DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 440 | Lilith (Dialogue 10) | 「あ~、シロがいる~。え、『それは犬の名前っぽい』? じゃあシロウで! 相変わらず人間が憎い? それとも好き? ……『どちらでもあり、どちらでもない』? 複雑な人生歩んでるみたいだねぇ。アテシのように風にならない? シロウならいい風になると思うけど。……ダメかぁ。そうかぁ」 |
Ah, Shiro's here! What? You think that sounds too much like a dog's name? Okay... Shirou, then! Still hate humans? Or do you like them now? "Those statements are both true and false"? You sure live a complicated life, don'tcha? Don't wanna be like the wind, like me? I think you'd make a great wind, personally... No? Welp.
| |
| 439 | King Ashoka (Dialogue 4) | 「うん。……ん?」 |
Mm. …Mm?
| |
| 438 | Metatron Jeanne (Dialogue 4) | 「ああ……天草四郎がいたのですね。もう一度話を聞いてみたくなる人間でした。惜しいですね、あまりに惜しい。私が言うべきではないかもしれませんが……」 |
Aah… Amakusa Shirō is here. He's a human I already tried to talk with once. It's a pity, it's such a pity. Although maybe I shouldn't say that…
| |
| 438 | Metatron Jeanne (Dialogue 4) | 「天草四郎もいたんだ。どうだった? 聖杯狙う系ルーラーだった? そっかぁー……もう一人の私にも挑戦するくらいだからなー、辛抱強かったんだろうね、きっと」 |
Amakusa Shirō is here too. How was that? He was a Ruler after the Holy Grail? I see… He challenged another me, so he must be perseverant, I'm sure of it.
| |
| 438 | Metatron Jeanne (Dialogue 6) | 「天草四郎、その殉教の精神はたいへん素晴らしいものです。聖杯に固執する悪癖は、少しだけどうかと思いましたが、世界平和を願っているなら問題ありません。立派です。ご褒美に、メタトロン賞をあげましょう」 |
Amakusa Shirō, your martyr spirit is quite wonderful. I did think that your bad habits of clinging to the Holy Grails are a bit weird, but if you will wish for world peace there's no problem. Splendid. As a reward, I'll give you a Metatron Award.
| |
| 410 | Alessandro di Cagliostro (Dialogue 16) | 「仲良く、いたしませんか? 四郎殿」 |
Would we not get along, Shirou-dono?
| |
| 409 | The Count of Monte Cristo (Dialogue 13) | 「さらば。───我が魂に触れた、カルデアの聖者たちよ」 | ||
| 409 | The Count of Monte Cristo (Dialogue 7) | 「フッ……聖者たちめ。縁とはままならぬもの……今更だな」 |
Fuh… Damned saints. Bonds are beyond our control… It's too late to say that.
| |
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 9) | 「島原の───なんと……」 |
Shimabara's ─── Incredible…
| |
| 404 | Yui Shōsetsu (Dialogue 8) | 「天草四郎殿! ああ……! 我が師と、共に天草にて戦った、かの天草四郎時貞殿! まさか、まさかお会いする事があろうとは! ───ハハ! 我が師が徇じた御方なれば、私もまた徇ずるは当然! いいえ、いいえ! 面は上げませぬ!」 |
Amakusa Shirō-dono! Ah… The great Amakusa Shirō Tokisada that fought at Amakusa with my mentor! I never thought I could meet you! ─── Haha! If it is the person who my mentor followed, it is only natural that I follow you as well! No, no! I won't raise my head!
| |
| 305 | Amor (Caren) (Dialogue 7) | 「ルーラーと言えば、天草さんも素敵な方ですね。穏やかそうに見えて中身は鍛え上げられた鋼のよう。笑顔の下にある冷酷な信念と情熱、というのでしょうか。どこかのダニ神父に見習わせたいくらいです」 |
Speaking of Rulers, I believe Amakusa is a wonderful person.
He may look gentle, but inside he's strong like forged steel. Let's just say that behind his smile hides ruthless faith and passion. If only a certain other gnat of a priest would follow his example... Speaking of Rulers, Amakusa-san is a wonderful one as well. He looks gentle but inside he's like forged steel. Is it the ruthless faith and passion beneath his smile? It makes me want a certain mite priest to follow his example.
| |
| 274 | Europa (Dialogue 9) | 「ヨーロッパ以外の地域に生まれた子たち……? それは……ええ、私の裔のお友達のようなもの。おいでなさい。みんないい子ね」 |
What about any children born outside Europe, you ask?
They are...let's see...they are like my descendants' friends! Come, all! You're all sweeties! Those who were born beyond Europe? They are—yes!—something like the friends of my descendants! Come closer! Everyone's a good child!
| |
| 260 | Salome (Dialogue 6) | 「へぇー、そう。そうなのね! あなたからはヨカナーンとよく似た気配がするわ! それって素敵。とっても、とっても、とってもとってもとっっても素敵よね! あぁ、どうしよう、どうしよう。好きになっちゃいそう!」 |
Oh, I see!
I sense something from you that reminds me of Jokanaan! This is wonderful. It's very, very, absolutely, positively, wonderful! Oh my...what should I do? What should I do!? I might fall in love with you! Yes! Right! That's right! A quite similar presence to Yokhanan comes from you! That's wonderful! So, so, so so soo wonderful! Ah, what should I do? What should I do?! I may end up liking you!
| |
| 208 | Sieg (Dialogue 7) | 「かつては倒さなければいけない存在だった。しかし、味方陣営になったのならば、遺恨を抱くことはない。……とはいえ、複雑な心境だ。天草四郎もそう思っているだろうな」 |
He was once someone I fought against. But now that he is our ally, I shouldn't be carrying any grudges against him.
Still, I am...conflicted... And I'm sure Amakusa Shirou feels the same. Once before he was an existence that I had to defeat. However, now that he's an ally, I don't hold any grudges. ...Even so, it's a complicated feeling, and I think Amakusa Shirō probably feels the same way.
| |
| 199 | Semiramis (Dialogue 4) | 「天草四郎時貞、か……いやなに、気にするなマスター。あれは異なる世界の現象であり出来事。我が後生大事にしていいものではない。あの戦いは、あの想いは、そちらの世界で戦った彼女のものなのだからな」 |
Amakusa Shirou Tokisada...
Oh, nothing. Don't worry about it, Master. All of that happened in another world. It is not a memory I should hold or cherish. That battle...and those feelings...are hers. They belong to the one who fought in that other world. Amakusa Shirō Tokisada, huh? It's nothing. Don't mind it Master. That's something that happen in the other parallel world. It's not something that the current me should treat with care. That fight, that memories, is something that she have.
| |
| 187 | Yagyū Munenori (Dialogue 8) | 「天草四郎時貞。……なにもかも、懐かしい」 |
Amakusa Shirou Tokisada.
...Everything about him brings back memories. Amakusa Shirō Tokisada... it's all very nostalgic.
| |
| 186 | Hōzōin Inshun (Dialogue 5) | 「うむ。天草四郎、宮本武蔵、柳生宗矩。──何故だろうな、揃って良いような悪いような……」 |
Hm...Amakusa Shirou, Miyamoto Musashi, Yagyu Munenori...
Don't know what it is, but it seems like an amazing, and yet terrible lineup at the same time... Hm. Amakusa Shirō, Miyamoto Musashi, Yagyū Munenori. Somehow, it feels like there's good and there's bad to have them all together like this.
| |
| 185 | Mochizuki Chiyome (Dialogue 5) | 「ところで、あの顔……見覚えが……」 |
...By the way...I recognize...that face...
By the way, I feel like...I recognize that face...
| |
| 184 | Tomoe Gozen (Dialogue 6) | 「懐かしい顔、とは違うのですが……うーん。いえ、巴の気のせいだったようです。失礼いたしました」 |
A familiar face...or perhaps not...
Hmmm... No, it must be my imagination. My apologies. A nostalgic face....is not quite right but....hmm.....no, it seems like it was Tomoe's imagination. I'm sorry.
| |
| 141 | Jeanne d'Arc Alter Santa Lily (Dialogue 8) | 「サンタじゃないけどサンタお師匠様! え? ここではサンタじゃない? なるほど、シークレットサンタなのですね。分かりました! 秘密にしておきます!」 |
Santa, no, my Santa mentor! What? You're not Santa here? Ah, I see! You're a Secret Santa! I've got it now, I'll keep it under wraps!
Not Santa but a Santa Mentor! Eh? It's not Santa here?I see, a Secret Santa, right…… I understand! I will keep it a secret!
| |
| 106 | Jeanne d'Arc (Alter) (Dialogue 11) | 「アンタがいると、アレがめちゃくちゃ複雑そうな表情をするんだけど、なんか因縁でもあるの? ……聖杯を巡って、ガチの殺し合いをした? すごい、あの無欲ゴリラが聖杯欲しがる事象なんてあるんだ」 |
When you're around, she makes some hella difficult expressions, you have some sort of connection? …She sought the Holy Grail, and you did a serious death match? Awesome, so there was an event where that selfless gorilla wanted the Holy Grail.
| |
| 96 | Edmond Dantès (Dialogue 9) | 「ふん、相も変わらず……」 |
Heh. They never change...
Fu-n, that person hasn't changed at all...
| |
| 96 | Edmond Dantès (Dialogue 5) | 「エクストラクラスがいるな。面白い……!」 |
There's another Extra Class here... Interesting.
So there are other extra classes here too. Interesting...!
| |
| 59 | Jeanne d'Arc (Dialogue 12) | 「天草四郎時貞、あなたとて人類救済を目指す者。正直な話、二度と刃を交えたくない難敵でしたので共に戦えてホッとしています」 |
Amakusa Shirou Tokisada. The one aim to bring salvation of all. To be quite honest, you were an opponent I hope never to cross blades with again. I am glad we now fight together.
Amakusa Shirō Tokisada... The one who aims for the salvation of all humanity. To tell you the truth, he was a fearsome opponent whom I don't wish to face ever again, so it's a relief to have him on my side.
| |
| 52 | Vlad III (Dialogue 9) | 「ふむ……、天草四郎とやら。汝は余と因縁でもあるのか?無い?そうか、ならば良いのだが。恐怖とも憤怒とも違うこの複雑な感情。ふむ、一体何であろうか」 |
Hm...Amakusa Shirou...
Have you and I crossed paths before? No? I see...that's fine. However, I cannot put my finger on why I am feeling this complex emotion that is neither fear nor outrage when I am in your presence... Hm...what could it be? | |
| 34 | William Shakespeare (Dialogue 7) | 「おや、全く初めましてに感じられない謎の日本の方。喜劇とか、一冊どうです? いや、貴方に悲劇を薦めると背中からザックリされそうで」 |
Oh, a mysterious Japanese person who doesn't feel at all like it's the first time we've met. How would you like a comedy? Well, I felt like you'd stab me from the back if I recommended you a tragedy.
| |
| 30 | Martha (Dialogue 9) | 「共に、祈りましょう」 |
Let us pray together...
Let us pray together
|