DialogueCharacter Mentions
| ID | Servant (Occasion) | Audio | ||
|---|---|---|---|---|
| 453 | Kawakami Gensai (Dialogue 8) | 「あれが“山の翁”……キングハサン……。佇まいに、あの大剣。尋常ならざるものなのはわたしにも分かる。というか、アサシンではなくて、セイバーの間違いじゃないの? わたしもそうだけど」 |
That’s the Old Man of the Mountain, King Hassan… From his appearance and that greatsword, I know he’s no ordinary person. That said, didn’t they mistake him for an Assassin instead of a Saber? Same with me.
| |
| 452 | Nemo/Noah (Dialogue 5) | 「不思議だね。まるで、死がそのまま人の形を取って表れたような、恐ろしくて生きた心地のしない容貌なのに、どこか、懐かしい感じもする。彼は多分お酒は飲まないだろうな……でも、何も食べないって事もないはずだ。取っておきのナツメヤシでも持って訪ねてみようか?」 |
How odd. Even though he looks as if death had appeared taking human shape and never had felt alive, he somehow feels familiar. He probably doesn’t drink booze… But, it probably isn't as if he doesn’t eat anything. How about I pay him a visit with my special dates?
| |
| 408 | Hassan of the Shining Star (Dialogue 7) | 「初代様! 申し訳───は、はい、はい! ありがとうございます! ふぅぅぅぅぅぅ……っ、な、なんだよマスター。……『もう初代様はあっちへ行ったから、顔上げても大丈夫だと思う』……? ふぅ、そっか」 |
Founding master! I am greatly... sorry... Yes! Yes! You have my thanks! Hn? Wha-what is it? Master? "Since the founder has already gone away, I think it's safe to look up"? Oof... I see.
| |
| 405 | Miyamoto Iori (Dialogue 12) | 「ここにも……あそこにも兵か。───カルデア、興味深い」 |
Even here… There are warriors there too. ─── Chaldea is interesting.
| |
| 377 | Sodom's Beast/Draco (Dialogue 7) | 「ならば、あの時と同じように答えよう、翁殿。───見えているとも。この汚濁の中で、眩しいほどに」 |
I will say precisely what I said before, First Hassan.
I do see you. You shone brightly even through the miasma of corruption. In that case, I'll aswer as I did that time, old man. ─── I see it. Within this pollution, so much that it's blinding.
| |
| 377 | Sodom's Beast/Draco (Dialogue 9) | 「余にそのように語りかけるとは……翁殿は変わらぬな……」 |
I cannot believe you speak to me in that matter. You have not changed at all, First Hassan.
To address me in such way… Old men will never change…
| |
| 376 | Larva/Tiamat (Dialogue 5) | 「うぅ……! 翁、怖イ……」 |
Unnngh...
First Hassan... Scary... Uuh…! Old man, scary…
| |
| 376 | Larva/Tiamat (Dialogue 6) | 「あっ、翁……! 母は、ちょっとびくびくしながら、翁にもちゃんと、お弁当を渡すのです……」 |
Oh, First Hassan. Mother may be trembling a little, but I’m still giving you this boxed lunch.
Ah, the old man…! Mom was a bit nervous, but I gave the old man a bento too…
| |
| 371 | Tezcatlipoca (Dialogue 7) | 「翁さんよ、山繋がりで冠位を襲名したが、こいつは貸しだぜ? 次にオレがしでかした時、一度あっさり負けてくれよ?」 |
Old man, we're both from the mountains, and I've got this borrowed Grand title. You kinda owe me for that.
So, next time it hits the fan, can you at least try to make me look worthy of it? Old man, I succeeded to the Grand name through a connection with the mountains, but this is a loan, 'kay? Next time I hav to finish up something, just give it up at once.
| |
| 370 | Nitocris (Alter) (Dialogue 8) | 「死の神……いや、貴様は……。うん、貴様とは仲良く出来そうだ。いや、仲良くしてほしい。名は何という? ……“山の翁”……ふむ、覚えたぞ」 |
The god of death... No, you are... Well, I can see that you and I will get along fine. Or rather, I hope we get along.
What is your name? "First Hassan"? Hm. I'll remember that. A god of death… No, you are… Um, I think we could get along. No, I want us to get along. What is your name? … "Old Man of the Mountain"… Hum, I have learned it.
| |
| 370 | Nitocris (Alter) (Dialogue 9) | 「あの御方は……いえ、ほら、あの青い炎を眼窩に宿した、髑髏の……“山の翁”と申されるのか。覚えました」 |
That individual...yes, that skull with blue flames as its eyes...
So he is called "First Hassan," I see. I'll remember it. That person is… No, see, that skull with blue flames dwelling in its eye sockets… So he is called "The Old Man of the Mountain". I have learned it.
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ! 自動勧誘モードが起動しそうです、マスター……! 勇士の気配があって……! うう……!? この霊基でも、耐えきれそうにありません……!」 |
Ah!
My automatic invitation mode is about to activate, Master! I sense the presence of a warrior... Ugh... I don't think I can resist, even in this Spirit Origin! Ah! My automatical persuasion mode has been activated, Master! There's the presence of a brave hero…! …! Even with this Spirit Origin, I don't think I can bear it…!
| |
| 361 | Ortlinde (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の気配を探知。自動勧誘を行います。……ちょっと行ってくるけど、いいかい?」 |
I sense the presence of a warrior.
Engaging automatic invitation. ...I need to step away for a while, all right? Detected presence of brave heroes. Performing automatical persuasion. I'll go for a bit, is it alright?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「あっ、勇士いる! ヴァルハラ勧誘モードが自動発動しちゃいそう……。まずいと思ったら、止めてね?!」 |
Ah, there are warriors here!
My Valhalla invitation mode's going to automatically activate... Stop me if there's trouble, okay? Ah, there are some brave heroes! My Valhalla Invitation Mode is gonna auto-activate… If you think this is bad stop me, okay?
| |
| 360 | Hildr (Assassin) (Dialogue 5) | 「むむっ、近くに勇士がいませんか? いますよね!? ちょっと勧誘してきますので、暫しお待ちを! ……行ってきまーすっ!」 |
Mrgh.
Are there warriors nearby? There are, aren't there? I'm going to go invite them, so I'll step away for a while. Off I go! Mumu. Aren't there any braves nearby? There are, are there not? I'll go invite them for a bit, so wait a moment! Here I gooo!
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。自動勧誘モードが起動しますが……オフにしますか、マスター?」 |
I sense a warrior.
My automatic invitation mode is about to activate, but... Would you like me to turn it off, Master? Detected the existence of brave heroes. My automatical persuasion mode has been activated, but should I turn it off, Master?
| |
| 359 | Thrúd (Assassin) (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。……あ、自動勧誘モードが発動しかけてる……。どうしようかな~。うずうず……」 |
I've detected a warrior.
Ah, my automatic invitation mode is about to activate... What should I do... (Fidgets) I've detected the existence of brave heroes. Ah, my automatic invitation mode is activating. What should I do, I'm raring to go.
| |
| 351 | Archetype: Earth (Dialogue 6) | 「生者と死者の境界に立つ暗殺者……。人類史も侮れぬ……。前例があったとは───」 |
An assassin who straddles the precipice of life and death...
To think there was precedent... Human history is not to be underestimated. An assassin standing in the frontier between the living and the dead. He doesn't make light of Human History. Although there have been precedents.
| |
| 274 | Europa (Dialogue 9) | 「ヨーロッパ以外の地域に生まれた子たち……? それは……ええ、私の裔のお友達のようなもの。おいでなさい。みんないい子ね」 |
What about any children born outside Europe, you ask?
They are...let's see...they are like my descendants' friends! Come, all! You're all sweeties! Those who were born beyond Europe? They are—yes!—something like the friends of my descendants! Come closer! Everyone's a good child!
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の存在を感知しました。ヴァルハラへの勧誘を許可願います、マスター」 |
I have detected a fallen hero. I ask that you permit me to invite them to Valhalla, Master.
I sense the presence of a brave warrior. I request permission to lead them to Valhalla, Master.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「あ、勇士がいる! へぇ、こんなにたくさんいるんだ……うーん、ヴァルハラへ来てくれるといいんだけど」 |
Hey, there's a warrior here!
Oh, there's a lot of them here... Hmmm, I wish they would all come to Valhalla! Ah, a brave warrior is here! Heh, there's so many of them... Hmm, I hope you will come to Valhalla.
| |
| 214 | Valkyrie (Dialogue 5) | 「勇士の気配……! すみません、少し時間をくださいマスター。ヴァルハラへの導きを……あ、でもサーヴァントだから、普通の人間相手の導きは行えない……ならば、直接勧誘を……!」 |
I sense a fallen warrior!
I'm sorry, please give me some time, Master. I must lead them to Valhalla... Oh, but they're a Servant, so I cannot lead them like I normally do with humans...if that's the case, I must recruit them personally... The presence of a brave warrior...! Excuse me, give me a moment, Master. I'll guide them to Valhalla... Ah, but they're Servants, so I can't bring them there like an ordinary human... Then, I'll give them a direct invitation...!
|