though… I might like being paid attention so desperately like this…!
| |
| Level Up 3 | 「えっ! もう次のレベル!? 待って待って、ちょっと早すぎない!? もう、もっと途中の雰囲気とか、楽しんでもいいじゃない。……バカ」 |
What!? Leveled up already!?
Wait, wait, wait! Don't you think that's too quick!? ...Sheesh. Couldn't you at least enjoy a bit more of the process? ...Dummy. Eh?! The next level already?! Wait wait, aren't you going a bit too fast?! Sheesh, what's bad about enjoying more the mood on the way or something like that? …Idiot.
| |
| 3rd Ascension | 「『切ない想いをキャッチして、問答無用のシューティング! 女神悪魔カレンちゃん! 午前零時に、フォーリン・ダウン! 恋のイナズマ、落としちゃうぞっ?』 ……え、そういうのはいい? 普通に再臨してくれ? ちぇ。私なりに場を盛り上げようとしたんだけど、お気に召さなかった? でも、この姿の私はこんな感じだから、クールな悪魔か、キュートな天使か──好きな方を選んでねっ♡」 |
"I am the one who catches those achy breaky feelings and shoots them up without hesitation! The devil goddess Caren shall fall at midnight☆ I'm going to rain down love's lightning bolts♡"
Huh? That's not necessary? Just Ascend normally? Bummer. I tried to stir things up around here...but it wasn't to your liking? But keep in mind that this is how I am in this form. I can be both a cool angel, or a cute devil. Choose the one you prefer♡ "Catching the suffocating feelings, and shooting them because it's no use arguing! The goddess-devil Caren-chan! Falling down in the midnight! I'll drop the lightning of love" …Eh, enough of that? Just ascend normally? Tch. I tried to enliven the place my way, didn't it please you? But since I'm like this in this form, chose your favorite ── The cool devil, or the cute angel♡
| |
| 4th Ascension | 「最後の扉を開いたのですね……。これまでの、あなたの地を這うような戦いと、私への全身から絞り出すような奉仕と、この先も飽くことのない愛の寄付に、感謝を。……え? その割にはアンニュイそう? 納得のいかない顔をしている、ですか? ……それはまあ、まだ多少の延びしろはありますが、これ以上の劇的な成長はないのでしょう? ガッカリです。もっと、誰も見たことのない次元の愛で、あなたをハチャメチャにしてみたかった……! ──と言えば、ご理解できますか?」 |
So you opened up the final door...
Your struggles in battle...your absolute dedication to me...and your ceaseless donation of love to me...I appreciate all of that. Huh? You're saying I look solemn, considering? I don't look like I mean it? Well that's...I suppose there's still some room to grow, but I say this because I don't think there's going to be any more dramatic changes from here on out. But what a disappointment. I really wanted to show you more beyond-dimension love to seriously mess you up. Would you understand if I said it that way? So you opened the last door… For your fighting as if you crawled on the ground until now, your attendance as if you wanted to squeeze out all your body to me, and your donations of love that I won't grow tired of from now on. thank you. …Eh? I look unexpectedly full of ennui? I have an unsatisfied look, you say? …That's because well, I still have some room for growth, but there isn't any more extreme growth than this one, is there? How disappointing. I wanted to try messing you up with love of an unseen dimension…! ── Would you understand if I say it like that?
| |
| Battle | |||
| Battle Start 1 | 「私の恋で、焼き尽くしてほしいのかしら?」 |
Do you wish to be incinerated by my love?
Do you want to be burned up by my love?
| |
| Battle Start 2 | 「献身的な介護を。『汝の隣人を愛せよ』ですから」 |
Through the teachings of "love thy neighbor," I will offer them devoted care.
Devoted caring. "Love thy neighbour", after all.
| |
| Battle Start 3 | 「恋は盲目、一寸先は真っ暗闇。導いてあげましょう」 |
Love is blind, and nobody knows what the future holds... I shall guide you.
Love is blind, the future is pitch-black dark. I shall guide you.
| |
| Skill 1 | 「いつもありがとうございます!」 |
Thank you for your patronage.
Thank you very much as usual!
| |
| Skill 2 | 「モチベ、上がりますよね?」 |
I'm motivated now.
I'll rise the motivation.
| |
| Skill 3 | 「湯煎されたいようですね?」 |
You seem to want to get boiled.
Looks like you want to be baked in a bain-marie.
| |
| Skill 4 | 「ゴーッド、チャージ!」 |
God...Charge☆
God Charge!
| |
| Skill 5 | ベイビィ・カレン「ほろぶがよい……ばぶー」 |
Baby Caren: Pewish, goo goo.
Baby Caren: Pewish… Babu.
| |
| Skill 6 | ベイビィ・カレン「裁きの時でしゅ」 |
Baby Caren: Time to leawn youw fate.
Baby Caren: Time fow judgement.
| |
| Attack Selected 1 | 「いいですよ」 |
Very well.
Fine.
| |
| Attack Selected 2 | 「喜んで!」 |
My pleasure.
With pleasure!
| |
| Attack Selected 3 | 「天使のように」 |
Like an angel.
Like an angel.
| |
| Noble Phantasm Selected 1 | 「もうっ。あまり安くはないのですが」 |
Honestly...it won't be cheap...
Sheesh. It's not quite cheap, you know?
| |
| Noble Phantasm Selected 2 | 「地球の重さを、見せてあげる!」 |
I'll show you the weight of the earth.
I'll show you the weight of the Earth!
| |
| Noble Phantasm Selected 3 | 「とっておきのラブソングを!」 |
Be serenaded by the best love song.
A special love song!
| |
| Attack 1 | 「はっ、やっ、えい!」 |
Ha, ya, ei!
Hah, yah, ei!
| |
| Attack 2 | 「強気に!」 |
Be bold!
With confidence!
| |
| Attack 3 | 「痺れなさい!」 |
Get numb!
Be enthralled!
| |
| Attack 4 | 「AED!」 |
A.E.D.!
AED!
| |
| Attack 5 | 「受け止めて!」 |
Accept it!
Catch!
| |
| Attack 6 | 「どっかーん!」 |
Ka-boom!
Kaboom!
| |
| Attack 7 | 「チョコレートヘブン!」 |
Chocolate heaven!
Chocolate Heaven!
| |
| Attack 8 | 「ドドドドドドド!」 |
Dododododo!
Dododododododo!
| |
| Attack 9 | 「ビター、ブレイク!」 |
Bitter break!
Bitter Break!
| |
| Attack 10 | 「友達の関係で」 |
Let's remain friends...
Only as a friend.
| |
| Attack 11 | 「スパイラル・ラダー!」 |
Spiral Ladder♪
Spiral Ladder!
| |
| Attack 12 | 「はっ、ほっ、えい!」 |
Ha, ho, ei!
Hah, hoh, ei!
| |
| Attack 13 | 「好き。嫌い。好き。嫌い?」 |
Love me, love me not, love me, love me not?
Loves me. Loves me not. Loves me. Loves me not?
| |
| Attack 14 | 「フ~フフ、フ~♪」 |
Hmmm, mfffmmm, hmmm~
Fu~fufu, fu~♪
| |
| Extra Attack 1 | 「キャッチ! アーンド、ショーターイム!」」 |
Catch! Annnd it's showtime!
Catch! Aaand, showtime!
| |
| Extra Attack 2 | 「めくるめく、愛の嵐を!」 |
Invite the dazzling storm of love!
Dazzling storm of love!
| |
| Extra Attack 3 | 「せーの、ワン、ツー、スリー!」 |
Ready... One, two, three!
Heave-ho, 1, 2, 3!
| |
| Noble Phantasm 1 | 「はぁ、審判のラッパを聞きたいなんて! でも、ファンの声には応えないとねっ? 全霊で怯えさせてあげる! 『遍く無償の無限の愛』!」 |
Ah. So you want to hear the trumpet of judgment...
But I guess it's my job to answer my fans' calls☆ I'll make your whole body tremble... Greatest Hits: "Calling Agape"! Hah, so you want to listen to the horn of judgment! But I have to answer to the voices of the fans, right? I'll make you falter with all my spirit! "Universal gratuitous infinite love"!
| Voice: BGM: |
| Noble Phantasm 2 | 「天上の花、遍く光。全ては、主の御心のままに── 貴方たちに無限の愛を……!」 |
The heavenly flower.
The universal light. Everything is as the Lord wills it... May you be graced with infinite love. The flowers of heaven, universal light. Everything as the Lord wills it ── Infinite love to you…!
| |
| Noble Phantasm 3 | 「では。黒幕っぽいムーブなど。いろいろあってこうなります。──祝え! ゴッドカレンの生誕を! 人類よ、光になるがいい~っ!」 |
Perhaps I need to do something fitting for a boss.
And after all that's been said and done, this is what I ended up with... Celebrate! The birth of God Caren! May humanity turn to light...! Well then. I'll show you a boss-like move. Many things happened and it became like this. ── Celebrate! The birth of God Caren! Humanity, turn into li~ght!
| |
| Noble Phantasm 4 | 「え、待って。まだ準備が……! 着替え、着替え……! ……ふぅ。では、僭越ながら。『遍く無償の無限の愛』……!」 |
Wait a minute...I'm not ready...!
I need to change into my outfit...! Phew. Okay, let me say this: "Calling Agape"! Eh, wait. I'm not ready yet…! Change of clothes, change of clothes…! …Fuu. Well then, by your leave. "Universal gratuitous infinite love"…!
| |
| Noble Phantasm 5 | ベイビィ・カレン「ばぶー。楽しんでましゅか? お休みの時間でしゅね。これが、真の愛でしゅよ……!」 |
Baby Caren: Goo goo. Awe you having fun?
It's time fow night-night. This is twue wuv. | |
| Damage from Noble Phantasm | 「悪くはありませんね……!」 |
Not bad.
Not bad…!
| |
| Regular Damage | 「きゃっ!」 |
Kya!
Kyah!
| |
| Defeated 1 | 「はぁ……。私ともあろう者が……申し訳ありません……。先に、休みます……!」 |
Ah...I cannot believe I allowed this to happen. My apologies. I'm going to go ahead and rest...
Hah… Me of all people… I'm deeply sorry… I'll go ahead and rest…!
| |
| Defeated 2 | 「次のバレンタインが、あなたを必ず倒すでしょう──」 |
The next Valentine's...will defeat you...
I'll defeat you the next Valentine.
| |
| Battle Finish 1 | 「わた……いえ、神の愛に勝るものはありません。これが、宇宙の真理です──!」 |
There is nothing that can beat me...I mean, God's love. That is the truth for the universe.
Nobody can beat my… No, God's love. This is the truth of the Universe──!
| |
| Battle Finish 2 | 「刺激が強すぎましたか? でも、恋とはそういうものでしょう?」 |
Was that too stimulating? But isn't that what love's all about?
Was the excitement too strong? But, that's how love is.
| |
| Battle Finish 3 | 「よくやりました、アムール。そして今回もゴミでしたね、エロース。次はありませんよ?」 |
You did well, Amor. And you were garbage, as usual, Eros. You won't get another chance.
Well done, Amor. And you were trash once again, Eros. There won't be a next time.
| |
| My Room | |||
| Bond Level 1 | 「あ、言っておくと、この霊基の私はゴッドなので、普段よりテンション高かったりするけど、別に別人格ってわけじゃないから安心して。まあ、力が有り余ってるから、何をしちゃうか自分でも分からないけどね?」 |
Oh, I'll have you know that I am a god in this Spirit Origin.
I might act more excited than usual, but don't worry, it's not that I have a different persona or anything. Well, I do admit that I have excess power, so even I don't know what I might do☆ Ah, I should tell you, in this Spirit Origin I'm a god, so I'm more pumped up than usual, but it's not like I have a different personality so rest assured. Well, I have power to spare, so not even I know what should I do, though.
| |
| Bond Level 2 | 「愛の神だもの。素敵な運命くらい、いくらだって用意して上げる。とは言え自分の分は無いのよね。商人が踊り子に手を出したらいけないって奴かしら。なんか不公平じゃない?」 |
I'm the god of love. I can always arrange a dramatic and fated relationship for you♡
And yet, I never have one for myself... Maybe it's like how managers can't date their own idols... Don't you think that's unfair? I'm the god of love. I can prepare as many wonderful fates as you want. That said, I can't say the same about myself. I wonder if it's because dealers can't lay their hands on the dancers. Isn't it a bit unfair?
| |
| Bond Level 3 | 「私、愛は究極だけど恋は素人なんですよねー。キューピッドの矢を何度か自分に刺してはいるけど、デビルメーターが上がるだけで恋愛運は上がってないみたい。どうでしょう。私、女神として魅力的だと思いますかぁ?」 |
My love may be ultimate, but I'm actually an amateur when it comes to my own affections...
I've shot myself with Cupid's arrow multiple times...but it looks like my devil meter just keeps going up, but my luck in love doesn't change... What do you think? Do you think I'm attractive as a goddess? I'm the ultimate in love, but an amateur to affection. I've stabbed myself many times with Cupid's arrow, but it seems only my Devil-meter is rising while my love fortune does not. How about it? Do you think I'm charming as a goddess?
| |
| Bond Level 4 | 「ふふふ。じゃあ宝具の話、しちゃおっか。私がアムールになった時、時系列が乱れてちょっとだけ天界で過ごしてたの。天界は何の娯楽もない退屈な世界だったので、一つ生主などやってみようと思いまして。一曲だけ歌を歌ってみたらこれがバカ受けして大ヒット! すっっっっっごい利益が流れ込んできて、私はアムールを超えたアムールになったのでした。その歌の曲名がコーリング・アガペー、なのです。なーんて言ったら信じます?」 |
Hehehe...let's talk about my Noble Phantasm☆
When I became Amor, the chronology got messed up and I spent a tiny bit of time up in the heavens. Heaven didn't have any kind of amusement for me and it was really boring, so I thought I'd do a live stream. I sang just one song and it was a massive hit! I got a ton of revenue, and I became Amor that surpassed Amor. And the song that I sang was titled "Calling: Agape." ...Would you believe a story like that? Fufufu. So, how about we talk about my Noble Phantasm? When I became Amor, the chronological order was disarrayed and I stayed a little bit in Heaven. Heaven was a boring world without any amusement, so I thought I'd try making an anonymous streaming. I tried singing a song but it was so well-received it became a great hit! So muuuuuuch profit was being poured into, I became an Amor who surpassed Amor. The name of that song is Calling Agape. Would you believe me if I said something like that?
| |
| Bond Level 5 | 「豚♪ グズ♪ 豚♪ グズ♪ 豚♪ グズ♪ はっ!? マスター、いつからそこに!? 今のは天界で流行ってるただの占いです気にしないでください! べ、べつにぃ、あなたの事を想って計画をたてていたわけではないんだからぁ!」 |
Pig. Oaf. Pig. Oaf. Pig. Oaf...
(Gasp) Master, how long have you been there!? I was just doing a little of the fortune telling I often did in Heaven. Please don't think too much about it. I-I-I wasn't plotting anything with you in mind...whatsoever! Pig♪ Dullard♪ Pig♪ Dullard♪ Pig♪ Dullard♪ Hah?! Master, how long have you been there?! This is just a divination trending at Heaven now so please don't worry! I-It's not like I was making plans while thinking of you!
| |
| Dialogue 1 | 「早く外に行きましょう? 部屋にいちゃ、素敵な出会いも、素敵なトラブルも起きないでしょう?」 |
Let's head out soon. If you're cooped inside, you won't have any wonderful encounters, or any wonderfully troubling crises.
Let's go outside quickly. If you stay in your room, no wonderful encounters nor wonderful troubles will happen.
| |
| Dialogue 2 | 「主従関係……素敵な言葉ね! 誰かが誰かを従える、誰かに誰かが首輪をつける……。無償の愛より、何ランクか下の求愛行為だけど、私、どっちも大好物♡」 |
Master and Servant relationship...what a wonderful phrase.
Someone controlling someone else. Someone putting a collar on someone else... It may be a type of courtship lower in rank than selfless love, but I adore them both♡ Master-servant relationship… What wonderful words! Who obeys who, who puts the collar on who… An act of wooing many ranks below gratuitous love, but I love both of them♡
| |
| Dialogue 3 | 「契約している以上、私はマスターのものよ。どんな命令も、どんな望みも聞いてあげる♡ ……もっとも、叶えるかどうかは私の気分次第だけどね」 |
As long as a contract's in place, I belong to Master.
I'll listen to any wish or command. ...Whether I'll grant any of them will depend on my mood. As profmised, I'm Master's property. I'll listen to every order, every wish♡ …Of course, it depends on my mood whether it's granted or not.
| |
| Dialogue 4 | 「あ、イシュタル先輩ちゃーす。さっすが聖杯戦争の大先輩。随分前からカルデアに来ていたんですね♡ 私ぃー、来たばかりの新人なのでぇー、最新の女神なのでぇー、ご指導ご鞭撻のほどぉー、よろしくお願いしますねぇー?」 |
Oh hiii, Ishtar senpai☆
As the great senpai of the Holy Grail war, it's not surprising to learn that you've been here in Chaldea for some time! I'm just a newbie. I'm the freshest goddess around here. I hope you can show me the ropes. Ah, Ishtar-senpai, hii. As expected from my great senpai at the Holy Grail War. She came to Chaldea since way before♡ I'm a rookie who just arrived, the newest goddess, so I'll count on you for guiding and encouraging me.
| |
| Dialogue 5 | 「パールヴァティーとカーマ……ですか。どちらも要注意の女神ですね。イシュタル先輩は恋愛クソザコですけど、この二人は何ていうか……愛が、重ーい……」 |
Pārvatī and Kama?
Both goddesses are definitely people I need to be wary of. Ishtar is an insignificant small fry when it comes to love, but those two are...I don't know how to explain it...but their love definitely weighs real heavy... Parvati and Kama… huh. Both are goddesses who require special attention. Ishtar-senpai is a shitty small fry at love, but these two, how to say it… Love, is heavy…
| |
| Dialogue 6 | 「アルテミスさんって、あんな女神でしたっけ……? アムールの記憶ではぁ……もっと冷酷で硬質な神性なのに。でもぉ、いまのアルテミスさん、嫌いじゃないわぁ。愛はとことん押し倒せ、ですものね!」 |
Was Artemis always like that?
According to Amor's memory, she was more of a merciless and uncompromising god. But I don't hate this current Artemis. Love is all about breaking barriers, right? Artemis was a goddess like this…? According to Amor's memories… She was a more ruthless and solid divinity. But, I don't hate this Artemis. Love pins down thoroughly, right!
| |
| Dialogue 7 | 「BB……だっけ? 万能気取りでー、生意気でー、年下でー、小悪魔でー、ちょっと礼節が足りてないんじゃないかなー? マスター……ああいう子、好きなのー?」 |
BB...was it?
She acts all omnipotent, she's impertinent, she's younger than me, she's a little devil, and I feel like she lacks decorum. Master, is she your type? BB… was it? She puts on airs of omnipotence, is impertinent, younger than me, is a little devil, and doesn't she lack a bit of decorum? Master… Do you like that type of girls?
| |
| Something you Like | 「好きなもの? もう、知ってるくせにぃ。奉仕、折檻、ご褒美よ♡」 |
What I like? You should know already.
Service, chastisement, and reward. What do I like? Sheesh, if you know it already. Attendance, chastising, and rewards♡
| |
| Something you Hate | 「嫌いなものは……そうねえ。隷属、懲罰、虐待──かしら♡」 |
Things I dislike? Let's see...
Perhaps slavery, punishment, and abuse? Something I hate… Let's see. Subordination, reprimands, mistreatment ── I guess♡
| |
| About the Holy Grail | 「聖杯なんてくだらないわ。マスターもいい加減目を覚ましたら? あんなものより、私のアガペーの方が何倍も気持ちいいのに♡」 |
Holy Grails are nonsense.
Why can't you snap out of that delusion, Master? Don't you realize that my agape is vastly superior? The Holy Grail is worthless. How about you open your eyes already, Master? My Agape feels many times better than that thing♡
| |
| During an Event | 「イベント中よ、マスター! 私を連れていってくれるのでしょう……?」 |
We're in the middle of an event, Master.
I thought you were going to take me around? We're in the middle of an event, Master! Are you going to take me along with you…?
| |
| Birthday | 「やっとあなたの誕生日ね! 待ちくたびれたわ! はい、これが今日のスケジュール♡ 1分たりとも自由にはさせないから、覚悟してね、マスター♡」 |
It's finally your birthday. I got tired of waiting.
Here you go. This is today's schedule. You're not going to have a minute of free time, so brace yourself, Master♡ | |
Skip to content