DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ! 自動勧誘モードが起動しそうです、マスター……! 勇士の気配があって……! うう……!? この霊基でも、耐えきれそうにありません……!」 |
Ah!
My automatic invitation mode is about to activate, Master! I sense the presence of a warrior... Ugh... I don't think I can resist, even in this Spirit Origin! Ah! My automatical persuasion mode has been activated, Master! There's the presence of a brave hero…! …! Even with this Spirit Origin, I don't think I can bear it…!
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の気配を探知。自動勧誘を行います。……ちょっと行ってくるけど、いいかい?」 |
I sense the presence of a warrior.
Engaging automatic invitation. ...I need to step away for a while, all right? Detected presence of brave heroes. Performing automatical persuasion. I'll go for a bit, is it alright?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ、勇士いる! ヴァルハラ勧誘モードが自動発動しちゃいそう……。まずいと思ったら、止めてね?!」 |
Ah, there are warriors here!
My Valhalla invitation mode's going to automatically activate... Stop me if there's trouble, okay? Ah, there are some brave heroes! My Valhalla Invitation Mode is gonna auto-activate… If you think this is bad stop me, okay?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「むむっ、近くに勇士がいませんか? いますよね!? ちょっと勧誘してきますので、暫しお待ちを! ……行ってきまーすっ!」 |
Mrgh.
Are there warriors nearby? There are, aren't there? I'm going to go invite them, so I'll step away for a while. Off I go! Mumu. Aren't there any braves nearby? There are, are there not? I'll go invite them for a bit, so wait a moment! Here I gooo!
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。自動勧誘モードが起動しますが……オフにしますか、マスター?」 |
I sense a warrior.
My automatic invitation mode is about to activate, but... Would you like me to turn it off, Master? Detected the existence of brave heroes. My automatical persuasion mode has been activated, but should I turn it off, Master?
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。……あ、自動勧誘モードが発動しかけてる……。どうしようかな~。うずうず……」 |
I've detected a warrior.
Ah, my automatic invitation mode is about to activate... What should I do... (Fidgets) I've detected the existence of brave heroes. Ah, my automatic invitation mode is activating. What should I do, I'm raring to go.
| |
| 355 | Ibuki Dōji (Berserker) (Dialogue 13) | 「かなり夏を楽しんでるわね、あなた達! うんうん、やっぱりそうじゃなきゃね。いいわ、全力で寿いじゃう! いっくわよ~!」 |
You all seem to be enjoying summer to the fullest! Yep. That's how it should be!
Very well. I'm going all out with the celebration! Are you ready? You're enjoying summer quite a lot, you guys! Um Um, that's how it has to be! Okay! Let's celebrate with all our power! Let's gooo!
| |
| 344 | Roland (Dialogue 10) | 「おーー-!! アンタは踵が弱点のアキレウス! 俺は足の裏側を攻撃されると弱いんだぜぇ? お揃いだなぁ! んえ? なんか違う気がする? そうかなぁ……?」 |
Hey! You're Achilles, with the weak heel! I'm also vulnerable to a strike on the underside of my legs. We're like twins! What's that? We're not the same?
I guess... Oh! You're Achilles, the one whose heel's a weak spot! I'm weak to attacks to the sole of my feet, y'know? We're matching! Hm? You feel it's kinda different? Maybe it is.
| |
| 313 | Percival (Dialogue 13) | 「素晴らしい。ここには槍の強者が集う。うん、いいなあ! ……よし。マスター、見ていてほしい。我らの手合わせを!」 |
Wonderful. So this is where the strongest spearmen gather. Yeah, I like this.
All right! Master, watch us! Watch us compete against each other! How wonderful, the strongest of the spears are gathered here. Uum, how nice, all right! Master, please watch. Our bouts.
| |
| 277 | Odysseus (Dialogue 4) | 「大英雄アキレウス! 味方なら、これほど頼もしい奴もいないな」 |
The great hero Achilles!
If you're our ally now, there's no one more reliable! The great hero Achilles! As an ally there's no one more reliable than him.
| |
| 272 | Super Orion (Dialogue 6) | 「アキレウスー! 合コンで女の子を素早く持ち帰ることに定評のあるアキレウス! ……え? そもそも合コンをやった記憶なんてない? 悪い、今俺ってば適当に言ったわ! ははははー! ……オイ、怒るな怒るな! 戦車出すなー!!」 |
Achilles! You've got a reputation for bagging girls at mixers pretty quickly!
Huh? You don't remember ever going to mixers in the first place? Sorry, I was just making it all up. Hahahaha. Hey, don't get mad! Don't get the chariot out! Achilles! The Achilles who has the reputation of quickly carrying girls home at mixers! Eh? You don't remember being in any mixers to begin with? My bad, I just said it carelessly, hahaha! …Hey, don't get mad, don't get mad! Don't take out the chariot!
| |
| 255 | Paris (Dialogue 5) | 「アキレウス! えっと、その……踵の件はごめんなさ……え? 謝らなくていい? その顔を見ていると気が抜ける? し、失礼ですね! 僕の顔を見てちゃんと戦意を掻き立ててくださいよ! ほら、ほら!」 |
Achilles!
Well, I...um... I'm sorry about your heel...huh? I don't need to apologize? Seeing my face makes you lose motivation? H-how rude! Please get fired up by taking a good look at your enemy once more! Come on, come on! Achilles… Er um, sorry about the thing with the hee-… Eh? I don't need to apologize? Looking at my face makes you lose your motivation? H-how rude! Look at my face, and stir up some fighting spirit properly, please! Come on. Come on!
| |
| 254 | Jason (Dialogue 13) | 「えっ、なんだあ急に貴様ら? ネオ・アルゴノーツ? えっ、俺がリーダー? ……ぁまあ、別に構わないが? 具体的には何するんだ? ……特に何もしない? ダラダラするだけ? なんだあ? その大学の半端なサークルみたいなやつは! ……まあでも、リーダーなのは嬉しいからいいか!」 |
Huh? What are all of you here for all of a sudden? The Neo Argonauts? Huh? I'm your leader? Well, I sure don't mind. What exactly do we do? Nothing in particular? Just hanging out? What the heck, that sounds as half-hearted as a college club. Still, though, I appreciate being the leader, so I'm in.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。ヴァルハラへの勧誘を許可願います、マスター」 |
I have detected a fallen hero. I ask that you permit me to invite them to Valhalla, Master.
I sense the presence of a brave warrior. I request permission to lead them to Valhalla, Master.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「あ、勇士がいる! へぇ、こんなにたくさんいるんだ……うーん、ヴァルハラへ来てくれるといいんだけど」 |
Hey, there's a warrior here!
Oh, there's a lot of them here... Hmmm, I wish they would all come to Valhalla! Ah, a brave warrior is here! Heh, there's so many of them... Hmm, I hope you will come to Valhalla.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の気配……! すみません、少し時間をくださいマスター。ヴァルハラへの導きを……あ、でもサーヴァントだから、普通の人間相手の導きは行えない……ならば、直接勧誘を……!」 |
I sense a fallen warrior!
I'm sorry, please give me some time, Master. I must lead them to Valhalla... Oh, but they're a Servant, so I cannot lead them like I normally do with humans...if that's the case, I must recruit them personally... The presence of a brave warrior...! Excuse me, give me a moment, Master. I'll guide them to Valhalla... Ah, but they're Servants, so I can't bring them there like an ordinary human... Then, I'll give them a direct invitation...!
| |
| 212 | Napoléon (Dialogue 10) | 「おお……! おお!! トロイア戦争の英雄! 最高だ、オレはイリアスが大好きなんだ!」 |
Ah...ohhh!
The hero of the Trojan War! Wonderful! I love the "Iliad!" Ooh...! Ooh!! The Hero of the Trojan War! Wonderful, I love the Iliad.
| |
| 207 | Chiron (Dialogue 7) | 「おやアキレウス。今回は味方のようですね。ほっとしました。暇そうなら授業に──おや、逃げましたか」 |
Ah, Achilles. It seems we are allies this time. I am relieved. If you are bored, why not join my class―Oh, he fled.
Oh, Achilles. Looks like we are allies this time. I'm relieved. If you have time to spare, i could teach you a―... Oh, he ran away, huh.
| |
| 202 | Atalanta (Alter) (Dialogue 10) | 「あの時、ああしてくれたのには感謝すべきなのだろうな。……小僧っ子如きが生意気な。次は噛みついてやるか」 |
...I suppose I should have thanked you for what you did back then. A mere brat like you had quite the nerve. Next time, maybe I will bite you.
I guess I should thank him for that time. ...... acting cheeky like a kid. Should I bite him next time?
| |
| 199 | Semiramis (Dialogue 9) | 「アキレウス……あの無神経な英雄も居るのか。シェイクスピアとは異なる意味で、あ奴もトラブルを作り出す側だ。無意識に、な」 |
Achilles... So that insensitive hero is here too? He is trouble, and in a different sense than Shakespeare, and he does it unconsciously, too.
Achilles... So that insensitive hero is here. He's different from Shakespeare in a sense, but he too has a side that brings nothing but trouble. Unconsciously, that is.
| |
| 171 | Penthesilea (Dialogue 6) | 「アキレウス……! アキレウスッ! どこだっ! どこに行った! 殺す……!」 |
Achilles! ACHILLEEES! Where the hell are you!? I'll kill you!
Achilles ...! Achilles! Where are you! Where did you go! I will kill You……!
| |
| 108 | Iskandar (Dialogue 9) | 「なに……アキレウスが!? かの大英雄がおるだとぅ!? うぉほほほぉぉぉ……! こんな形で我が悲願が叶うとは! さぁ、駆け比べだ、競泳だ! レスリングと騎馬と槍投げもお手合わせ願いたい! おほぉぉほほぅ……! 胸の高鳴りが抑えきれん! いやしかし、それはそれとして……その鎧が、伝説の!? おおぉぉぉほぉ! ……ギリシャはやはり、底が知れぬなぁ!!」 |
What!? Achilles the great hero is here!?
Aaah, to think my greatest wish has finally come true! Come, let's have a footrace! And a swimming race! I'd also like a wrestling, horse riding, and javelin competitions with him! Ooh, my heart won't stop pounding! Anyway...so that armor of his is the legendary... Hm, the Greeks are certainly amazing... What…… Achilles?! That great hero is here?! Wohohohoooo……! To think my dearest wish would be granted like this! Okay, time for a race! A swimming race!! I want some sparring in wrestling and horsemanship and javelin throwing!! Ohooohohou……! I can't suppress my heart's throbbing! No but, that aside…… That armor is the legendary?! OOOOOHO! ……Greece is really mysterious!!
| |
| 99 | Queen Medb (Dialogue 5) | 「私ね、気前よく、嫉妬せず、恐れを知らない勇士が大好き! そういう勇士いるんでしょう? ここに召喚してくれないかしら?」 |
I love generous, fearless heroes who don't get jealous!
They do exist, right? Summon one for me right now! I wholeheartedly, without jealousy, love fearless warriors! I wonder if such a warrior is here? After all, I was summoned here, was I not?
| |
| 93 | Amakusa Shirō (Dialogue 9) | 「おや、皆さまですか。お久しぶりです。今度も味方のようで、心強い」 |
Oh, everyone is here. It's been a while.
I feel better knowing you're all on my side again. Oh my, everyone's here. Long time no see. It seems we are allies this time as well, that's assuring.
| |
| 70 | Scáthach (Dialogue 8) | 「うん、なんとも面構えがいい。……よし、やろうか?」 |
Hm, I like how determined you appear.
All right. Let's do this. Mm, you have such a good expression on your face. ...Alright, shall we do this?
| |
| 64 | Hector (Dialogue 4) | 「やぁ、アキレウスくん奇遇だねぇ。そうかそうかキミも来ていたのかぁ。じゃあ、後はオジサン全部キミに任せて帰って湿布貼って寝るから。ヨロシクゥ~!」 |
Oh hey, Achilles! What a coincidence, meeting you!
I see, I see...so you've come here too! Then this old man's gonna leave the rest to you... I'm just going to go back to my room to put some compresses on my knees and go to bed. Okay, thanks! Hey there, Achilles-kun, what a coincidence, is it not? I see, i see, so you came here too, huh? Then this old man will be leaving all the rest to you, go home, put on some hot patch, and then sleep. I'm counting on you!
| |
| 51 | Sakata Kintoki (Dialogue 9) | 「いっちょ腕試しと行きたいモンだ。どうだい?」 |
I wanna put my skills to the test. How 'bout it!?
I kinda wanna go test my skills. How's it?
| |
| 34 | William Shakespeare (Dialogue 5) | 「お久しぶりですなぁ皆様! 皆様がいらっしゃるなら、吾輩ってば、もう前線に立たなくてもいいのでは? ───それでは皆様、後の事はよろしくお願いしま……は? ちょっとお待ちを! 引きずらないでぇぇぇ……!」 |
Long time no see, ladies and gentlemen! If everyone is here, wouldn't that mean I don't need to be at the frontline anymore? ─── Well then, I leave the rest to you all… Huh? Wait one minute! Don't drag me…!
| |
| 28 | Alexander (Dialogue 11) | 「アキレウスだ……! 一目見ればわかるさ! ほら、だって……! ああ……正真正銘、本物のアキレウス……! 何て言って話しかければいいんだろう……!」 |
It's Achilles!!!
Of course I recognize him! Because you know...ooh, he's the REAL Achilles! What should I say to him!? It's Achilles......! Even at a glance I can tell it's him! I mean, because......! Ah......It's really him......! What should I say to him......!
| |
| 14 | Atalanta (Dialogue 7) | 「韋駄天小僧か……ま、此度は殺し合いになることは無いだろう。その足、期待しているぞ」 |
The fleet-footed boy, huh? Well, I don't think we'll be killing each other this time around.
I'm counting on those fast feet of yours. |